Суворовцы - [14]

Шрифт
Интервал

Л е б е д е в. (Также шопотом) Служба, что я могу поделать, товарищ полковник.

К о р а б л е в. Правильно, служба, но не нужно лишать человека личной жизни. Помню у нас кадетские офицеры-воспитатели имели довольно много свободного времени.

Л е б е д е в. Но это было сорок лет тому назад, разрешите заметить, для нас это не пример.

К о р а б л е в. Почему? Кадетские корпуса существовали двести лет и дали миру Кутузова, Макарова, Кондратенко. Что есть в старом хорошее, надо брать. Подумайте об этом, майор. (Заметив открытое окно) Сквозняк. (Лебедев закрывает окно) А теперь пошли. (Тихо выходят. Как только они выходят, Лёша поднимает голову)

Л ё ш а. (Шопотом Размику) Ушли.

Р а з м и к. Ушли?

Л ё ш а. Да. (Поворачиваясь к Размику) Послушай меня и зря не горячись, ты надумал глупость, честное слово, просто смешно… (С противоположной стороны появляется генерал, ребята не замечают его. Генерал прислушивается к их разговору) Почему молчишь, Размик, разве я не прав, ведь мы решили всегда быть вместе.

Р а з м и к. (Так же шопотом) Нет, уже решено. Я не могу здесь оставаться, сейчас же пойду на вокзал, поезд отходит в 11 часов, еще есть время, скорей бы только полковник ушел. (Тревожно смотрит в ту сторону, куда ушли Кораблев и Лебедев)

Л ё ш а. Просто глупость, честное слово, ведь ты не маленький.

Р а з м и к. Пойми, я должен уйти на фронт, я должен отомстить за отца, а ты — «глупости». Нечего сказать, друг.

Л ё ш а. А мне, Абу и Вахтангу не за что мстить, что ли? Я не потерял родных? Или ты себя ставишь выше нас всех… или может думаешь, мы бесчувственные?

Р а з м и к. Почему ты повторяешь одно и то же, я сейчас не могу учиться, я уйду на фронт, если останусь живым, тогда и подумаю об учебе.

Л ё ш а. Глупости…

Р а з м и к. Хватит, не будем говорить об этом. Вот это письмо после моего отъезда передашь офицеру-воспитателю. Пока никого нет, нужно осторожно одеться.

Л ё ш а. А я не разрешу. (Размик берет одежду, Леша хватает его за руку)

Р а з м и к. Что сделаешь?

Л ё ш а. Что сделаю? Скажу офицеру-воспитателю, вот сейчас же позову его.

Р а з м и к. Скажешь, ты?

Л ё ш а. Да, я.

Р а з м и к. Вот оказывается какой ты друг, предаешь. Вместо того, чтобы помочь в беде, хочешь выдать?

Л ё ш а. Нет, я хочу помочь.

Р а з м и к. За себя боишься?

Л ё ш а. Нет!

Р а з м и к. А ну попробуй.

Л ё ш а. Что сделаешь?

Р а з м и к. А я тебя…

(Медленно подходит генерал, ребята замечают его)

Л ё ш а. Генерал!

(Они быстро укрываются одеялами. Генерал молча подходит к Размику и останавливается у его изголовья. Пауза)

С в е т л о в. Почему не спишь? (Размик садится в постели)

Р а з м и к. Не спится что-то, товарищ генерал.

С в е т л о в. (Берет стул и садится у кровати Размика) Почему? Что случилось?

Р а з м и к. Ничего особенного, товарищ генерал, проста не могу уснуть.

С в е т л о в. Ты ничего не скрываешь от меня?

Р а з м и к. Я?

С в е т л о в. Да, помни, Размик, если человек решает что-либо один, он нередко ошибается. А я сейчас случайно слышал ваш разговор.

(Лёша шевелится)

Р а з м и к. Слышали?

С в е т л о в. Да.

Р а з м и к. Товарищ генерал, прошу вас, очень прошу, я больше не могу учиться, не могу оставаться здесь.

С в е т л о в. Это тоже слышал. А вот теперь послушай меня, и на этом кончим.

Я вспомнил тот день, когда мы вплотную подошли к Одеру. Твой отец дал слово командующему фронтом обеспечить на своем участке форсирование реки и выполнить приказ во-время. Несмотря на то, что отец твой был тяжело ранен, он все-таки выполнил приказ. В этот день он позвал меня и сказал о тебе: «Возьми воспитание моего сына на себя, Антон Афанасьевич, из него получится хороший военный, определи его в Суворовское училище, и пусть учится так, чтобы стать настоящим офицером», и прибавил: «Он исполнит мое желание. Мой сын поймет меня». (Пауза) А ты исполняешь волю отца, который погиб в борьбе за независимость нашей Родины? Исполняешь? Нет… Но ведь ты обязан выполнить, я дал ему слово… (Пауза) А что касается мести, вот что я тебе скажу: есть много мстителей, и не только за твоего отца, но и за отцов многих твоих друзей… Ты должен учиться хорошо, отлично. Ко дню празднования годовщины Октябрьской революции, наше училище получит боевое знамя. В день празднования под знаменем встанет лучший суворовец — отличник учебы. Пойми это. Когда у этого знамени я увижу тебя, я буду убежден, что выполнил обещание, данное моему генералу Габриеляну… (Вдруг генерал замечает, что все ребята сидят на кроватях и увлеченно слушают его. Строго) Это что такое! Спать, спать.

(В одно мгновение все ребята и с ними Размик ложатся. Генерал встает и медленно проходит по спальне. Закрывает одного раскрывшегося юношу и хочет уйти. Входит Кораблев)

К о р а б л е в. Товарищ генерал?! Ведь вы ушли домой?

С в е т л о в. А вы почему не ушли?

К о р а б л е в. Я… я как раз сейчас иду…

С в е т л о в. И… я тоже как раз сейчас пойду.

К о р а б л е в. Ну, тогда пойдем вместе (Они уходят. Пауза. Тишину нарушает далекий свисток паровоза. Размик садится в постели)

Л ё ш а. (Шопотом) Спи, спи…

Р а з м и к. (Ложится. Пауза. Потом он поднимает голову. Лёше)


Еще от автора Ашот Гаспарович Шайбон
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале.


Победители тьмы

Книга рассказывает об увлекательном путешествии советских ученых на подводной лодке «Октябрид» - скорее даже целом городе - по просторам Мирового океана, о невероятных приключениях, сенсационных открытиях, о вечной борьбе добра и зла.


Победители тьмы. Роман

Ашот Шайбон - псевдоним армянского писателя, поэта и драматурга Гаспаряна Ашота Гаспаровича (1905-1982), более известного по произведениям других жанров. Был членом Союза писателей СССР.Первая публикация в жанре научной фантастики - повесть «Ночная радуга» (1942).Единственное научно-фантастическое произведение Шайбона, переведенное на русский язык, это роман «Победители тьмы» (на армянском языке книга называлась «В стране белых теней»). Продолжение романа - книги «Капитаны космического океана» и «Тайны планеты Земля» не переводились, и наше издательство планирует восполнить этот пробел, выпустив их в свет на русском языке.