Свидание на одну ночь - [47]
— Какого чёрта? — обернулась я. — Ей нельзя пить алкоголь! Она беременна.
— Что она делает? — насупилась Элис. — Она и вправду эгоистичная сука.
— Я всё-таки подойду к ней и всё выскажу. — Я вскочила с места, ужасно злясь на Гэбби. Что, чёрт возьми, за игры она ведёт? — Что, по-твоему, ты вытворяешь? — выкрикнула я, подходя к хихикающей Гэбби.
— Ой, привет, Лив, — улыбнулась она. — Я показываю Шэннон свое кольцо.
— Мне плевать на то, что ты ей показываешь! — морщась, прокричала я, отбирая у нее стакан с вином. — Это — вино. Почему ты его пьешь?
— Что? — нахмурилась она.
— Тебе нельзя пить, Гэбби.
— Что? — она отобрала у меня стакан и сделала ещё один глоток из него. — Кто это сказал?
— А как же твой ребёнок? — мягко переспросила я. — Как ты можешь поступить подобным образом с ребёнком?
— Я не беременна, — рассмеялась она, откидываясь на спинку стула.
— Что? — У меня отвисла челюсть. — А как же Ксандер, и Генри, и ребёнок, и помолвка? Что значит, ты не беременна?
— Ох, Лив, — она покачала головой. — Ты до сих пор не понимаешь? — она сделала ещё несколько глотков вина.
— Не понимаю, чего?
— У нас с Люком были отношения. Хм, ну ладно, у нас был сексуальный контакт, — улыбнулась она. — Только не говори Элис, ведь у нас случились отношения тогда, когда они уже встречались.
— О, боже мой, — у меня от удивления расширились глаза. — Что?
— Ага, он очень хорош в постели, — с усмешкой заметила она. — Разве я могла отказать ему?
— Ох, Гэбби, — покачала я головой.
— Итак, потом он встретил ту сучку, Джоанну, — разгневавшись, сказала она. — И вместо того, чтобы быть со мной, он бросил Элис и стал встречаться с ней.
— Мне жаль.
— Не надо извиняться, — пожав плечами, сказала она. — Мы по-прежнему трахались, и я надеялась, что он ещё одумается.
— Но тогда причём здесь Генри? — тихо спросила я.
— Так он же был другом Люка. Однажды я встретила его и попыталась заставить Люка ревновать, — пожав плечами, рассказала она. — Он был нормальным, но мне было плевать на него.
— Тогда почему ты солгала про ребёнка?
— Я хотела, чтобы Люк отменил свадьбу. — Она погрустнела. — Я думала, что он отменит бракосочетание, чтобы жениться на мне, если будет знать, что я ношу его ребёнка.
— О.
— Однако тупица Генри сказал ему, что мы занимались сексом, и каким-то образом они пришли к выводу, что это его ребёнок. И да, следующее, что случилось, — Ксандер предложил деньги, чтобы я вышла за него, и при этом, он и Генри останутся в жизни ребёнка.
— И ты делаешь так, чтобы они оба до сих пор верили в существование ребёнка.
— Это он придал мне такую большую уверенность и пообещал большую прибыль, — сказала она, пожимая плечами. — Кто бы, будучи на моем месте, отказался от этого?
— Но ведь никакого ребёнка нет, Гэбби. Ты не можешь просто так лгать и думать, что всё в порядке.
— А какая тебе разница? — Она глотнула еще вина.
— Не могу поверить, что ты на такое способна. Я думала, что ты носишь ребёнка. Все думают, что ты ждешь ребёнка от Генри.
— Я не дурочка, Лив. Я принимаю таблетки. — Она провела рукой по волосам. — Ты правда думаешь, что я бы не предохранялась во время секса, рискуя забеременеть и испортить свою идеальную фигуру?
— Ты эгоистичная сука.
— Спасибо, — оскалилась она, отпив еще немного вина. — И твое здоровье.
— Тебе виднее, — я покачала головой и пошла прочь. У меня стучало в голове, когда я вновь присоединилась к Элис.
— Что происходит? — тихо спросила она, когда я села рядом с ней. — Что она сказала?
— Она не беременна, — в изумлении ответила я. — Она не беременна, Элис.
— Не может быть. — Она посмотрела на меня, при этом её лицо выражало крайнее удивление. — Выходит, она солгала.
— Да, она всем нам лгала. — Я потёрла лоб и на секунду закрыла глаза.
— Ты в порядке, Лив? — Элис взяла меня за руки, в этот момент я медленно открыла глаза и кивнула.
— Да, я в норме.
— Ты не очень хорошо выглядишь.
— Просто есть кое-что, о чём она упомянула, и я задумалась об этом.
— И что же?
— Я не принимаю таблетки.
— И? — пожав плечами, переспросила Элис. — Что из этого?
— У меня был секс с Ксандером.
— И? Он же пользовался презервативом, верно?
— Не в последние пару раз. — Я покачала головой, закрыла лицо руками и простонала. — Как я могла так глупо себя вести, Элис? Он ведь кончал в меня не один раз, — расплакалась я и посмотрела ей в глаза. — Гэбби не беременна, но что если беременна я?
— И что же ты предлагаешь делать?
— Поехали домой.
— В дом твоих родителей?
— Нет, поехали к тебе на квартиру.
— А ты не хочешь поделиться с Ксандером тем, что тебе удалось выяснить?
— Нет, — я покачала головой и встала с места. — Он принял решение. Он в силах разобраться со всей этой ерундой, которая возникает по причине его деловой сделки. Это его проблема.
— Ох, Лив, — вздохнула Элис. — И всё-таки пообещай мне одну вещь.
— Какую?
— Сделай тест на беременность.
— Я сделаю его на этой неделе, — кивнула я, а затем мы расплатились наличными и вышли из ресторана под сопровождение смеха Гэбби и её подружек. Я не знала, о чем думать, или что чувствовать. Часть меня хотела забеременеть, а другая — боялась того, что я уже была беременной. Мне очень хотелось рассказать Ксандеру всю правду, и при этом мне не хотелось, чтобы о ней он узнал от меня. Я не хотела, чтобы он принял меня за девушку, которая преследовала его и заставляла быть с собой. Из этого не получилось бы начать какие-либо отношения. Не получилось бы, без шансов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.