Святая и грешница - [38]

Шрифт
Интервал

Громким голосом он произнес проклятие. Нет, он проклинал не мужчину, а только женщину. Она, кричал он, выставила свое тело на продажу, подобно купцам, предлагающим свои товары.

Толпа взволновалась. Еще раздавались отдельные голоса, направленные против самозванного судьи, но они тонули в общем реве.

Негодующие слова порицания захватили всех.

Забыли о чуде, забыли о чувствах, которые переполняли всех в тот день, когда чудо свершилось.

Теперь все смотрели на чудо глазами чужеземца: женщина бесстыдна, грешница, она заслужила наказание.

Ее следует наказать.

Молодая женщина закрыла лицо руками. Она, меньше года тому назад стоявшая здесь же с гордо поднятой головой и обнажавшаяся перед своим возлюбленным, теперь рыдала, съежившись в комок.


Кто-то уже ищет камень, чтобы первым бросить в нее.


Тут выступает вперед ее муж. Он пытается что-то сказать, но не может вымолвить ни слова. Чувство вины засело в нем, вползло в него ядовитой змеей.

Он не находит слов. Неподвижно стоит он с лицом, полным горечи.

Но вот он неожиданно выпрямляется и с вызовом смотрит на чужеземца. Он решительно поворачивается к своей возлюбленной. И начинает медленно раздеваться. Снимает одежду и бросает ее на землю. И вот он уже совершенно нагой перед ней, а во взгляде — сияние.

Он стоит так, видно, как его тело наполняется любовью. Мускулы напрягаются, кровь быстрее бежит по жилам, член его поднимается навстречу любимой.

Торжествующе раскачивается.

Мужчина стоит обнаженный перед своей возлюбленной. И она прямо смотрит в его глаза.

Он не думает поднимать одежду. Гордый он подходит к своей жене и обнимает ее.

Обнявшись идут они через всю площадь, и ни один человек не осмеливается поднять на них руку или сказать о них дурное.

29-е марта

Я продолжаю искать Марию, хотя знаю, что все напрасно. Я был в гавани, расспрашивал о ней. Нет, никто такой не помнил, никто не видел женщину с ребенком.

Я просыпаюсь глубокой ночью оттого, что плачу. Днем накатывает такое беспокойство, что не могу усидеть на месте. Я бегу на улицу и ищу ее, ищу. Только на базарной площади, в кругу слушателей рассказчика я на минутку-другую нахожу успокоение. Я хожу туда теперь каждый день и слушаю его истории. А вечером ищу его общества в траттории. Вино приглушает боль.

Если в тратторию заглядывает какой-нибудь проезжий, я бросаюсь расспрашивать его. Не встречалась ли ему на пути женщина с ребенком?

Никто не видел Марию и никто ничего не слышал о Марии.

Я думаю, мне пора снова пойти в церковь.

29-е марта, продолжение

Наконец, меня осенило. Я был в церкви и видел картину. Долго не смел взглянуть. Что я написал?

Грешница ли смотрела на меня с картины, отражение ли моего собственного я?

Слава Богу, я не был слеп, я писал ее глазами самого Господа. Я не видел ее душу, но я воссоздал ее. Пока еще я не в состоянии закончить картину. Мне нужно преодолеть страх. Сумею его победить, значит, я — художник. Марии нет, она не сидит на скамеечке передо мной, но я вижу ее.

Бог поможет мне, когда я сам буду готов.


Вот и сегодня я отправился на базарную площадь, чтобы послушать его.

Мои предчувствия оказались верными. Спокойствие его только внешнее, показное. Внутри же все в кипении. Он — несчастлив. Рана его все еще кровоточит. Он рассказывает теперь не для меня, не для того, чтобы показать мне мир. Он ведет рассказ для самого себя.

Художник испытал стыд. Он признал свое зло и освободился от него. Решился отобразить его в своей картине.

А что я сделал со своим стыдом, со своим злом? Я припрятал их. Прятал все эти годы, прятал за отчаянием.

Я понял, что настало время и мне встретиться с собственным прошлым. Я начал собирать силы, чтобы признать свою трусость.

Все это время, после того как я встретил художника, я находился на пути своего высвобождения из панциря, в который сам себя упрятал, хотя и не хотел признаться себе в этом.

Он помог мне. Я думал, что рассказывал историю о молодой женщине, которая обнажилась перед возлюбленным на базарной площади, чтобы утешить его или чтобы дать ему силы закончить картину Мадонны с младенцем. Но нет, не совсем так.

Я думал прежде всего о себе. И все равно пока еще не могу открыто признать свой стыд и срам, свое отчаяние.

Боль должна быть еще острее. День спустя я пошел на базарную площадь, чтобы рассказать историю о юноше, который влюбился в свою родственницу.

Искушение

Это четвертая история из тех, что я услышал на базарной площади.


Один молодой человек увидел как-то свою родную тетку и почувствовал, что полюбил ее. Не так, как должен любить племянник свою родственницу. Нет, он возжелал ее как женщину.


«Когда в мужчине пробуждается чувственность, заглушить ее почти невозможно», — сказал рассказчик и испытующе взглянул на слушателей.

«И, — продолжал он, — мужчина к тому же был юн и неопытен, так что только провидение могло помочь ему. Чаще всего оно появляется в образе женщины, но иногда — что бывает реже — в образе мужчины», — добавил он несколько помедлив.

Он смотрел на окруживших его юношей, еще не вполне взрослых, но далеко уже не детей, и изучающе повел глазами по их молодым лицам, полыхающим огнем. И они искали его взгляда, с нетерпением ожидая услышать нечто сокровенное. Алая краска на щеках выдавала. Краска и стесненное дыхание. Оно пульсировало толчками в молодых телах будто кровь. Они, сами того не желая, выказывали свое собственное неизведанное еще ими вожделение, но пытались скрыть его, горя от стыда и сомнения.


Рекомендуем почитать
Синагога и улица

В сборник рассказов «Синагога и улица» Хаима Граде, одного из крупнейших прозаиков XX века, писавших на идише, входят четыре произведения о жизни еврейской общины Вильнюса в период между мировыми войнами. Рассказ «Деды и внуки» повествует о том, как Тора и ее изучение связывали разные поколения евреев и как под действием убыстряющегося времени эта связь постепенно истончалась. «Двор Лейбы-Лейзера» — рассказ о столкновении и борьбе в соседских, родственных и религиозных взаимоотношениях людей различных взглядов на Тору — как на запрет и как на благословение.


Невозвратимое мгновение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коробочка с синдуром

Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.


Это было в Южном Бантене

Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.


Женщина - половинка мужчины

Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.


Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.