Свидание с тенью - [8]
— Увы, мое подсознание еще не настолько развито, — ответила Линн.
Сид с интересом глянул на кофейник:
— Там что-нибудь осталось? Я запасся мазутом для отопления, но забыл, что нужно на чем-то готовить. Попытался позавтракать в гостинице — ее открыли из-за бурана, — но там сейчас жуткая суматоха.
Линн быстро приготовила на всех кофе и тосты. Вошел Кент Тейбор, поставил на огонь чайник и принес еще хлеба, чтобы поджарить тосты на углях.
Когда все уселись, он мрачно объявил:
— Я к вам с неприятным известием. Другая сторона Озера устраивает сегодня в гостинице вечер в честь мисс Деннисон.
— Боже! — ахнула Линн. — Только не это!
Глава 4
Фло тяжело вздохнула:
— Я хотела предупредить ее, но, как всегда, увлеклась собственными проблемами.
Линн в ужасе смотрела на оригинальную троицу. Несмотря на совет Сида, меньше всего ей хотелось встречаться с толпой незнакомых людей.
— Представляю, каково тебе сейчас, — сочувственно произнесла Фло. — Мне столько лет приходилось писать о собраниях в разных клубах, так что теперь я бегу прочь, если вместе собирается больше трех женщин. Я хорошо отношусь к каждой в отдельности, но вместе их не переношу. Даже по дороге в клуб, где должна состояться игра в бридж, я машинально начинаю составлять сообщения для следующего выпуска новостей.
Линн засмеялась. Фло пришлась ей по душе.
— А по-моему, это отличная возможность управиться со всеми одним махом, — высказал свое мнение Тейбор. — Ты же еще не начала работать, верно?
— Как они узнали о моем приезде? — недоумевала Линн.
— Это все свет, — буркнул Тейбор. — Снег любезно переждал, пока ты поставишь машину под навес. В домах на том берегу Озера заметили свет фар. Решили, что вернулись охотники, и начали баррикадироваться. Видишь ли, могущественные Нимроды [1] частенько бросали в сторону Озера консервные банки и стреляли по ним. А с этого конца оно не очень широкое.
— Поэтому ты им сказал…
— Всего лишь, что они в безопасности и вряд ли ты держала в руках оружие страшнее мухобойки. Они поинтересовались, как ты можешь оставаться в таком хаосе и кто ты такая?
— А если попытаться сказать им правду? — робко предложила Линн. — Что я приехала сюда в поисках уединения для работы над книгой?..
— Опасно, — покачала головой Фло. — Разве только ты придумаешь удачное объяснение, какого рода книгу пишешь. Живущие на том берегу верят в коллективную критику. Какую бы Линди писать книгу, чтобы у людей пропал к ней интерес? Что-нибудь страшно скучное, чтобы у них отпало желание заглядывать в рукопись даже из любопытства.
— Статистика, — уверенно произнес Сид. — Может, в связи с рабочим временем? Я часто задумывался: сколько часов рабочего времени требуется для нашей экономики в каждом отдельном штате и во всем государстве; сколько на каждый вид работы и на каждую профессию в отдельности.
— Включая писателей? — меланхолично спросил Тейбор.
— От нас экономика не зависит, — резко заметила Фло.
— И как мне нужно быть одетой? — беспомощно спросила Линн у Фло, когда мужчины отправились заменять выбитые стекла.
— Вот тут-то и можно «отделить овец от козлищ» [2], — торжествующе ответила Фло. — Те, кто занимается делом, манерой одеваться напоминают школьных учителей, домохозяек или мелких бизнесменов в часы отдыха. Мечтатели же наряжаются так, как, по их мнению, должны выглядеть писатели и художники.
— Сегодня, — Фло с трудом поднялась на ноги, — я надену на себя кучу свитеров и сапоги. Если снегопад не прекратится, даже джип Сида вряд ли справится с сугробами. Пойду домой отсыпаться.
Тейбор пошел было к выходу вместе с ней, но вернулся:
— Да, забыл сообщить приятную новость. Сегодня утром должна была приехать Линн Дин, но она повернула назад, узнав о прогнозе погоды.
