Татхагата (Об Учителе Сёко Асахара и Аум Синрикё - глазами учеников) - [65]

Шрифт
Интервал

Нашей первой остановкой был комплекс строений, в которых размещались последователи АУМ, находящийся в Сакуяма Уорд, город Отавара. Когда мы туда добрались, мы смогли наблюдать выставленные на улице знаки и плакаты различных цветов и размеров, все со слоганом “АУМ нам не нужен”.

Напротив здания АУМ были “казармы единения”, своим названием символизирующие единство местных жителей в борьбе против АУМ; присутствовало около десятка пожилых людей. Позади этих казарм находился небольшой холм. На полпути к холму были срублены деревья и выстроена хижина. Из этой хижины несколько человек всматривались в бинокли, бдительно следя за комплексом АУМ. Множество картонок с язвительными девизами были прикреплены к стене этого наблюдательного пункта: “АУМ нам не нужен”, “Мы никогда вас не простим! Убирайтесь немедленно!” и “Убийцы, вы наши враги!”. Мы были приглашены вовнутрь двумя мужчинами, представлявшими АУМ Синрикё. Первым был господин Нагаяма, с которым я впервые встретился в главной штаб-квартире в Аояма, по случаю интервью господина Фумихиро Дзёю, бывшего главы отдела по связям с общественностью. Вторым был господин Акитоси Хироси, глава отдела по неотложным делам, связанным с движениями против АУМ.

Эти два представителя воспользовались видеокамерой, для того, чтобы запечатлеть возмутительные действия жителей Отавары. На последовавшей пресс-конференции, названной “Общественное мнение против отклонения заявлений АУМ о регистрации по месту жительства”, которая была проведена в Уцуномии, префектура Точиги, мне представилась возможность увидеть эту запись. Хотя весь видеофильм длился всего 15 минут, я нашёл его содержание вызывающим глубокое беспокойство.

На видео один из жителей Отавары кричал: “Убирайтесь к своим матерям. Хотя у вас ведь нет семьи, разве не так?”. Другой спрашивал: “Разве вам не ясно, что Асахара вас использовал?”. Третий сказал: “Вы никогда не добьётесь успеха. Асахара будет вас эксплуатировать всю вашу оставшуюся жизнь”, тогда как другой вопил: “Вы же просто занимаетесь йогой, так почему вы называете это религией?”. Выделяя конкретного последователя АУМ и зовя его по имени без использования note 12 почтительной приставки, другой житель громко заявлял “Я тебя узнал! Не отворачивайся от меня!”. И, наконец, местный житель презрительно заявил: “Почему вы не совершаете самоубийства? Вам некуда идти, вам негде жить!”. Дополнительно, помимо свидетельства вербальных оскорблений, которым подвергаются последователи АУМ, видеофильм включает освещение происшествия, когда правый активист умышленно ударил своим грузовиком в закрытые ворота в ограде здания АУМ, нанеся ранения двум последователям, которые пытались их открыть. По счастливой случайности, эти двое серьёзно не пострадали, хотя этот случай мог стать фатальным для одного из них или для обоих. Другая сцена из фильма показала группу правых активистов, стоящих на своем микроавтобусе с громкоговорителями на крыше и бросающих за ограду жестяные банки с соком. Одного последователя АУМ ударило в лицо, что привело к повреждению, достаточно серьёзному, чтобы потребовалось наложение швов.

Проведя некоторое время внутри здания АУМ, я вернулся к “казармам единения” и расспросил некоторых из числа пожилых жителей, которых я там нашёл. Я спросил, почему они считают, что они правы, когда требуют, чтобы последователи АУМ уехали. Их ответы варьировались от “Пожалуйста, спросите у главных”, до “Потому, что сейчас моя очередь дежурить” и “Ответить не могу, потому, что ответственных лиц сейчас нет на месте”. Под “ответственными” они понимали главу Комитета Сакуяма Уорд по мерам против АУМ. Тогда я осмелился спросить их: “Вы в самом деле так боитесь тех последователей АУМ? А что вам кажется в них столь пугающим?”. Отвечая на мой вопрос, они разделились. “Они делают ужасные вещи; они убили зарином невинных людей, при этом они не показывают никакого раскаяния; они ведут себя так, как если бы не сделали ничего плохого”. Другой пожаловался: “Им не хватает обыкновенной вежливости. Они не говорят “здравствуйте”, а некоторые из них даже пытаются скрыть свои лица от нас или перекрыть нам обзор барьером. Они снимают нас скрытой камерой”.

По иронии, эти жители Отавары полностью игнорировали тот факт, что это они были теми, кто следил за последователями АУМ и оскорблял их. Как же можно ожидать, что кто-либо будет вежлив в подобной ситуации? По моему мнению, это не единственное антиаумовское движение в Отаваре, которым дирижирует правительство, потому что телевизионное освещение других антиаумовских кампаний в других префектурах показывает, что они очень похожи.

Находятся ли СМИ под контролем PSIA?

В 1995 году АУМ Синрикё как религиозная корпорация была распущена, а в следующем году её главная штаб-квартира, расположенная у подножия горы Фудзи, была конфискована. В результате последователи АУМ оказались рассеяны на небольшие группы по всей стране. По информации АУМ Синрикё, эта организация имеет примерно пятьсот монахов и тысячу последователей-мирян.

В феврале 1999 года японские средства массовой информации стали распространять информацию о том, что возрождение активности АУМ создает проблемы местным жителям по всей стране. Якобы реагируя на эту ситуацию, Национальное Полицейское Управление и Агентство Общественной Безопасности (PSIA) приступили к организации антиаумовских кампаний. Это совпало по времени с попытками правительства принять в Национальной Ассамблее некоторые неоднозначные законодательные инициативы.


Еще от автора Сёко Асахара
Закон кармы и реинкарнация

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


К более высокой духовной практике

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


Сущность первоначального буддизма. Часть 1.

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


Путь к счастью.

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


Важные моменты для продвижения духовной практики

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


Путь к Освобождению и Просветлению

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


Рекомендуем почитать
В Ясной Поляне

«Константин Михайлов в поддевке, с бесчисленным множеством складок кругом талии, мял в руках свой картуз, стоя у порога комнаты. – Так пойдемте, что ли?.. – предложил он. – С четверть часа уж, наверное, прошло, пока я назад ворочался… Лев Николаевич не долго обедает. Я накинул пальто, и мы вышли из хаты. Волнение невольно охватило меня, когда пошли мы, спускаясь с пригорка к пруду, чтобы, миновав его, снова подняться к усадьбе знаменитого писателя…».


Реквием по Высоцкому

Впервые в истории литературы женщина-поэт и прозаик посвятила книгу мужчине-поэту. Светлана Ермолаева писала ее с 1980 года, со дня кончины Владимира Высоцкого и по сей день, 37 лет ежегодной памяти не только по датам рождения и кончины, но в любой день или ночь. Больше половины жизни она посвятила любимому человеку, ее стихи — реквием скорбной памяти, высокой до небес. Ведь Он — Высоцкий, от слова Высоко, и сей час живет в ее сердце. Сны, где Владимир живой и любящий — нескончаемая поэма мистической любви.


Утренние колокола

Роман о жизни и борьбе Фридриха Энгельса, одного из основоположников марксизма, соратника и друга Карла Маркса. Электронное издание без иллюстраций.


Народные мемуары. Из жизни советской школы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Из «Воспоминаний артиста»

«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».


Бабель: человек и парадокс

Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.