Татхагата (Об Учителе Сёко Асахара и Аум Синрикё - глазами учеников) - [66]
До того, как страсти в Отаваре накалились, заявления 23-х последователей АУМ о регистрации по месту жительства в городе Санва, префектура Ибараки, были отклонены городскими властями. Впоследствии мэр города Отавара высказался, что, несмотря на то, что он понимает незаконность этих действий, власти Отавары также отклонят соответствующие документы членов АУМ.
Новости об этих заявлениях на регистрацию и о том, что последователи АУМ въезжают в новое здание в Отаваре, были раньше других газет опубликованы местной городской газетой “Симоцуке Синбун”. Подстрекательский заголовок на первой страницы гласил: “АУМ создаёт в Отаваре плацдарм”. На других новостных страницах этой газеты, в качестве подкрепления, к этой статье были добавлены другие, с такими тревожными заголовками, как: “Местные жители поднимаются на борьбу”, “Раздражение и страх местных жителей заставил их срочно собраться вместе”, “Почему Отавара?” и “Неожиданное появление АУМ потрясло горожан”. Господин Ёшиюки Коно, которого восемь месяцев и полиция, и средства массовой информации делали преступником, в 1994 году распылившим газ зарин в городе Мацумото, дал мне свой комментарий: “Во время прошлой войны все газеты, должно быть, были такими же”.
Со времени рейда note 13 в 1995 году, АУМ Синрикё как группа не совершила ничего противозаконного. Формально распущенная в качестве религиозной корпорации, сейчас она является частной организацией, не подпадающей под контроль либо защиту закона. Как Национальное Полицейское Агентство (NPA), так и Комитет Общественной Безопасности (PSIA) осуществляют жёсткий надзор за её последователями, а их аресты за незначительные правонарушения происходят каждый день. Например, они подвергаются арестам по обвинению в проникновении в частное владение, когда они пытаются раскладывать буклеты по почтовым ящикам жилых домов. Или их арестовывают, если тот адрес, по которому они в действительности проживают, отличается от указанного в их сертификатах о месте проживания.
В июле, когда я брал интервью у господина Коно, он сказал, что если бы Япония была страной, в которой правит закон, тогда этот закон должен был бы быть применяем, беспристрастно и справедливо, ко всем гражданам, без дискриминации и исключений. Если это неверно, то тогда граждане не могут ставить под сомнение и критиковать, когда это необходимо, действия властей и средств массовой информации, несправедливо обвинявших господина Коно в зариновой атаке в Мацумото.
“Последователей АУМ несправедливо арестовывают за то, что они раздают листовки” – сказал мне господин Коно. “Городские чиновники заявляют, что хотя им и известно, что их действия противоречат конституции, они не будут принимать заявления о регистрации последователей АУМ по месту жительства. То, что такое возможно, показывает, что это не государство, в котором правит беспристрастный закон, в равной мере касающийся всех граждан, но фактически страна без законов. С одной стороны, власти ничего не предпринимают против мощной и организованной преступности и мафии, чья противозаконная активность очевидна. С другой стороны, поскольку им известно, что АУМ бессильна защитить себя, они не дают ей покоя и преследуют за участие в деятельности, которая совершенно законна”.
Несмотря на то, что его жена пребывает в коме вследствие зариновой атаки в Мацумото, а сам он до сих пор страдает от последствий отравления газом, господин Коно всё же утверждает: “Хотелось бы знать, кто это намерен разделять население на обычных людей и последователей АУМ. Люди кричат, что АУМ должна убираться восвояси, но каждый имеет право на свою веру и свои убеждения. Наше законодательство предполагает, что меру наказания устанавливает суд, однако, как мы можем понять из истории с отравленным note 14 карри в Вакаяме, народ неофициально предпринимает действия против подозреваемых. Я убеждён, что это неправильно – наказывать подозреваемых, не дожидаясь решения суда”.
АУМ используют как предлог для учреждения полицейского государства?
Антиаумовская кампания в городе Отавара вызвала аналогичные движения по всей стране. Например, в Токио более половины административных округов города заявило о намерении запретить последователям АУМ посещать места общественного пользования. Муниципалитеты и местные собрания потребовали от федерального правительства принятия особых законов и внесения поправок к Закону о Подрывной Деятельности.
Кажется совершенно очевидным, что, при участии муниципалитетов, формально отказывающихся разрешать въезд последователей АУМ и пытающихся заставить уехать уже проживающих, а теперь и с запросом о специальных, направленных против АУМ законах, официально объявленной целью стало сделать для последователей АУМ на самом деле невозможным практиковать их веру и совершенно ликвидировать АУМ в Японии как жизнеспособную религию.
Всё это стало возможным потому, что средства массовой информации и PSIA успешно спровоцировали антиаумовское движение, распространившееся среди широких слоёв населения и достигшее кульминационной точки с выдвижением требований о принятии мер против АУМ. И теперь правительство приводит требования общественности в качестве оправдания к созданию специальных, направленных против АУМ, законов. 8 сентября 1999 года пресса сообщила о заявлении секретаря главы кабинета министров Хирому Нонака, что правительство готовит билль для специального заседания парламента, которое пройдёт позднее, осенью. Изначально этот законопроект подразумевал расширить сферу применения Закона о Подрывной Деятельности и распространить её как на религиозные группы, так и на политические организации. Однако в процессе формирования коалиции, состоящей из ЛДП, Либеральной Партии и партии Нью Комейто, Нью Комейто воспротивилась идее о внесении поправок в уже существующий закон. В результате, сейчас правительство собирается создать новый законопроект, чьё действие коснется исключительно АУМ Синрикё. Этот законопроект был утверждён Палатой Представителей в ноябре.
«Константин Михайлов в поддевке, с бесчисленным множеством складок кругом талии, мял в руках свой картуз, стоя у порога комнаты. – Так пойдемте, что ли?.. – предложил он. – С четверть часа уж, наверное, прошло, пока я назад ворочался… Лев Николаевич не долго обедает. Я накинул пальто, и мы вышли из хаты. Волнение невольно охватило меня, когда пошли мы, спускаясь с пригорка к пруду, чтобы, миновав его, снова подняться к усадьбе знаменитого писателя…».
Впервые в истории литературы женщина-поэт и прозаик посвятила книгу мужчине-поэту. Светлана Ермолаева писала ее с 1980 года, со дня кончины Владимира Высоцкого и по сей день, 37 лет ежегодной памяти не только по датам рождения и кончины, но в любой день или ночь. Больше половины жизни она посвятила любимому человеку, ее стихи — реквием скорбной памяти, высокой до небес. Ведь Он — Высоцкий, от слова Высоко, и сей час живет в ее сердце. Сны, где Владимир живой и любящий — нескончаемая поэма мистической любви.
Роман о жизни и борьбе Фридриха Энгельса, одного из основоположников марксизма, соратника и друга Карла Маркса. Электронное издание без иллюстраций.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».
Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.