Суворовцы - [8]

Шрифт
Интервал

Мы уже знакомы… Прошу, чувствуйте себя как дома… Садитесь пожалуйста.

(Все садятся. Пауза. Не знают, что делать)

Л ё ш а. (Вскакивая) Валя, разреши от имени моих друзей поздравить тебя с именинами.

Л ю д м и л а. (Вскакивая, восклицает) Валечка, совсем забыла поздравить тебя… Простите, дорогая Валечка… (целует ее) Я желаю тебе, чтобы ты с отличными отметками перешла в следующий класс. Я хочу, чтобы математика, физика и история народов всегда были в дружбе с тобой… Я желаю…

В а л я. (Укоризненно) Людмила, разреши Лёше говорить.

Л ю д м и л а. Да, прошу, прошу… (Лёше) Высказывайтесь, Лёша, прошу.

Л ё ш а. (Вале) Ну, мы поздравляем вас и желаем долгой жизни… Потом, потом… живите весело и я и этом уверен… так и будет, потому что вы… (вздыхает) Воды можно?..

В а л я. Почему воды, сейчас чай будет…

Л ё ш а. Пожалуйста.

В а л я. Ну, теперь вам осталось с бабушкой познакомиться, а вот и она, Елизавета Архиповна…

А р х и п о в н а. А-а… здравствуйте, генералы и маршалы… Детки, вы заставляете мою Валечку долго ждать.

(Ребята удивленно смотрят друг на друга)

В а л я. Бабушка…

А р х и п о в н а. Будущие… (тихо) Боже мой, какое юное войско… (Вале) Ну, Валечка, угощение гостей поручаю тебе и Людмиле… Займитесь гостями, займитесь, как полагается.

В а л я. Ты можешь не беспокоиться, бабушка…

А р х и п о в н а. Дети мои, дорогие, лучше пойте, веселитесь. Я так рада, что вы собрались поздравить Валечку. Чувствуйте себя свободно, скоро подойдет и отец Вали. Пусть он вас увидит веселыми.

В а л я. (Целует бабушку) Какая ты хорошая, бабушка. Ну что тебе стоит, бабушка, спой нам. Ты первая спой, а дальше будет легче.

А р х и п о в н а. Ну, ну…

В с е. Спойте, бабушка, спойте… Просим вас.

А р х и п о в н а. (Качая головой) Ох и хитрецы. Говорите спеть?

В с е. Спойте, спойте.

А р х и п о в н а. Ну смотрите… с условием, чтобы потом все было бы в порядке, обещаете?

В с е. Да, обещаем, бабушка.

А р х и п о в н а. Людмила, иди к роялю, «Волгу-Волгу». (Людмила бежит к роялю, Архиповна поет нетвердым голосом) Людмила, что ты делаешь, возьми «до» (Снова поет, все поддерживают. Раздается хорошая хоровая песня. Пение заканчивается. Архиповне аплодируют)

Л ё ш а. Хорошо!

Н и н а. Бесподобно!

В а х т а н г. Да здравствует бабушка!

В с е. Спасибо, бабушке!

А р х и п о в н а. Теперь уже продолжайте сами. (Уходит)

Л ю д м и л а. Давайте объявим художественную часть и…

Н и н а. …И вызовем на соревнование суворовцев.

Дуня. Пусть каждый проявит свой талант, кто как может.

Н и н а. Послушайте меня. Я хочу, чтобы был вечер вопросов и ответов.

Л ю д м и л а. Хорошо, очень хорошо. Будем задавать вопросы, и кто не ответит, должен будет декламировать, играть, или танцовать.

В с е. Чудесно.

В а л я. У меня есть вопрос к суворовцам. Пусть ответят. В каком году была первая Отечественная война и против кого?

Л ё ш а. Первая Отечественная война была в 1812 против Наполеона. (Аплодисменты)

В с е. Правильно, правильно.

В а х т а н г. А когда правильный ответ, как нужно поступать?

