Супруга для Сима - [5]

Шрифт
Интервал

— А Руфь приедет?

— Поскольку я не поддерживаю с нею связи, я даже не смог бы сказать, где искать ее. — Сим снова вздохнул, и, тронутая его печалью, Рэнди положила свою ладонь на его руку, лежащую на руле.

— Сим, дорогой…

— Да, я знаю. Все дело в том, что я рассчитывал, что все будет совсем по-другому. А теперь…

— А теперь два малыша остались круглыми сиротами, и их положение гораздо хуже, чем положение двух взрослых, которым просто пришлось прервать свой медовый месяц.

— Просто прервать, дорогая?

— Ты знаешь, что я имею в виду.

— Ты думаешь?

На какой-то момент тот странный взгляд вернулся на его лицо, но только на бесконечно короткий момент, и Сим согласился с ней:

— Да, бедные шкеты.

— Расскажи мне о них, Сим, — о детях. Какого они возраста, как они выглядят?

— Они одинаковые, — ответил Сим.

— Они что, близнецы?

— Да.

— Но ведь это мальчик и девочка!

— Только с точки зрения биологии. Хотя я знаю, что однояйцевые близнецы должны быть одного и того же пола, эти двое похожи друг на друга как две капли воды.

— А сколько им лет?

— Десять.

— А какого цвета эти «капли воды»?

— Военно-полевой загар от макушки до пяток — ведь большую часть времени они проводят на улице. И, согласно оценкам школы заочного обучения, успеваемость у них одинаковая, — здесь Сим сделал паузу, — низкая. Кроме того, — добавил он, прежде чем Рэнди успела сказать что-нибудь в их защиту, — миссис Файф, мог экономка, сообщает, что им нравятся или не нравятся одни и те же вещи. Она также с грустью намекает на то, что они — настоящие дьяволы.

— Этим меня не испугаешь, все дети — дьяволы.

— Ты — моя маленькая учительница! — произнес Сим с любовью, на секунду отводя глаза от дороги, чтобы полюбоваться Рэнди, и вскоре добавил уже более серьезно: — Я и на самом деле верю, что это та еще парочка! Руфь просто не могла их терпеть.

— Расскажи мне о Руфи.

— Она моложе меня, но старше тебя. Руфь вошла в мою жизнь вместе с мачехой, после того как спустя много лет после смерти моей матери и за несколько лет до своей собственной смерти мой отец женился вторично. Это был брак, основанный на дружбе и уважении, и очень жаль, что он длился так недолго. Мне очень нравилась Марион. Она заботилась обо мне, а Руфь в это время была в школе-интернате. Когда Марион тоже умерла, Руфь пыталась занять ее место. Но, — и Сим снисходительно хохотнул, — далеко не так успешно.

— Однако она тебе нравится?

— Да, конечно. Я чувствую себя виноватым за ее брак, тот самый брак, который никогда не мог быть успешным. Руфь импульсивна, и в силу этого она несколько раз попадала в глупые истории. Ее последняя выходка просто вывела меня из себя, между нами возникла перебранка, и я думаю, она вышла замуж за Карла просто назло мне.

— Но при чем здесь твоя вина?

Сим пожал плечами.

— Она встретилась с Карлом в «Йенни», — пояснил он.

— Он что, работал там?

— Он был разъездным агентом, который время от времени заезжал к нам. Я полагаю, он был просто неплохим малым, но ты, как девушка, выросшая вдали от больших городов, можешь себе представить, как часто новое мужское лицо приобретает дополнительное очарование в глазах женщин, ведущих скучную жизнь в отдаленных уголках.

— О да, — согласилась Рэнди, вспоминая агентов, которые заезжали по разным делам в Бродфилдс, и какой интерес они вызывали у местных девушек.

— Карл развелся после неудачного брака, а Руфь переживала разрыв с очередным своим возлюбленным. Иногда такая ситуация дает положительный результат, а иногда нет. В данном случае положительного результата не получилось.

