Тавматургия - [8]

Шрифт
Интервал

ВТОРОЙ ЮНОША. В волосах твоих колючки, платье рваное в пыли.

ПАМИНА. Слушай, отвали!

ТРЕТИЙ ЮНОША. Так всегда перед рассветом: тьма сгущается внутри.

ПАМИНА. И не говори… Все как будто после вальса… Мой любимый отказался от моей любви.

ПЕРВЫЙ ЮНОША. Тут системная ошибка.

ВТОРОЙ ЮНОША. Для Тамино тоже пытка…

ТРЕТИЙ ЮНОША. Ждать и догонять.

ПАМИНА. Если бы вы только знали, как вы все меня достали! И родная мать…

ПЕРВЫЙ ЮНОША. Не противься этой боли.

ВТОРОЙ ЮНОША. Собери остатки воли в боевой кулак.

ТРЕТИЙ ЮНОША. Сокруши зеркальный призрак…

ВСЕ ЮНОШИ. Все иллюзия и сумрак, а не полный мрак.

ПАМИНА. Верю, верю, но проверить у меня не хватит сил.

ВСЕ ЮНОШИ. Тебя демон искусил. Но появится Тамино…

ПАМИНА. И пройдет, конечно, мимо.


Тамино играет на волшебной флейте.


ПЕРВЫЙ ЮНОША. Тише! Тише! Кот на крыше!

ВТОРОЙ ЮНОША. Херувимы еще выше!

ТРЕТИЙ ЮНОША. Все заслушались его — музыканта твоего.


Пауза. Юноши исчезают.


ТАМИНО. Прости меня, но я немного в мыле.

ПАМИНА. Я думала, что вы меня забыли.

ТАМИНО. Мне кажется, мы перешли на «ты».

ПАМИНА. Да это все бродячие коты…


Памину пошатывает.


Наивных соблазняя вертихвосток, берут стихийно фамильярный тон. Я думаю, что это моветон.

ТАМИНО. Я понимаю, объяснить непросто…

ПАМИНА. Поэтому не надо объяснять.

ТАМИНО. Давай хоть попрощаемся как люди…

ПАМИНА (в сторону). Вот так и тянет к этому Иуде. Позволю на прощание обнять, и будет унижение стократным.

ТАМИНО. Поверь, я поневоле был бестактным.

ПАМИНА. Невольнику нужна, конечно, блядь!


Появляются юноши.


ПЕРВЫЙ ЮНОША. Перестаньте горячиться…

ВТОРОЙ ЮНОША. И трепать друг другу нервы…

ТРЕТИЙ ЮНОША. Ваша свадьба состоится…

ПЕРВЫЙ ЮНОША (Памине, тихо). Если ты не будешь стервой…

ПЕРВЫЙ ЮНОША. Музыкант и царь-девица…

ВТОРОЙ ЮНОША. Аниматор и волчица…

ТРЕТИЙ ЮНОША. Жемчуг, смешанный со спермой.

ПЕРВЫЙ ЮНОША. Обнимитесь, как в кино, поцелуйтесь в диафрагму.

ВТОРОЙ ЮНОША. Через огненную магму вы пройдете все равно.

ТРЕТИЙ ЮНОША. Вы невинны, словно Ева и жених ее, Адам.

ПЕРВЫЙ ЮНОША. Перед вами — океан, истекающий из древа.

ВТОРОЙ ЮНОША. Будет страшно, как в кино, вы опуститесь на дно.

ТРЕТИЙ ЮНОША. Вам осталось, как ни странно, испытание одно.


Памина прижимается к Тамино, они проходят сквозь огонь и воду. Тамино играет на флейте, Памина поет.


ПАМИНА.

Откуда мы? Куда идем?
Не ведает никто.
На свете есть один лишь дом,
одно горит окно.
В него заходят корабли,
уставшие от волн.
И пастухи, и короли
приходят на поклон.
Ночные бабочки летят
на этот огонек.
Но перед Ним никто не свят:
кто выучил урок
или кому учиться лень —
от страха не робей.
Ты все равно увидишь свет,
пусть для него названья нет —
незваных нет гостей.
28.