Дождавшись, когда Фло с Тейбором ушли, Линн заметила Сиду:
— Похоже, та, что называет себя Линн Дин, не пользуется здесь особой популярностью.
— Смотря у кого. Некоторые считают, будто она придает нашей озерной колонии нужный колорит.
— А те, кто считает, что писателей нужно читать, а не смотреть на них? — саркастически отозвалась Линн и, не сдержав любопытства, спросила: — Как она выглядит? Или мужчине бесполезно задавать такой вопрос?
— Как-никак я художник, — напомнил ей Сид. — Она примерно твоего роста. Скорее худая, чем стройная. Голубоглазая. По-моему, волосы у нее каштановые, но Линн подкрашивает их в медно-рыжий цвет, что очень ей идет. Одевается несколько вызывающе. Пребывает в нервном возбуждении. Некоторые называют это живостью.
— Откуда она? — задумчиво поинтересовалась Линн.
— Кажется, из Лос-Анджелеса. Ездит на черно-желтом «кадиллаке». Кстати, если встретишь ее на дороге, сверни на обочину и пропусти. Для своей же безопасности. Ладно, займусь-ка я этими окнами, а потом разгружу джип.
Несколько минут Линн сидела не двигаясь. Когда-то у нее был черно-желтый «кадиллак». Но не потому, что она любила эффектные машины. Просто эта продавалась за такую низкую цену, что грешно было отказываться. После того как по «кадиллаку» стреляли, это случилось в те дни, когда она работала над статьями о наркотиках, Линн сменила его на более скромную машину неяркого цвета.
Мэлия Морган, неуверенная в себе провинциалка, получила в наследство шикарный косметический салон. Попав в новый для себя мир, она вдруг заметила, что будущему жениху давно нет до нее дела, лучший мастер салона видит в ней лишь хозяйку, которую надо обхаживать, а адвокат — очередную клиентку. Мэлия горит желанием измениться. Но как разбудить в себе тот внутренний свет, что заставит всех увидеть в ней обаятельную женщину, способную на безудержную страсть?..
Властная и высокомерная богачка Клодия вернулась в маленький городок и считает, что теперь Дэн Морган, владелец процветающего магазина, должен принадлежать ей. Она начинает плести интриги против красавицы Тори Томас, секретарши, давно помолвленной с Дэном…
И сколько же может продолжаться такая унылая жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она, Сэнди, свободна и чувственна. Тем более вот он, объект ее внимания, — этот пугающий и притягательный мужчина, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви. Сэнди верит в свою звезду. Чего бы ей это ни стоило, так и будет…
Стефани богата и знаменита, а ее избранник Гарри — директор деревенской школы в Ирландии. Нанимаясь на работу в его школу, она скрыла свое происхождение. Теперь для всех она обыкновенная учительница. Однако обстоятельства складываются так, что Стефани оказывается перед выбором: открыть Гарри правду о себе и, возможно, этим признанием оттолкнуть его или продолжать лукавить, запутываясь в паутине лжи все сильнее? Решится ли Стефани признаться любимому человеку в том, что на самом деле она — дочь герцога?
Нора Джордан видела счастье не во взаимной любви, а в богатстве и власти над мужчинами. Эта ошибка в выборе жизненных ориентиров привела ее — не могла не привести! — к фатальной развязке. А Сэм Камерон, глазами которого читатель увидит мир романа и населяющих этот мир персонажей, свое счастье найдет. Но не с коварной прелестницей Норой, а с ее антиподом — с Ферн Долсон, которая видится ему девушкой из добронравного прошлого и одновременно — из будущего. Помоги им, Боже, сохранить взаимное чувство до конца дней.
Два молодых брата-американца связали свою судьбу с двумя очаровательными сестричками-англичанками. История этого любовного четырехугольника шла к своему кульминационному моменту около шести лет. И вот для героев романа настал час восстановить истину и пожертвовать всем ради любви.Для широкого круга читателей.
Волею обстоятельств Лори соглашается принять предложение администратора местной больницы Гарри Мейсона и стать на время ему женой, а его девятилетней дочке — матерью. Контракт по ее настоянию подписан всего на три месяца.Если бы она знала, что очень скоро ее самым заветным желанием станет продлить контракт на всю оставшуюся жизнь!..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…