Танины тополя - [18]

Шрифт
Интервал

— Есть! — вместе ответили обе девушки.

— Да! — как бы спохватился лейтенант и шумно вздохнул. — А песню… Песню потом допоете. Блинова, Прохоренко, Зыкина! — обернулся Григорьев к другим подчиненным. — Со мной!

Девушки, сжимая в руках снайперские винтовки, выбежали из помещения.

Для лучшего обзора местности Таня и Зина устроились на двух разлапистых елях, совершенно слившись с их зеленым нарядом.

Барамзина решила привязать себя к дереву, зная по опыту, что быстро счет не откроешь, ждать придется долго. Но на этот раз подругам удивительно повезло.

На самой окраине Горок расположилось несколько домов, а в просвете между ними стоял колодец. Вначале Таня решила, что он заброшен, но это оказалось не так.

К колодцу медленно, с опаской продвигались два немецких солдата, держа в руках несколько котелков. Таня и Зина видели в оптические прицелы их испуганные лица. Тотчас последовали бы два выстрела, но девушки услышали, что солдатам кто-то кричит: «Шнель! Шнель!..» Первый солдат подошел к колодцу и заглянул внутрь. А второй, потоптавшись немного, вдруг побежал обратно. Тогда из-за дома с бранью выскочил немецкий офицер. Это был тот самый исключительный момент, который решил дело полностью в пользу стрелков. Офицер качнулся и рухнул лицом вниз. Солдат у колодца перегнулся надвое, причем голова его с частью туловища исчезла в проеме. Не спасся бегством и третий фашист.


В конце мая Таня писала в Пермь:

«Дорогой мой Андрей, с фронтовым приветом! Теперь я хорошо поняла, что такое передний край. Нелегко, конечно, смерть ждет на каждом шагу, но разве это должно нас страшить. Жгучую ненависть к фашистам — вот что мы несем в своем сердце. Я уже истребила 20 гитлеровцев.

Одно плохо: что-то ухудшилось зрение. Не пришлось бы сменить снайперскую винтовку на телефонную катушку. Фронтовой привет твоим родным. С нетерпением жду ответа. Пиши сразу».

4

Близилось осуществление грандиозной Белорусской наступательной операции. План ее был тщательно разработан и уточнен в Ставке Верховного главнокомандования.

К фронту, преимущественно в ночное время, двигались танки, артиллерия, непрерывно доставлялись боеприпасы и продовольствие. На направлениях главных ударов по врагу было сосредоточено огромное количество орудий и минометов.

Предстояла жестокая схватка двух очень сильных, хорошо вооруженных противников.

— Дядя Саша, — спрашивала Таня Саломатина, — что-то мы засиделись, а техники всякой к нам навезли.

— Почем тебе знать, — усмехался комвзвода, — что техники навезли?

— Не слепая, — рассердилась девушка.

— Я не бог и не генерал-полковник Черняховский, но в общем-то ты права: засиделись. Большие бои будут, ты уж поверь моему опыту, будем фашистов в берлогу гнать.

В наших частях и подразделениях развернулась напряженная боевая учеба. Бойцы тренировались в форсировании рек, имитировали бои в условиях болот, преодолевали оборонительные рубежи на местности, оборудованной по типу немецкой обороны.

Усиленно готовилась к предстоящим боям и ефрейтор Барамзина. Нет, она не пристреливала свою снайперку. Не ходила в поиск. Под руководством командира взвода связи Таня училась проверять кабель, пропитывать оплетку, наращивать недостающий кусок провода.

Не зря опасалась девушка за свое зрение. Таня упорно не хотела признаваться в этом врачам, но в последнее время, особенно после нескольких часов напряженного выслеживания цели, глаза у нее застилало пеленой, начиналась резь.

После заключения медицинской комиссии командование предложило Барамзиной уйти в запас. Уйти в запас? В тыл? Девушка-воин наотрез отказалась.

— Тогда придется переучиваться, — сказали ей.

Нелегко было Тане сменить снайперскую винтовку на барабан с телефонным кабелем. Но если надо?

И все-таки нет-нет, а обида проскальзывала в ее голосе.

— Вот, дядя Саша, — сказала она как-то Саломатину. — Спросит меня Андрей: сколько еще гадов прикончила? А ему в ответ: ты что, дорогой, я ведь с некоторых пор катушки катаю…

Комвзвода снабжения, не сводя с девушки глаз, протянул ей вырезку из фронтовой газеты..

— Прочти.

«…Перебегая от укрытия к укрытию, — писала газета, — сержант продвигался вдоль линии и нашел место повреждения. Но его заметили гитлеровцы. Новиков принял бой. Как же срастить кабель?.. И тогда сержант, взяв в рот оба конца провода, зажал их зубами. Руки освободились. Он схватил автомат и стал отстреливаться от наседающих на него гитлеровских солдат. Но силы были слишком неравны, и вскоре автоматная очередь сразила героя. А связь? Связь работала. Какой ценой она была восстановлена, в полку узнали лишь несколько часов спустя, когда однополчане нашли окоченевшее тело гвардейца с зажатым кабелем в зубах…»

Таня закончила читать. Посмотрела на Саломатина. И молча положила клочок бумаги в карман гимнастерки.

В канун битвы ефрейтор Барамзина стала телефонисткой взвода связи 3-го батальона 252-го стрелкового полка.

5

Подготовка Белорусской операции завершилась.

22 июня на широком фронте от озера Нещердо до реки Припяти была проведена разведка боем.

После артиллерийской и авиационной подготовки войска 1-го Прибалтийского и трех Белорусских фронтов обрушились на ненавистного врага.


Рекомендуем почитать
Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы с Ли Куан Ю. Гражданин Сингапур, или Как создают нации

Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).