Царица Ночи, Три дамы в черных платьях, Моностатос.


ЦАРИЦА НОЧИ. Не думайте, что все пропало.

МОНОСТАТОС. Да я не думаю совсем.

ЦАРИЦА НОЧИ. Еще в запасе много схем из дьявольского арсенала.

МОНОСТАТОС. Ну, слава богу. То есть нет! Не то я говорю. Он поведет ее в буфет?

ЦАРИЦА НОЧИ. Сначала к алтарю.

МОНОСТАТОС. Тамино можно напоить отравленным вином. Или Памину соблазнить! Но что-то я теряю нить…

ЦАРИЦА НОЧИ. Поищите потом! Теперь не время городить словесный огород.

МОНОСТАТОС (в сторону). Я потерял не только нить…

ЦАРИЦА НОЧИ. Зорастро — это крот! Свои секретные пути он роет мне назло. Его сотру я в порошок!

МОНОСТАТОС. Ему не повезло…

ЦАРИЦА НОЧИ. Я в порошок сотру жрецов, прислугу и конвой! И этот храм, в конце концов, и это море наглецов, что плещет за кормой!

Я эту Землю расщеплю до атомных частиц. Пускай вращаются они у наших ягодиц. Потом я этим порошком начищу звезды так, что засверкает Млечный Путь, как новенький пятак. Его я спрячу в портмоне — пускай лежит во тьме, во мне!

МОНОСТАТОС. Ну, на войне как на войне, а девушки потом.

ЦАРИЦА НОЧИ. Повсюду воцарится ночь!

МОНОСТАТОС. Я поздравляю вашу дочь с прекрасным женихом.

ЦАРИЦА НОЧИ. Кого имеешь ты в виду?

МОНОСТАТОС. Само собой — себя. Ведь будет порошок кругом, а мы — одна семья.


Восходит солнце — Царица Ночь и дамы в панике.


ЦАРИЦА НОЧИ. Все кончено! Бегите прочь!

ДАМЫ. Укройте нас плащом!

МОНОСТАТОС. Да будет свет, да сгинет ночь! А я здесь ни при чем…


Царица и ее свита проваливаются.

На сцену выходят Памина и Тамино, Папагено и Папагена, Зорастро и все, все, все.


ЗОРАСТРО.

Поднимается с подушки
золотая голова!

ЖРЕЦ (Тамино).

Надо главные слова
срочно выпалить из пушки.

ТАМИНО.

Понимаю, понимаю…
Я Памину получаю
и любви бесценный дар.

ЖРЕЦ.

Говорите, принц, скорее
ямбом или же хореем!

ТАМИНО.

В голове моей пожар —
плохо я соображаю…

ЗОРАСТРО.

Повернись лицом к Синаю —
ты почувствуешь, дрожа,
как в уста твои немые
потекут слова любые.

Тамино, словно рыба, открывает и закрывает рот.


ТАМИНО.

Памина, умоляю, помоги!
Я чувствую, что все бесповоротно,
вселенная бессмысленна, пуста.

ПАМИНА (смеется).

Когда ты шепчешь, мне щекотно.

ЗОРАСТРО.

А мудрость высшая проста:
двоичный код Луны и Солнца
нам помогает созидать
любые вещи. Благодать
пройдет сквозь тело незнакомца
навылет — птичкой просвистит
и флейты звук предвосхитит.

ПАМИНА.

Играй, мой друг, играй, Тамино,
а я заслушаюсь, любя.

ТАМИНО.

Нет больше тайны для меня:
есть музыка и есть Памина!
__________________________
2013

Коронация

Император, Эксперт, Официант.


Рекомендуем почитать
Тирамису

Истории семи успешных женщин, строящих свою карьеру, окруженных внешним лоском, но не испытывающих счастья. Изысканный многослойный десерт из откровенных и честных признаний каждой из них. За гламуром, сарказмом и постоянной конкуренцией кроются истинные чувства и настоящие ценности, которые все сложнее обрести в современном мире в бесконечной гонке на выживание.


Люцина и ее дети

Трагедия о современной Медее из польской провинции.


Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.


Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.