Тайна ее рождения - [17]

Шрифт
Интервал

— Так же, как мы не пошли бы к ним, — напомнил Дэвид.

Энни внезапно ощутила боль за эту семью. Какая нелепая вражда! Девушка догадалась, что избранником Джоди был Курт Маклафлин. А его отцом был Ричард Маклафлин, брат ее собственного отца. Это означало, что Курт — ее двоюродный брат.

— А Курт не придет на обед? — спросила Энни у Джоди, понадеявшись, что это не прозвучало слишком пылко.

— Ой, ты же с ним еще не знакома, не так ли? Да, он придет. Ты сразу же его полюбишь. Как и все.

Дэвид застонал, и Джоди ударила его кухонным полотенцем.

— О боже! Придется выстрадать еще одну свадьбу! — поддразнил он сестру. — И почему вы все презираете старую добрую традицию побега с возлюбленным? Так всем гораздо легче!

— Могу поспорить, что ты не женат! — заявила Энни, ответив улыбкой на его реплику.

— Не-а. До сих пор удавалось этого избежать. В конце концов, Рафф и Джоди сами только что решились на это действо. А Мэтт, судя по всему, вообще не собирается заниматься чем-либо подобным. Так что у меня еще все впереди.

— Может, мне накрыть на стол? — спросила Энни, чувствуя себя неловко в роли пассивной зрительницы.

— Конечно, если хочешь. — Рита вытерла руки и открыла дверцы буфета. — Здесь салфетки и пластиковые ножи. Думаю, мы прекрасно поедим за столом для пикников на улице, и не придется убирать все свадебные принадлежности с обеденного стола.

Энни взяла необходимую утварь и направилась на задний двор. Часть его была отведена под небольшой садик, где росли овощи, и большую зеленую лужайку, которая вела в каньон, заросший сосной и тополем. Двое садовников трудились в поте лица, расчищая секции по периметру и сажая однолетние растения. Энни понимала спешку садовников — через несколько недель весь двор будет заполнен людьми, празднующими свадьбу Раффа Алмана.

Будет ли у нее когда-нибудь собственная свадьба? И хочется ли ей выйти замуж? Энни положила руку на животик и ощутила внезапную связь с ребенком, который рос внутри нее, связь, более сильную, чем когда-либо. И вместе с ней пришло ощущение благоденствия.

— С нами все будет в порядке, — прошептала Энни, обращаясь и к себе, и к ребенку. — Что бы ни случилось.

Энни накрыла деревянный стол для пикников и сделала пирамидки из салфеток у каждого прибора. Девушка хотела отойти, чтобы полюбоваться на дело своих рук, как вдруг услышала чьи-то шаги. Обернувшись, она увидела Мэтта, приближавшегося к ней.

— Привет! — просто поздоровался он.

— И тебе того же! — ответила она.

Они пристально смотрели друг другу в глаза, оба сильно напуганные тем, что произошло в парке. А затем Энни прокашлялась и заговорила:

— Я тут все обдумала. — Она отвернулась от него и посмотрела на сад. — Знаешь, я очень ценю то, что ты дал мне эту работу, и действительно хочу работать у тебя. Но зайти так далеко, чтобы поселиться в твоем доме… — Девушка сделала глубокий вдох и продолжила: — Я не думаю, что мне стоит тут оставаться.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ


Взгляд Мэтта стал тяжелым, как камень, и таким же холодным.

— О чем ты говоришь?

— Я не могу жить здесь. — Покачав головой, Энни повернулась к нему. — Разве ты не видишь? Об этом уже говорит весь город. Вся твоя семья косо смотрит на меня. Каждый, кого я вижу, одаривает меня удивленным взглядом, как будто знает о том, что происходит на самом деле. И я просто не могу это принять.

Мэтт смотрел на Энни все так же сумрачно, но в то же время согласно кивал.

— Думаешь, было бы лучше, если бы мы не были так часто вместе? — проговорил Мэтт. — Возможно, ты права.

Их глаза встретились. Ему больше ничего не нужно было говорить. Они оба знали, что соединившая их нить становилась крепче с каждой минутой. И если они оба ничего не сделают для того, чтобы перерезать ее, то последствия могут быть непредсказуемы.

— Не волнуйся, — поспешил сказать Мэтт. — Я уже нашел выход.

Девушка вздохнула.

— Я тоже. Думаю, мне лучше уехать. Я вернусь в Хьюстон.

— Нет, не тебе, — спокойно возразил он. — Я. Перееду я.

Энни уставилась на Мэтта, не уверенная, что правильно расслышала.

— Что?

— Поживу у Раффа. В его квартире много комнат.

У Энни отвисла челюсть.

— О, это точно сумасшествие!

— Нет, так будет куда лучше для всех. — Теперь, когда он принял решение, Мэтт казался почти веселым. — Вы, женщины, сможете взять дом под свой присмотр и посвятить себя целиком подготовке ко всем этим свадьбам, а мы, мужчины, уйдем с вашего пути и не будем мешать.

— Ну, если так…

Энни повернулась к Рите, которая в этот момент спускалась по ступенькам с подносом, уставленным напитками. Видимо, она слышала большую часть их разговора.

— Мэтт совершенно прав. Это и в самом деле лучшее решение. А нам бы не помешала еще одна пара рук, Энни. Ты даже не представляешь, сколько проблем с украшением стола и сколько нам придется сделать бумажных розочек.

— Я буду помогать во всем, в чем только смогу, — заверила Риту девушка. — Но для этого мне не обязательно оставаться здесь.

Сестра Мэтта поставила поднос на стол, взяла руки Энни в свои и крепко их сжала.

— Пожалуйста, останься. Мы очень хотим, чтобы ты жила здесь. Я прошу прощения за нашу несдержанность сегодня утром. Но все было так неожиданно! — Женщина бросила быстрый взгляд на Мэтта, в котором явно читалось извинение, а затем снова сосредоточилась на Энни. — Чем ближе мы тебя узнаем, тем больше радуемся тому, что ты появилась в нашей жизни.


Еще от автора Рэй Морган
Одно счастье на двоих

Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.


Ребенок для босса

Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...


Водоворот страсти

Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.


Каникулы в раю

После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.


Извините, невеста сбежала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Диана и ее рыцарь

Кэмерон Ван Кирк – наследник знатной династии. Диана Коллинз – дочь спившегося неудачника. Она вынуждена в одиночку противостоять жизненным трудностям. В детстве Кэм и Диана дружили, но затем обстоятельства разлучили их. Встретившись вновь, молодые люди понимают, что не могут друг без друга. Но на пути к будущему, полному любви, они встретят множество препятствий…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Слушаюсь, босс!

Шелли и Рейф всегда настороженно относились друг к другу, помня детские обиды. Соревнование между фирмами сводит их вместе. Причем по условиям состязания Рейф, глава компании, становится рядовым сотрудником, а Шелли – боссом...