Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).

Жанры: Античная литература, Эпическая поэзия
Серии: -
Всего страниц: 4
ISBN: -
Год издания: 1972
Формат: Полный

Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия) читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Батрахомиомахия

(Война мышей и лягушек)

1 К вам, Пиерийские Музы, живущим в горах Геликона,
2 Ныне с мольбой обращаюсь, слагая новую песнь!
3 Вот уж лежит на коленях, на воском покрытых дощечках,
4 Песнь об ужаснейшей битве, неистовом деле Ареса.
5 Смертному роду людскому я в ней обещаю поведать,
6 Как воевали с лягушками мыши, как в подвигах бранных
7 Равными стали гигантам, Землею рожденным (об этом
8 Люди твердят повсеместно). Начало же было такое.
9 Некий мышонок, от ласки сбежав, замученный жаждой,
10 Остреньким рыльцем припал к воде в близлежащем болоте,
11 Радуясь влаге медвяной. Заметил его тут болтливый
12 Луж обитатель, со словом крылатым к нему обратился:
13 «Кто ты, чужак? От кого происходишь? Из стран ли далеких
14 Прибыл сюда? Расскажи мне всю истину, все без утайки!
15 Если в тебе отыщу я достойного друга, то в дом свой
16 Тотчас тебя поведу — и с дарами богатыми будешь.
17 Я же зовусь Щекодувом, великим царем нарекаюсь:
18 Чтят лягушата всей лужи во мне скиптроносного мужа.
19 Сам Грязевик мне родитель, который с царицею Водной
20 В пылкой любви сочетался на топких брегах Эридана.
21 Видно, и ты не простой, а прекрасной и знатной породы:
22 Не от царей разве ты скиптроносных и в подвигах славных
23 Род свой ведешь? Так скорей расскажи нам и точно поведай!».
24 Так, отвечая, сказал Крохобор ему, глядя надменно:
25 «Разве мой род неизвестен тебе? Ведь он славен меж всеми!
26 Знают его олимпийцы и люди, и птиц поднебесье,
27 Кличут меня Крохобором, и род свой высокий веду я
28 От Хлебогрыза отца, душою отважного. Мать же —
29 Дщерь Мясоеда Великого, имя ей — Ситолизунья.
30 Ею в норе порожден, был я вкусными крохами вскормлен,
31 Смоквою, сладким орехом не раз меня мать услаждала…
32 Как же ты другом мне станешь? Со мною ты вовсе не сходен!
33 Жизнь твоя — в водной стихии, мое же свойство иное:
34 Все потихоньку грызу, что в домах человеческих скрыто —
35 Хлеб из тончайшей муки, из прекрасноокруглой корзины,
36 Сыр из сезама, завернутый в пеплос широкий и гладкий,
37 Окорок жирный и печень, покрытую белою пленкой,
38 Свежий творог, молоко для которого лучшее взято,
39 Сладкую ем я лепешку, которой отведать и боги
40 Не отказались бы — все, словом, что ни сделает повар,
41 Людям готовящий пир, над горшками колдующий хитро.
42 [Также в бою я бранного поля из трусости подлой
43 Не покидал, но бесстрашно средь витязей первых сражался.
44 Мощь человека огромна — но я и его не боялся:
45 Смело поднявшись на ложе, отважно лизал ему пятку,
46 Или за палец хватал (просыпаться же тот и не думал,
47 Сон ему веки глубокий смежил, он укусов не слышал).
48 Только двоих опасаюсь существ я, на свете живущих:
49 Ласки и филина. Тягостный страх они мне внушают.
50 Также ловушки губительной я опасаюсь. Но пуще
51 Все ж опасаюсь я ласки, которая дерзко и ловко
52 Мышек хватает, и даже в норе отыскать нас грозится.]
53 Редьки зато не грызу я, капусты и тыквы округлой,
54 Также не ем я зеленого лука, пахучей петрушки —
55 Пища ведь эта для вас, живущих по влажным болотам…»
56 Тут усмехнувшись, такое сказал Щекодув Крохобору:
57 «Слишком, чужак, расхвалился ты брюхом… И мы что-то значим:
58 Разные чудные вещи в земле и в болотах творятся.
59 Жизнь двойную назначил лягушкам Кронид Олимпиец,
60 В водной стихии, а также на суше мы все обитаем,
61 Прыгаем резво по брегу, глубоко ныряем в пучине.
62 Хочешь ее испытать ты? Легко помогу тебе в этом!
63 На спину можешь взобраться ко мне и, крепко схватившись,
64 Быстро и весело в дом мой прибудешь ты гостем желанным».
65 Так он сказал и спину подставил. Мышонок проворно
66 Сел на нее и лапками крепко обнял лягушонка.
67 Весело плыть показалось мышонку вначале. Лягушка
68 Быстро неслася, вод встречных потоки легко рассекая.
69 Только тогда, как порфирной волною его окатило,
70 Лапки под брюхо поджал он, и полон смятенья и страха
71 Клочьями шерсть на себе выдирать стал в отчаяньи диком.
72 Сердцем он всем пожелал в этот миг на земле очутиться,
73 Громко стеная, от страха кровавого весь побледнел он,
74 Хвост как весло по воде опустил; и слабо вильнув им,
75 С жаркой молитвою о возвращеньи к богам обратился.
76 Волны меж тем его вновь окатили чредою холодной.
77 Дико тут взвизгнул мышонок и речью такой разразился:
78 «Верно, не так груз любовный Зевес, в быка обратившись,
79 Вез на широкой спине, когда к Криту умчал он Европу,
80 Как меня тащит лягушка на скользкой спине своей, в дальний
81 Дом направляясь, холодной водою меня обдавая!»
82 Зрелище тут вдруг ужасное взгляду обоих явилось:
83 Змей из воды показался. И шея, как палка, торчала
84 Ввысь из воды, изгибаясь. В испуге нырнул лягушонок,
85 И не подумав, что друга такого в беде оставляет.
86 Быстро на дно он спустился, от смерти спасаяся верной.
87 Друг же покинутый, царь Крохобор, забарахтался жалко,
88 Лапки вздымая, всем телом в испуге смертельном затрясся:
89 Вынырнул раз, и другой, но тут же опять опустился
90 Вниз на глубокое дно. Нельзя было смерти избегнуть:
91 Влажная шерсть его тяжестью страшной в пучину тянула.
92 Дух испуская, он речи такие вещал напоследок:
93 «Нет, не пройдет это даром тебе, Щекодув! Вероломно

