Татхагата (Об Учителе Сёко Асахара и Аум Синрикё - глазами учеников) - [16]

Шрифт
Интервал

2. Йогешварананда

Йогешварананда – это великий йогин XX века, автор книги “Наука души”. В этой книге описаны все этапы практики обычного человека до достижения им Окончательного Освобождения. Учителю она оказала большую помощь. Причина, по которой Учитель обратился к этой книге, была необычна: Йогешварананда явился Учителю во время медитации. В этот момент Учитель осознал, что великий святой ушёл из жизни и что пришло время прочесть эту книгу. Благодаря ей он смог преодолеть определённое препятствие, мешавшее его практике.

После этого Учитель совершил путешествие в Индию. Однажды во время путешествия Учитель, приблизившись к некоему зданию, почувствовал сильнейшую вибрацию, исходившую от него. Он почувствовал, что в этом здании находится Йогешварананда. Когда Учитель вошёл туда, он понял, что в сентябре того года Йогешварананда note 2 ушёл из жизни. Так как была уже ночь, Учитель решил покинуть это место и прийти туда три дня спустя. Через три дня, когда он вернулся, то снова почувствовал сильнейшую энергию. И хотя великий святой находился в усыпальнице, всё равно от него исходила сильнейшая энергия.

“Я вошёл в здание и начал читать священную мантру. Слёзы выступили на моих глазах. Я хотел встретить его, когда он был ещё жив. Я хотел, чтобы он вёл меня. И когда я уже не мог продолжать читать мантру, в моём видении появился Йогешварананда. Он сказал: “Твоё достижение Окончательного Освобождения не за горами. Энергия всей Вселенной на твоей стороне. Так что я буду вести тебя”. В течение определённого времени я мог разговаривать с этим святым. Иногда яулыбался. Так что люди вокруг могли подумать, что я – довольно странный человек. Мой разговор с ним могли слышать только последователи Йогешварананды в ашраме. После этого разговора один человек подошёл ко мне и сказал: “Я знаю гуру очень хорошо, но я никогда не видел его в таком восхищении, как сейчас. Я не могу понять, почему и как он стал таким восхищённым…”

3. Отзыв Свами Акандананды

Это святой, которого называют “Достигшим Добродетели”. Он является учеником Вивекананды, который, в свою очередь, был учеником известного святого Рамакришны Парамахамсы – “короля Самадхи”.

Вот слова Учителя об этой встрече.

“Что меня сильно удивило, так это то, что я смог входить в состояние более глубокой медитации после встречи со Свами Аканданандой. Это невероятно – обладать такой силой, позволяющей переносить сознание других людей в совершенно иное измерение. Так что я решил встретиться с ним снова. Он пригласил меня в небольшую комнату. Пока я молился ему, желая получить энергию, в моём астральном теле начали происходить изменения. Оно стало всё больше и больше расширяться, а дойдя до предела, начало сжиматься. Этот процесс повторился три раза. После этого моё сознание попало в другое измерение. Со мной было пять учеников, и двое из них также отправились в другое измерение. Я думаю, что они были посланы вместе со мной, так как их уровень был достаточно продвинут в отношении бакти-йоги. Я, как и Свами Акандананда, являюсь практикующим бакти-йоги. Это йога веры и исполнения воли Гуру и Бога. В ином измерении мы вели беседу в течение нескольких минут, но позже я понял, что в Мире Явлений прошло полчаса. Когда моё сознание вернулось в тело, сознание вернулось также и к моим ученикам”.

Встреча этих двух святых состоялась незадолго до достижения Преподобным Учителем высшей ступени его практики. Акандананда сказал Учителю следующее: “У Вас особая задача. Ваша духовная практика дойдёт до совершенства в течение двух лет, и скоро Вы услышите голос, который поведёт вас. Это особая задача – вести людей к состоянию высшей духовности. Абсолютное Освобождение – это состояние, при достижении которого уходит разделение на категории и приходит равная любовь ко всем”. Когда Учитель со своими спутниками собирался уже уходить, Свами Акандананда добавил: “Вы очень счастливые люди, так как можете видеть правильное учение”.

Глава 2

Что такое АУМ Синрикё?

Материал, представленный в предыдущей главе, в частности статью “Сёко Асахара и АУМ Синрикё – Учитель и организация”,многие наверняка сочтут спорным. Не все верят в астрологию и другие положения, которые автор статьи считает очевидными. Попробуем рассмотреть социальные причины нападок на Аум.

Социально-экономическая система Японии гораздо более консервативна, чем многие могут себе это представить. Существует несколько основных финансовых групп, на которых держится вся японская экономика. Эти группы находятся в постоянной конкурентной борьбе. Но борьба необычна. В случае, если одна из этих групп по каким-то причинам оказывается на грани разорения, по неписаному закону остальные оказывают ей поддержку. Только для того, чтобы сохранить систему без изменений.

Аум – во многих смыслах необычная религиозная организация. Два из множества аспектов этой необычности во многом объясняют причины, по которым японское общество не могло спокойно уживаться с Аумом.

Первый: Аум долго оставалась самой быстрорастущей религиозной организацией.

Второй, более важный: в доктрине Аума придаётся очень большое значение искоренению пагубных (или “мирских”, как не совсем корректно переведено в русских изданиях Аума) желаний.


Еще от автора Сёко Асахара
Закон кармы и реинкарнация

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


К более высокой духовной практике

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


Сущность первоначального буддизма. Часть 1.

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


Путь к счастью.

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


Важные моменты для продвижения духовной практики

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


Путь к Освобождению и Просветлению

Лекции Сёко Асахары. Поздний перевод (2005 - 2007)


Рекомендуем почитать
Народные мемуары. Из жизни советской школы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Александр Грин

Русского писателя Александра Грина (1880–1932) называют «рыцарем мечты». О том, что в человеке живет неистребимая потребность в мечте и воплощении этой мечты повествуют его лучшие произведения – «Алые паруса», «Бегущая по волнам», «Блистающий мир». Александр Гриневский (это настоящая фамилия писателя) долго искал себя: был матросом на пароходе, лесорубом, золотоискателем, театральным переписчиком, служил в армии, занимался революционной деятельностью. Был сослан, но бежал и, возвратившись в Петербург под чужим именем, занялся литературной деятельностью.


Из «Воспоминаний артиста»

«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».


Бабель: человек и парадокс

Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.


Туве Янссон: работай и люби

Туве Янссон — не только мама Муми-тролля, но и автор множества картин и иллюстраций, повестей и рассказов, песен и сценариев. Ее книги читают во всем мире, более чем на сорока языках. Туула Карьялайнен провела огромную исследовательскую работу и написала удивительную, прекрасно иллюстрированную биографию, в которой длинная и яркая жизнь Туве Янссон вплетена в историю XX века. Проведя огромную исследовательскую работу, Туула Карьялайнен написала большую и очень интересную книгу обо всем и обо всех, кого Туве Янссон любила в своей жизни.


Переводчики, которым хочется сказать «спасибо»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.