Свидание на одну ночь - [45]
— Хорошо, — улыбнулась я. — Ксандер, ты все ещё здесь?
— Да.
— Хорошо, я в пригороде. Приезжай и давай встретимся у книжного магазина на Стимер Авеню через час.
— Ладно. Увидимся там через час, — сказал он и повесил трубку.
— Мы встречаемся через час.
— Звучит отлично, — улыбнулась Элис. — Мне не терпится выяснить, что тут происходит.
— Я уже всё тебе рассказала, — ответила я ей улыбкой.
— Ладно, Шерлок, — рассмеялась она, на что я ей подмигнула, чувствуя как меня переполняют эмоции от предстоящей встречи с Ксандером и от того, что я наконец выясню, какое он принял решение.
— Я скучал по тебе сегодня, — сказал Ксандер и, развернув меня к себе, поцеловал.
— Я тоже по тебе скучала, — легко отозвалась я, хотя на самом деле была просто счастлива его увидеть. — Перед тем, как мы продолжим, я хочу тебя кое о чём спросить.
— Ладно… И? — с любопытством посмотрел на меня он.
— Отцом ребенка Гэбби является Генри? — выпалила я и посмотрела на Ксандера, он казался ошарашенным.
— Откуда ты узнала?
— Я так и знала! — выкрикнула я, отсалютовав самой себе кулачком. — Скотланд Ярд, жди меня!
— Так ты перебираешься в Англию? — подколол он меня.
— Нет, — я закатила глаза и рассмеялась. — Но серьезно, он — отец ребенка?
— Мы не уверены. Но так думаем, — вздохнул он. — Пожалуйста, не говори об этом никому, но отец ребенка либо Генри, либо Люк.
— Что? — от удивления у меня отвисла челюсть. — У них была групповуха?
— Лив, — он засмеялся и покачал головой. — Нет, они не занимались групповухой.
— Тогда что? — поспешно спросила я.
— Она спала с ними обоими, — вздохнул он. — Но, если опираться на даты, то, скорее всего, отцом будет Генри.
— Вау, — вымолвила я, прикусив нижнюю губу. — Звучит, как бред.
— Я так понимаю, Гэбби ничего тебе не сказала.
— Не сказала, — ответила я с усмешкой. — Вот уж не знала, что она такая шлюшка.
— Лив, — с укором сказал он.
— Что? Я просто сказала, — захихикала я, когда мы вошли в книжный магазин.
— Ну теперь ты понимаешь, почему всё это так сложно, — он вздохнул, когда мы остановились у зоны самообслуживания.
— Нет, почему же? — нахмурилась я.
— Генри спал с ней, но ему не нужны были отношения. Он не хочет связывать себя с ней, но хочет принимать участие в жизни своего ребёнка. Это казалось идеальным решением. Я женюсь на девушке и начинаю управлять компанией, а Генри получает возможность общаться с ребёнком. И это казалось идеальным решением для меня, — я женюсь на девушке и получаю контроль над компанией, а Генри получает возможность обрести отношения со своим ребенком.
— Хорошо, — от его слов у меня перехватило дыхание.
— То есть эта женитьба на практике решает две проблемы сразу.
— И к чему ты клонишь, Ксандер? Ты не намерен разрывать помолвку?
— Мы могли бы пожениться всего лишь на год. Это как раз столько, сколько мне нужно пробыть женатым, чтобы получить контроль над компанией.
— То есть ты хочешь жениться на моей сестре и одновременно спать со мной?
— Ты не относишься к «одновременной» категории, — злобно отреагировал он. — Между мной и Гэбби ничего нет, и ты это знаешь. Это всё — просто деловое соглашение.
— Я не верю в это, — покачав головой, сказала я на выдохе. — Я не могу тебе доверять.
— Что?
— Ничего. С меня хватит, — сказала я, делая шаг назад. — Просто с меня хватит.
— Что? Послушай, если ты хочешь, чтобы я всё это прекратил, то я так и сделаю. Я как раз говорил о том, что…
— Забудь об этом, Ксандер. Я не хочу, чтобы ты поступал против своей воли. Я хочу, чтобы ты разорвал помолвку с Гэбби, потому что я больше ни на секунду не хочу притворяться. И я не хочу, чтобы ты так делал только потому, что я тебя заставила.
— Не сходи с ума, Лив, — он приблизился ко мне и взял меня за руку, а я оттолкнула его.
— Безусловно, я уже сошла с ума, — прокричала я ему. — Просто давай, вали к Гэбби и делай вид, что вы счастливая семья, но, пожалуйста, оставь меня в покое. — Я выбежала из магазина и отключила телефон. Не было ли это чересчур, что я попросила его самостоятельно принимать решение? Неужели я перегнула палку? Неужели я ожидала слишком многого? Неужели с моей стороны было глупо отказаться разделить с ним постель, в то время как он был бы женат на моей сестре? Неужели он правда думал, что это было решением проблемы? Кто в здравом уме решил бы, что это хороший план?
Глава 12
Подходя к двери дома моих родителей, мы с Элис сделали глубокий вдох.
— Спасибо, что пришла, — выдавив слабую улыбку, сказала я. — На самом деле, ты вовсе не была обязана.
— Всё нормально. Я просто хотела поддержать тебя сегодня, — глубоко вдохнула она. — И потом, какая разница, что скажут Айден и Ксандер. Мы здесь потому, что тебя об этом попросили родители. И ты здесь не ради них, и даже не ради Гэбби.
— Давай сделаем это. — Я открыла переднюю дверь, и мы обе вошли в дом. Здесь были все, включая Генри и Ксандера. Я просто стояла там с притворной улыбкой и не собиралась вести себя так, будто мне было дело до того, что он не звонил мне последние две недели. Мне было плевать на то, что я ничего не слышала о нём с тех пор, как мы виделись в книжном. Всё это время он мог вести себя так, как хотел он сам. Он ничего для меня не значил. Если он смог так просто меня забыть, то и я могла сделать то же самое. — Всем привет.
![Та ночь](/storage/book-covers/c0/c07dbd00d7544589e206b5d5954ba0a2a6a985f7.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Где-то там гиппопотам](/storage/book-covers/8c/8c86b190564729af009da3b39102d11959e5706e.jpg)
Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса.
![По дороге в Портофино. Love story](/storage/book-covers/ad/add95e8442631b8bad031a2c0c66cec324bacacb.jpg)
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
![Откровения организатора свадеб](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Богиня Зелидхада](/storage/book-covers/a9/a9a2dd942fc7c27e108f8b3477b308a33314c187.jpg)
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
![Девушки родного города: Воссоединение](/storage/book-covers/7b/7b47f51f24f9f4055bcd0e8148e16e1b2e78510c.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Опасные парни и их игрушка](/storage/book-covers/22/22bcef47aa7a9679ec93c55a73eeb0cd84609c70.jpg)
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
![Его заключенная](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.