Татхагата (Об Учителе Сёко Асахара и Аум Синрикё - глазами учеников) - [48]
Вагон на линии Хибия был заполнен белым дымом, указывая на стремительное появление зарина. Ущерб среди всех пяти линий был наиболее велик.
(Kyodo,27 марта 1995)
(1) “Диизопропил метилфосфонат” – побочный продукт производства зарина, был обнаружен вместе с зарином. (2) Согласно свидетельствам, белый дым выходил из подозрительных предметов в двух вагонах. (3) период времени от распространения зарина до появления жертв и количество зарина отличаются в каждом из случаев.
(Kyodo 27 марта 1995 г.)
Диизопропил метилфосфонат – побочный продукт производства зарина был обнаружен на месте происшествия. Штаб Расследования считает, что преступники поместили два вида жидких химикалий, необходимых на конечной стадии производства зарина, в несколько стеклянных сосудов, смешав их с растворителем. Позже, разбив сосуды, они смешали химикалии и был выпущен зарин.
(Mainichi,утренний выпуск, издание 23 марта 1995 г., стр.1)
Штаб Расследования Департамента Столичной полиции объявил 24 марта, что зарин, использованный в инцидентах в Токийском метро был образован, когда преступник ударил ногой или иным способом разбил сосуды, выпустив зарин через несколько минут. Таким образом, преступники могли бежать с места преступления после разрушения сосудов, но перед тем, как зарин распространился. Возможно, что в инциденте участвовали эксперты.
(Yomiuri, вечерний выпуск, 24 марта 1995 г., стр.19)
Несколько химикалий были растворены в растворителе и помещены в отдельных стеклянных сосудах, подобных химическим колбам. Когда преступники сломали сосуды и смешали химикалии, получился зарин.
(Mainichi, утренний выпуск, 23 марта 1995 г., стр.1)
Каждый контейнер содержал два закрытых сосуда и если по ним наносился удар, вроде пинка, в каждом контейнере производился зарин.
(Yomiuri,вечерний выпуск, 24 марта 1995 г.,стр.19)
Вероятно, преступники произвели зарин, смешивая на месте преступления эти две химикалии, необходимые в конечной стадии производства зарина.
(Nikkei, вечерний выпуск, 27 марта 1995 г., стр.15)
Вероятно, это был “бинарный метод”, при котором химикалии, необходимые для производства зарина находились в отдельных пакетах, растворенные в чём-то типа спирта, и были смешаны друг с другом в вагоне.
(Kyodo, 27 марта 1995)
4-13. Позже “диизопропил метилфосфонат” исчез из дела. Так как же объясняется появление белого дыма?
“Диизопропил метилфосфонат” не фигурировал в первом заявлении обвинителей в суде. В заявлении говорилось, что гексан и диэтиланилин уже были смешаны и образовали жидкий зарин. Так куда же делся “диизопропил метилфосфонат”, который был обнаружен, согласно первому заявлению полиции? Как можно объяснить появление белого дыма без него?
(Первое заявление на заседании суда Асахары, 25 апреля 1996 г.)
В инциденте с зарином в Мацумото возникновение белого дыма было очевидно. Возможно, по этой причине судебное обвинение в этом случае признало, что диизопропил метилфосфонат существовал, но утверждало, что этот вещество присутствует в жидком зарине как примесь.
4-14. Когда “бинарный метод” также исчез, возникновение белого дыма стало объяснить ещё труднее.
Бинарный метод изготовления был также отклонён. 31 марта было объявлено, что зарин был доставлен на место преступления в готовом виде. Но если зарин былуже произведен, как объяснить большое количество белого дыма, возникшего на линии Хибия?
Безусловно, мы должны исследовать теорию, на которой судебное обвинение, вероятно, будет настаивать, что вещество, похожее при испарении на белый дым, было примесью в готовом жидком зарине.
