Струны - [11]
III. «В комнате милой моей и день я любить научаюсь…»
IV. «Право, мой друг, хорошо на сельской простой вечеринке…»
V. «Как прихотливы твоих эпиграмм венецейских, о Гёте…»
VI. «Что за чудесная ночь! Лучезарнее звезд я не видел…»
VII. «Свет этих звезд дотекает к земле мириады столетий…»
VIII. «Тихо. Так тихо, что слышу: в соседней избе, полунощник…»
IX. «Пусть понедельник и пятницу тяжкими днями считают…»
X. «Мощного Шумана слушал, за ним – чарователя Грига…»
XI. «Яркий, лучисто-блестящий сквозь темные ветви густые…»
XII. «Дружбой недавней, но дальной я новые начал страницы…»
XIII. «Сладко меж зреющих нив проезжать на склоне благого…»
XIV. «Дети деревней бегут – обогнать гремящую тройку…»
XV. «Плыл я бушующим морем, стремился путем я железным…»
XVI. «В зале знакомом старинном в углу я сидел на диване…»
XVII. «В парке – на небе ночном, я вижу, резко темнеет…»
XVIII. «Юный, сквозь ветви березок краснеющий месяц июльский…»
Случайная фраза, сказанная Мариной Цветаевой на допросе во французской полиции в 1937 г., навела исследователей на имя Николая Познякова - поэта, учившегося в московской Поливановской гимназии не только с Сергеем Эфроном, но и с В.Шершеневчем и С.Шервинским. Позняков - участник альманаха "Круговая чаша" (1913); во время войны работал в Красном Кресте; позже попал в эмиграцию, где издал поэтический сборник, а еще... стал советским агентом, фотографом, "парижской явкой". Как Цветаева и Эфрон, в конце 1930-х гг.
Творчество Григория Яковлевича Ширмана (1898–1956), очень ярко заявившего о себе в середине 1920-х гг., осталось не понято и не принято современниками. Талантливый поэт, мастер сонета, Ширман уже в конце 1920-х выпал из литературы почти на 60 лет. В настоящем издании полностью переиздаются поэтические сборники Ширмана, впервые публикуется анонсировавшийся, но так и не вышедший при жизни автора сборник «Апокрифы», а также избранные стихотворения 1940–1950-х гг.
В настоящее издание вошли все стихотворения Сигизмунда Доминиковича Кржижановского (1886–1950), хранящиеся в РГАЛИ. Несмотря на несовершенство некоторых произведений, они представляют самостоятельный интерес для читателя. Почти каждое содержит темы и образы, позже развернувшиеся в зрелых прозаических произведениях. К тому же на материале поэзии Кржижановского виден и его основной приём совмещения разнообразных, порой далековатых смыслов культуры. Перед нами не только первые попытки движения в литературе, но и свидетельства серьёзного духовного пути, пройденного автором в начальный, киевский период творчества.
Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов - автор многочисленных стихотворений (прежде всего - в жанре полусонета) и грандиозной поэмы "Гибель Атлантиды" (1938), изданной в России в 2008 г. В книгу вошли не изданные при жизни автора произведения из его фонда, хранящегося в отделе редких книг и рукописей Библиотеки Колумбийского университета, а также перевод "Слова о полку Игореве" и поэмы Эдны Сент-Винсент Миллей "Возрождение".