Святая и грешница - [40]

Шрифт
Интервал

Молодой человек совсем запутался. В своих дневных видениях он был то счастлив, то несчастлив, когда повседневность уводила его прочь от сладких грез. Приходил новый день и приходила новая ночь. Время шло своим чередом. Внешне он продолжал жить своей обычной жизнью, ходил на занятия, играл с товарищами. Но радости прежней в нем уже не было.

Юноша знал, что рано или поздно снова увидит ее. В мечтах он строил планы, представлял себе, как они встречаются наедине, одни в тиши, и никого в целом мире.

Он встретил ее на базарной площади, которая кишмя кишела людьми. Он встретил ее как раз там, откуда тишина изгнана от восхода солнца и до его заката. Она покупала свежие овощи и укладывала их в большую корзину. Кто знает, как это случилось, но они вдруг оказались рядом и смотрели друг другу в глаза. Упрямство заговорило в нем, он не хотел первым опустить глаза. И не опустил, но тело при этом все будто свело. Он хотел говорить, но язык не слушался.

Она первая отвела взгляд и улыбнулась. Легкая улыбка на губах. Чудная улыбка, думал он позже, когда в одиночестве мысленно воспроизводил эту встречу. Она что-то такое сказала ему, но он не расслышал по причине базарного шума и гама и еще потому, что понимал одно — на расстоянии шага стояла она, его любимая.

Он словно окаменел. Стоял и глаз с нее не сводил. Онемел. Он смотрел, как она, смеясь, покачивала головой и двигала губами, но слов разобрать не мог. Только когда она повыше подняла корзину с овощами, он сообразил, что она просила его помочь ей. Он схватил корзину, и ладонь его легла на ее пальцы, так как она все еще держала ручку корзины. Будто ожегшись, отдернул он руку. И корзина упала на землю.

Это привело его в чувство, поспешно он опустился на корточки и начал подбирать раскатившиеся по земле овощи. Подбирая овощи, он поднял голову и заглянул ей прямо в лицо. Она также присела возле него и пробовала поспевать за его быстрыми движениями. Он держался за ручку корзины и теперь уже она положила свою ладонь сверху и слегка надавила на его руку. Снова она улыбнулась, а потом быстро поднялась.

Они покинули базарную площадь вместе. Он нес ее корзину. Она все говорила и говорила, расспрашивала его о родителях, младших братьях и сестрах. Он отвечал коротко и невпопад. Его обуревали чувства, он пытался найти подходящую тему для разговора. Не нашел. Наконец, оба они замолкли. Он облегченно вздохнул, когда они приблизились к ее дому.

Она протянула руку, чтобы взять корзину, и благодарила его за помощь. Что она подумала, когда ее рука вновь коснулась его руки? Несомненно, она ощутила сладкую истому, но пришло ли к ней уже тогда решение, как поступить? Возможно, что в этот момент она и отдалась на произвол судьбы.

Она просила его передать привет родителям и вошла в дом. Он бежал по улицам как сумасшедший, закрылся дома на ключ в своей комнате, упал на кровать и рыдал. Никогда, думал он, никогда я не смогу отдаться своей любви.

Однако через неделю счастье ему улыбнулось. Наступило время охоты. Вместе с матерью и сестрами он стоял перед своим домом, прощаясь с отцом и дядей, которые выезжали из города в компании веселых взрослых мужчин. Внезапно он ощутил радость, что он не с ними, что только на будущий год возраст позволит ему охотиться. Летом он требовал от отца уже в этом году взять его с собой. Но отец был непреклонен. «Всему свое время, — сказал он, — год тебе еще ждать до охоты».

В тот день он не пошел к дому своей родственницы. Несколько раз порывался сделать это, но мужество покидало его в последний момент. Однако после бессонной ночи он бесповоротно решился и уже не помнил, как оказался перед дверью ее дома. Помедлил немного, а потом осторожно дернул ручку двери. Ни звука не донеслось из дома. Он постучал, снова постучал сильнее, и услышал шаги за дверью. Опять почувствовал, как все внутри замирает, и жаром вспыхнуло его лицо.

Дверь открылась, перед ним с улыбкой стояла она. Она приветствовала его, просила войти и закрыла за ним дверь на ключ.


Рассказчик снова умолк. Он сидел неподвижно и в мыслях своих был далеко-далеко отсюда. Едва ли он замечал их, этих юношей, окруживших его, воспоминания былого текли в нем, словно слезы из глаз. Рассказ иссяк.

Разочарование было явным и неприкрытым.

«И это все?»

Тени на базарной площади удлинились, совсем скоро солнце спрячется за горами на западе. Последние зазывные крики менял и торговцев, и вот уже внезапно все смолкает, укрываясь мраком, прокравшимся на площадь и в город.

«Нет, — сказал седовласый рассказчик, — не все. Пока мы живы, нет конца ничему, даже если мы того и желаем.

Этот эпизод человеческой жизни был важен, когда он произошел, поэтому он никогда не потеряет своего значения для юноши, покуда он жив.

Но то, что случилось между юношей и его родственницей, останется тайной этих двух людей. Так они того пожелали и желание их да сбудется».

Теперь он надолго замолчал. Молодые люди тоже молчали, подождали немного, а потом встали и разошлись, растворившись во тьме ночи.

И тут рассказчик заметил одного юношу, который оставался сидеть, почти невидимый в полумраке. Я был неподалеку, тоже скрытый в объятиях ночи.


Рекомендуем почитать
Синагога и улица

В сборник рассказов «Синагога и улица» Хаима Граде, одного из крупнейших прозаиков XX века, писавших на идише, входят четыре произведения о жизни еврейской общины Вильнюса в период между мировыми войнами. Рассказ «Деды и внуки» повествует о том, как Тора и ее изучение связывали разные поколения евреев и как под действием убыстряющегося времени эта связь постепенно истончалась. «Двор Лейбы-Лейзера» — рассказ о столкновении и борьбе в соседских, родственных и религиозных взаимоотношениях людей различных взглядов на Тору — как на запрет и как на благословение.


Невозвратимое мгновение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коробочка с синдуром

Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.


Это было в Южном Бантене

Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.


Женщина - половинка мужчины

Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.


Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.