— А как случилось, что дети оказались у тебя?

— Разъездному агенту приходится вести кочевой образ жизни. Руфь ездила вместе с Карлом и оставляла своих приемных детей у меня. И тут они и поселились после того, как Руфь рассталась с Карлом, а Карл предпочел не забирать их.

— Бедные дети!

— Ты уже говорила это ранее, но все совсем не так. «Йенни» — это рай для детей, да это можно сказать и про весь Северо-Запад. Здесь много воздуха и солнца, и они могут делать все, что им заблагорассудится. И как мне с негодованием докладывает миссис Файф, они действительно делают все, что им заблагорассудится. Так что, дорогая, вот такие дела. Но я обещаю, что это ненадолго.

— Возможно, я захочу, чтобы дети еще долго жили с нами, — сказала Рэнди. Она уже знала, что непременно захочет этого. Они, эти двое, станут ее защитой.

— Но дети должны получить достойное образование, — напомнил с серьезным видом Сим. — Даже под наблюдением гувернантки заочное обучение не может заменить регулярного посещения школы. Кроме того… — И он снова отвел глаза от дороги и взглянул Рэнди в глаза.

— Да, Сим?

— Должны быть еще наши дети, понимаешь, наши. Нечто совершенно далекое от любой семьи с приемными детьми.

Она почувствовала легкий приступ удушья, это было совсем не похоже на те спокойствие и уверенность, которые она испытывала прошлой ночью. Быстро и весело, во всяком случае, она старалась, чтобы ее слова звучали весело, Рэнди спросила:

— Я полагаю, животноводы всегда заказывают мальчиков?

— Да нет, девочек.

— Девочек?

— Спроси любого отца на Севере. Юноши всегда заводят собственные фермы, а девушки приводят мужчин на ферму своих родителей. И это не говоря уже о том, что помощи от девочек гораздо больше. Скотоводческая ферма немыслима без конных пастухов, а лучших всадников, чем женщины, нет.


Еще от автора Джойс Дингуэлл
Красный бутон

Роуана Редланд получает в наследство маленькое придорожное кафе в Австралии, но стать его полновластной хозяйкой по условиям завещания она может только с согласия опекуна. Девушка отчаянно борется за свои права. Судьба щедро вознаграждает Роуану, даруя ей шанс обрести любовь и счастье в этом чудном уголке природы.


Тысяча свечей

Англичанка Пиппа рано потеряла родителей и осталась одна с маленьким братом. Мальчик неизлечимо болен, и Пиппа принимает предложение богатой родственницы, Рены Франклин, переехать к ней в Австралию. Вскоре настроение своевольной Рены меняется, и ради крова над головой в чужой стране Пиппа вынуждена согласиться на формальный брак с владельцем имения «Падающая Звезда». Пиппа еще не знает, что чудеса и правда случаются – под австралийской луной, при свете тысячи свечей…


Вкус любви

Жизнь в узком, замкнутом кругу не оставляет порой выбора, и часто позолоту принимаешь за золото. Но вдруг, словно сквозь распахнутую настежь дверь, дует свежий ветер перемен, и золото вспыхивает своим истинным светом, а позолота тускнеет и осыпается. Воистину, неисповедимы пути любви…


Рекомендуем почитать
Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Голос сердца

Судьбе юной Одри Хэтчер, казалось бы, можно только позавидовать. Ведь ей сделал предложение сам Томас Уилсон — молодой преуспевающий бизнесмен и сын владельца крупной индустриальной компании! Однако тревога и ощущение слежки, с некоторых пор не покидающие Одри, мешают ей почувствовать себя по-настоящему счастливой. Возможно, причина ее беспокойства — ревнивые соперницы?..Молодой детектив Хэлл Роджерс, с которым девушка поделилась своими проблемами, настолько поражен ее хрупкой и беззащитной красотой, что не решается отказать в помощи.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…