Святая и грешница - [37]

Шрифт
Интервал

Матушка с удивлением наблюдает за ее приготовлениями.

Но вот они вместе идут по улице в направлении к базарной площади. Матушка, как всегда, занимается покупками, а молодая девушка между тем исчезает. Она ищет молодого человека и находит его в толпе друзей.

Не мешкая подходит она прямо к нему и принуждает его смотреть ей прямо в глаза. Она видит его удивление и предчувствует вновь его гнев. Мгновение она колеблется, взгляд даже отводит. Но только на секунду, и вот она уже смотрит прямо перед собой и даже немного сердито.

А затем происходит то, о чем рассказывают и поныне, снова и снова.

Застенчивыми, однако уверенными движениями она раздевается и бросает одежды свои на землю. Она медленно раздевается донага перед мужчиной, который в изумлении смотрит на нее.

Это ее раздевание перед публикой было так трогательно, движения продуманные, но не привычно-заученные, неспешные, но решительные.

И тут поднимается негодование. Как пламя, оно разносится по площади, и вот уже вся масса народа толпится и давится вокруг этих двоих, окружает их кольцом.

Мать девушки тоже здесь, среди толпы, она заламывает руки и кричит в отчаянии. Рыдая бежит она прочь, проклиная себя, свой род и дочь свою.

Возбуждение в толпе нарастает, слышатся ропот и грозные выкрики.

Но молодая девушка и молодой мужчина не замечают никого и ничего, время остановило свой бег для них, ровно настолько, чтобы дать свершиться чуду. Одну, всего одну секунду стоят они один на один на этой переполненной людьми площади. Все и вся не существует для них.

Она видит только его, а он видит только ее.

Его гнев и страх улетучиваются. Он видит перед собой обнаженную женщину. Он видит ее томление и знает, что это и его томление. Он принимает эту неожиданную любовь и исполняется беспредельной нежности.

Он падает перед ней на колени, потом поднимается, закутывает ее в свой плащ, подбирает с земли ее одежды, обнимает и ведет сквозь толпу.

Люди расступаются перед ними. Мертвое молчание сопровождает их шествие по площади и по улицам. Но позади вновь слышатся грозные крики.


Они переходят в проклятия.

Между тем, однако, были и такие, кто утверждал — то, что они видели, было чудо. Но большинство осуждало бесстыдство девушки.

Удивительно другое. На следующий день общее мнение нежданно переменилось. Теперь уже о чуде заговорило большинство. Не прошло и недели, как все только и говорили, что на базарной площади города свершилось чудо.

Мать девушки, примчавшись домой, закрылась в своей комнате. Она была безутешна в своем горе. Но только до той поры, пока слух о чуде на базарной площади не дошел до нее.

Теперь она тоже видела, что без чуда здесь не обошлось.

Молодая влюбленная пара спешно покинула базарную площадь. Он быстро вел ее к своему дому. Однако не закоулками, где не было людей, нет, он вел ее по главной улице города.

Но вот они и дома, он поднял девушку на руки и внес ее в дом. Долго стояли они тесно прижавшись друг к другу и чувствовали взаимное биение пульса. Плащ соскользнул с ее плеч. Но она словно не заметила этого и не подумала прикрыть наготу.

Она стояла обнаженной перед своим возлюбленным.


Можно было бы на этом историю и закончить. Но позже случилось еще кое-что, оно не просто касается этих двух молодых людей, оно придает цельность и значимость всей рассказанной истории.


Шло время. Молодые супруги жили дружно. Не разлучаясь ни днем и ни ночью. День они проводили вместе под сенью деревьев в саду, ночью они любили друг друга и засыпали крепко обнявшись. Любовь их становилась все сердечнее и все глубже.

Теперь молодая хозяйка сама ходила на базарную площадь за покупками, всегда в сопровождении любимого мужа. Они так и светились счастьем.

Но счастье никогда не бывает безоблачным. В городе появился чужак. Он расположился на свободном южном углу базарной площади.

Он назвал себя рассказчиком, но не следовал неписаному закону рассказчиков. Верно, он рассказывал истории, но не довольствовался только рассказом. Из его историй всегда следовала мораль, он поучал людей, что правильно и что неправильно.

Многие стали прислушиваться к нему, хотя особой любовью он не мог похвастаться.

Чужеземец не хотел верить в чудо, случившееся с юношей и девушкой, о котором он услышал. Не только не верил, но и начал во всеуслышание осуждать их со своего места на площади. Особенно женщина, в его глазах, заслуживала наказания Господня.

Его слова впечатлили большинство людей. Сначала тех, кому не пришлось быть на базарной площади, когда произошло чудо, и кто, следовательно, не видел его собственными глазами. Но постепенно ядовитые слова отравили и тех, кто видел все сам.

Однажды молодые, как всегда, вместе пришли на базарную площадь за покупками. И, как всегда, вокруг них клубился народ.

Тут в толпу протиснулся чужеземец. Мало ему было высказывать особое мнение в своем углу на площади. Снова он нарушил неписаный закон, согласно которому к рассказчику приходят те, кто желает его слушать, а он сам не навязывается слушателям.

Народ расступился, чтобы пропустить нахального чужеземца. Образовалось свободное пространство. В нем остались эти двое, мужчина и женщина, и перед ними он, чужеземец.


Рекомендуем почитать
Синагога и улица

В сборник рассказов «Синагога и улица» Хаима Граде, одного из крупнейших прозаиков XX века, писавших на идише, входят четыре произведения о жизни еврейской общины Вильнюса в период между мировыми войнами. Рассказ «Деды и внуки» повествует о том, как Тора и ее изучение связывали разные поколения евреев и как под действием убыстряющегося времени эта связь постепенно истончалась. «Двор Лейбы-Лейзера» — рассказ о столкновении и борьбе в соседских, родственных и религиозных взаимоотношениях людей различных взглядов на Тору — как на запрет и как на благословение.


Невозвратимое мгновение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коробочка с синдуром

Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.


Это было в Южном Бантене

Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.


Женщина - половинка мужчины

Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.


Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.