Л ё ш а. (Вале) По-моему, вы должны спеть.

В а л я. Почему я? Ведь я задала вопрос.

Л ё ш а. А я правильно ответил.

Л ю д м и л а. В таком случае спойте вместе.

В с е. Правильно, правильно!

(Лёша и Валя поют. По окончании песни все аплодируют)

В а х т а н г. А теперь я задам вопрос.

В а л я. Пожалуйста, пожалуйста.

В а х т а н г. Что означает «Альфа» и «Омега».

Д у н я. Я отвечу, я отвечу, альфа — это музыкальный инструмент, а омега… омега… тоже что-то вроде этого.

(Все смеются)

В а х т а н г. Что вы, что вы. В греческом алфавите первая буква «А» называется альфой, а последняя «О» — омегой.

Л ю д м и л а. (Дуне) Правильно. А ты — «что-то вроде этого». Танцовать.

(Аплодисменты)

В с е. Танцовать, танцовать!

(Звонок)

В а л я. Кто может быть? Отец?

Л ё ш а. Нет, может быть один из наших друзей. Он тоже должен был притти. (Валя открывает дверь, входит Абу с букетом)

В а л я. Пожалуйста, пожалуйста.

А б у. (Растерянно ищет глазами Лешу. Потом подходит к нему и шепчет) Мы пришли, Л ё ш а…

Л ё ш а. Хорошо и сделал, Абу.

А б у. Эти цветы кому должен дать?

(Лёша глазами указывает на Валю. Абу, смутившись подходит к Лиде)

Пожалуйста, хоть мы и не знакомы, но разрешите поздравить вас с именинами.

В а х т а н г. Дорогой Абу, перепутал…

Л ю д м и л а. Простите, товарищ суворовец. Валины именины, обращайтесь к ней.

А б у (Растерянно смотрит на Лёшу, затем подходит к Вале) Ах, да… простите, поздравляем…

В а л я. Большое спасибо, очень рада вашему приходу. Познакомимся, Светлова.

А б у. Абу Махмедов… (Абу знакомится со всеми)

В а л я. Ну, давайте продолжать.

(Начинаются танцы. В углу грустно сидит один Размик. Валя подходит к нему)

Простите, почему вы такой грустный.

Р а з м и к. Я… я совсем не грустный…

В а л я. Пожалуйста, чувствуйте себя свободно.

Р а з м и к. Спасибо. Вы не беспокойтесь.

В а л я. Вы любите музыку?

Р а з м и к. Да.

В а л я. Кого любите?

Р а з м и к. Простите, я не понял.

В а л я. Из классиков, классиков, кого любите?

Р а з м и к. Чайковского, Римского-Корсакова, Мусоргского, Комитаса, Спендиарова.

В а л я. А вы на чем-нибудь играете?

Р а з м и к. Да… на скрипке.

В а л я. Ой, что вы говорите, отец мой тоже играет, я сейчас принесу его скрипку…


Еще от автора Ашот Гаспарович Шайбон
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале.


Победители тьмы

Книга рассказывает об увлекательном путешествии советских ученых на подводной лодке «Октябрид» - скорее даже целом городе - по просторам Мирового океана, о невероятных приключениях, сенсационных открытиях, о вечной борьбе добра и зла.


Победители тьмы. Роман

Ашот Шайбон - псевдоним армянского писателя, поэта и драматурга Гаспаряна Ашота Гаспаровича (1905-1982), более известного по произведениям других жанров. Был членом Союза писателей СССР.Первая публикация в жанре научной фантастики - повесть «Ночная радуга» (1942).Единственное научно-фантастическое произведение Шайбона, переведенное на русский язык, это роман «Победители тьмы» (на армянском языке книга называлась «В стране белых теней»). Продолжение романа - книги «Капитаны космического океана» и «Тайны планеты Земля» не переводились, и наше издательство планирует восполнить этот пробел, выпустив их в свет на русском языке.