Стратегемы - [29]
9. Агесилай, ведя войско к Сардам, разослал распространителей слухов, как бы обманывая Тиссаферна, он открыто готовится идти в Лидию[290], на самом же деле тайно направляется в Карию[291]. Это было сообщено Тиссаферну. Перс отправился охранять Карию, а лаконец напал в это время на Лидию и захватил большую добычу[292].
10. Агесилай вторгся в страну акарнанцев. Когда те бежали в горы, он не стал совершать стремительного нападения, а, разослав воинов в разные концы страны, приказал с корнем вырывать деревья. Акарнанцы, презирая его медлительность и задержку из-за деревьев, спустились с гор в города на равнине. Он же, пройдя маршем за небольшой промежуток ночи сто шестьдесят стадий, с рассветом напав на акарнанцев, находившихся на равнине, и захватив великое множество людей, скота и иного имущества, снялся с места[293].
11. Агесилай, узнав, что фиванцы охраняют проход, ведущий к Сколу[294], приказал всем посольствам от эллинских государств ждать его в Феспиях[295]. Но вместе с тем он приказал свезти туда и провиант для войска. Фиванцы, узнав об этом, выступили к дороге, ведущей на Феспии, и там сторожили. Агесилай, совершив двухдневный переход за один день и найдя дорогу на Скол пустой, прошел ее без боя[296].
12. Агесилай опустошал Фиваиду. Фиванцы заняли неприступный холм над дорогой, называемый «Старухиным сиденьем»[297], так что и войско построить против них было трудно и пройти вперед невозможно. Агесилай притворился, что ведет войско к городу фиванцев. Ведь он опустел, после того как все выступили в поход. Фиванцы, испугавшись за свой город, оставив холм, ушли в город. Агесилай же беспрепятственно перешел холм[298].
13. Агесилай после того, как в Левктрах многие из лакедемонян побросали оружие и оставили боевой строй, пожелал стать законодателем[299], чтобы большое число лаконцев не было обесчещено. Когда Агесилай был им объявлен, он не написал новых законов, но сделал так, чтобы старые законы имели силу после битвы при Левктрах[300].
14. Агесилай, когда в Спарте случилась смута, так что многие из гоплитов заняли священный холм Артемиды Иссории возле Питаны[301], а на Спарту наступали вторгшиеся беотийцы и аркадяне, и страх был великий, и смута во время войны, не испугался, но счел опасным нападать с оружием на тех, кто находился на холме, обращаться же с мольбой — унизительным. Сам же один, невооруженный, с непоколебимым и мужественным лицом подойдя к холму, сказал: «Не здесь, юноши, я вас поставил, но вот вас — на тот холм». Указав же на другой холм, сказал: «А вы уходите вон на то место и охраняйте его». Лаконцы же, так как, по их мнению, Агесилай не знал об их намерении отпасть, устыдились и послушно ушли туда, куда он им приказал, а ночью, выводя зачинщиков мятежа — двенадцать мужей, — одного в одно место, другого в другое, прекратил мятеж[302].
15. Агесилай, когда многие переходили на сторону врага, а войско пребывало в робости, чтобы убегавшие оставались незамеченными для остающихся с ним воинов, рассылая кругом по ночам своих людей, приказал собирать брошенные у постелей воинов и сисситий щиты и приносить их к нему с тем, чтобы не искать хозяина лежащего щита. Поэтому дезертировавшие еще более перестали быть заметными, поскольку не было видно их оружия[303].
16. Агесилай осаждал Фокею долгое время и не мог взять город. При этом он не мог переносить потерю времени. Но союзники фокейцев бедствовали гораздо больше. Он же, прекратив осаду, отступил, и радующиеся союзники фокейцев избавились от ушедших врагов. Тогда Агесилай возвратился и захватил город фокейцев, лишенный союзников[304].
17. Агесилай, проходя через Македонию, отправил послов к македонскому царю Аэропу[305], намереваясь заключить с ним договор о переходе через его страну. Аэроп не заключил договора, заявив, что сам выступит навстречу, и начал выстраивать конницу, узнав, что у лаконца мало всадников. Агесилай же, чтобы показалось, что он имеет всадников больше, чем есть, поставил впереди пешие отряды. Позади же, поставив в двойную фалангу всадников, сколько имел, смешал ослов, мулов и следовавших за ними коней, которые из-за старости считались пригодными возить грузы. Ехавшие на них люди, имея вооружение всадников, производили впечатление многочисленной конницы. Устрашенный Аэроп дал согласие на переход[306].
18. Агесилай расположился лагерем в Беотии. В то время как союзники боялись вступить в бой и втайне переходили в Орхомен — дружественный город, — Агесилай, незаметно отправив к орхоменцам послов, распорядился, чтобы никто без него не принимал в Орхомене союзников. Поэтому союзники, не имея того места, куда они могли бы отступить, уже не о бегстве, а о победе помышляли[307].
19. Агесилай сражался с фиванцами. Те, желая разорвать лаконскую фалангу и пройти через нее, упорно боролись, и было большое кровопролитие с обеих сторон. Агесилай приказал: «Прекратив яростную борьбу, давайте разойдемся!» Лаконцы разошлись, а фиванцы бежали в разные стороны. Агесилай напал на них с тыла и более не было убийства и тех и других, но одних лишь бегущих[308].
Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.
Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.
«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).