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Дверь ВНИТУДА

Уцелела после встречи с шаровой молнией? Чудо. Нашла в кладовке дроу? Второе чудо. А в коридоре русалку? Уже чудесная закономерность. Мрачный язвительный мужчина в черном утверждает, что теперь так будет всегда, отныне ты — привратница портала, а он — твой куратор? Вот это похуже, но ничего, как-нибудь сработаемся. Ну а если этот тип с гостями драки затевает, вещи взглядом поджигает и сыплет оскорблениями да вдобавок оказался привязан к тебе странным ритуалом? Впору руки опустить, только некогда, потом разберемся! Сейчас главное — выжить в череде покушений и выяснить, кому могла не угодить молодая привратница.


Ванькин перекресток

Напечатано в журнале DARKER. № 4 апрель 2014.


Дом в Эльдафьорде

В двадцать шестом томе «Саги о Людях Льда» рассказывается о таинственном доме в Эльдафьорде и об обитающей в нем злой силе…


Дочь палача

Восьмой роман современной норвежской писательницы продолжает Сагу о роде Людей Льда. Действие происходит в 1650-х годах в Норвегии. Правнуки Тенгеля Доброго Андреас и Маттиас обретают, наконец, свою судьбу. Страшная находка Андреаса заставляет хозяев поместий Гростенсхольм, Липовая аллея и Элистранд вновь вспомнить о проклятии, довлеющем над потомками Тенгеля Злого.


О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


О почитании Бога Всемогущего

Апология, которую афинский философ Аристид держал пред императором Адрианом (Императору Титу Адриану Антонину, Августу и Пию, Маркиана Аристида, философа из Афин).Перевод сделан А. Покровским с греческой версии Апологии.


Лирика Древнего Рима

Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).