Однако, вопрос остаётся, даже если эта теория истинна. С газом в его готовой форме не произошло бы ничего подобного высокой температуре – это повлекло бы физические изменения, которые присутствовали в химической реакции на месте происшествия. В этом случае, диизопропил метилфосфонат или “вещество, похожее на белый дым при испарении” могли лишь вытекать и белый дым не мог заполнить вагон. В конце концов, появление белого дыма было оставлено без всяких объяснений. И позже, ни судебное обвинение, ни полиция не давали никаких комментариев относительно бинарного метода.
Считалось, что химикалии, необходимые для производства зарина доставлялись по отдельности, и зарин был произведён на месте преступления. Но оказалось, что к месту был доставлен готовый зарин.
(Nikkei, вечерний выпуск, 31 марта 1995 г.,стр.15)
Каждый пластиковый пакет был независим от других. Штаб Расследования считает, что зарин не был произведён в результате химической реакции на месте преступления, а был доставлен туда уже в готовой форме.
(Sankei, вечерний выпуск, 31 марта 1995 г., стр.11)
4-15. Кто был “человек из Коденмачо”?
Теперь я хотел бы обсудить показания тех, кто видел преступников. Сначала обсудим “человека из Коденмачо”.
“Человек из Коденмачо” впервые появился в статье в газете Tokyo от 21 марта 1995. Примечательно, что большой заголовок на первой странице Yomiuri, 28 марта гласил “Доставленный в госпиталь человек может быть подозреваемым”.
Но в вечернем издании того же дня, “человек из Коденмачо” был легко забыт: “человек, госпитализированный в Токио был идентифицирован следствием 28 марта и не связан с преступлением”. (Yomiuri, вечернее издание, 28 марта). Но мы должны спросить, почему полиция считает, что этот человек не связан с преступлением.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.
В истории русской и мировой культуры есть период, длившийся более тридцати лет, который принято называть «эпохой Дягилева». Такого признания наш соотечественник удостоился за беззаветное служение искусству. Сергей Павлович Дягилев (1872–1929) был одним из самых ярких и влиятельных деятелей русского Серебряного века — редактором журнала «Мир Искусства», организатором многочисленных художественных выставок в России и Западной Европе, в том числе грандиозной Таврической выставки русских портретов в Санкт-Петербурге (1905) и Выставки русского искусства в Париже (1906), организатором Русских сезонов за границей и основателем легендарной труппы «Русские балеты».
Более тридцати лет Елена Макарова рассказывает об истории гетто Терезин и курирует международные выставки, посвященные этой теме. На ее счету четырехтомное историческое исследование «Крепость над бездной», а также роман «Фридл» о судьбе художницы и педагога Фридл Дикер-Брандейс (1898–1944). Документальный роман «Путеводитель потерянных» органично продолжает эту многолетнюю работу. Основываясь на диалогах с бывшими узниками гетто и лагерей смерти, Макарова создает широкое историческое полотно жизни людей, которым заново приходилось учиться любить, доверять людям, думать, работать.
В ряду величайших сражений, в которых участвовала и победила наша страна, особое место занимает Сталинградская битва — коренной перелом в ходе Второй мировой войны. Среди литературы, посвященной этой великой победе, выделяются воспоминания ее участников — от маршалов и генералов до солдат. В этих мемуарах есть лишь один недостаток — авторы почти ничего не пишут о себе. Вы не найдете у них слов и оценок того, каков был их личный вклад в победу над врагом, какого колоссального напряжения и сил стоила им война.
Франсиско Гойя-и-Лусьентес (1746–1828) — художник, чье имя неотделимо от бурной эпохи революционных потрясений, от надежд и разочарований его современников. Его биография, написанная известным искусствоведом Александром Якимовичем, включает в себя анекдоты, интермедии, научные гипотезы, субъективные догадки и другие попытки приблизиться к волнующим, пугающим и удивительным смыслам картин великого мастера живописи и графики. Читатель встретит здесь близких друзей Гойи, его единомышленников, антагонистов, почитателей и соперников.