Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия) - [2]

Шрифт
Интервал

94 Ты поступил! Как отважный моряк, гибну, сброшенный с судна!
95 Ты, негодяй, на земле не посмел бы со мной состязаться
96 В беге, кулачном бою и борьбе. Только в водной стихии
97 Смог ты меня победить. Но глаза олимпийцев не дремлют:
98 Дорого гибель мою оплатите вы, лягушата!»
99 Так он сказал, и душа его в хладный Аид отлетела…
100 Гибель его царь узрел Блюдолиз, стоявший на бреге.
101 Громко тут он завопил и мышам о несчастьи поведал.
102 Те же, о смерти собрата узнав, гневом вспыхнули жарким,
103 Вестникам сразу приказ передали — звать всех на собранье.
104 Местом собранья был избран дворец царя Хлебогрыза:
105 Сыном ему Крохобор приходился, которого тело
106 Хладное стыло в далеком от верного берега море —
107 В луже на самой средине. Когда ж розоперстая Эос
108 Встала из мрака, собралися мыши. И с речью такою
109 Царь Хлебогрыз, полон скорби о сыне, ко всем обратился:
110 «Други! Хотя и один от лягушек столь тяжкое горе
111 Я претерпел — испытание всем нам они учинили.
112 О, сколь я жалок, отец, сыновей трех цветущих лишившись!
113 Первого ласка сожрала, схвативши его прямо с поля,
114 Миг улучив, как из норки он дерзостно высунул рыльце.
115 Злобные люди сгубили второго, его умертвивши
116 С помощью хитрой машины из дерева. Люди ей дали
117 Имя ловушки — но лучше погибелью ей называться!
118 Третий всех более дорог был мне и матери милой,
119 Но и его погубил Щекодув, опрокинув в пучину.
120 Так поскорее же, мыши, на подлых лягушек походом
121 Двинемся, тело украсив оружием острым и грозным!».
122 Так убедил Хлебогрыз всех мышей изготовиться к бою.
123 В битву мышей сам Арес снарядил, зажигатель сражений.
124 В поножи мощные ноги одели, стручки разделивши
125 Ровно на две половины. Златой желтизною сияли
126 Эти стручки, что в течение ночи они понагрызли.
127 Панцири сделали мыши, искусно тростник изгибая,
128 Шкурою ласки покрыли затем, от болезни издохшей.
129 Крышки светильника щит заменили, а копьями стали
130 Длинные иглы — из меди тяжелой Ареса изделье.
131 Шлемом блестящим покрылись — стручком полевого гороха.
132 Так приготовились мыши к войне. Лягушки, об этом
133 Сведав, дружно на сушу попрыгали, воды покинув.
134 Долго они совещалися тут, быть войне или миру.
135 Только они рассмотрели причины вражды, вдруг возникшей —
136 Вестник тут прибыл, торжественно жезл пред собою несущий.
137 Звали его Горшколазом; великого Творогоеда
138 Сыном он был. Суровую весть возвестил он лягушкам:
139 «Ныне внимайте, лягушки, угрозе, которую шлет вам
140 Племя мое. Надлежит вам готовиться к бранному делу.
141 Тело царя Крохобора в пучине недавно открыли
142 Мыши, его ж погубил Щекодув. Теперь собирайтесь,
143 Ежели есть среди вас, кто витязем хочет назваться».
144 Так он сказал. Безупречная речь его в сердце запала,
145 Дух возмутила лягушек, воителей племя надменных,
146 Грозно они зашумели. Но встав, Щекодув провещал им:
147 «Други! Отнюдь не губил я мышонка, и даже не видел,
148 Как он погиб. Утонул же он сам, резвясь на болоте,
149 Плавать как мы вознамерившись. Ныне же подлые мыши
150 Смеют шуметь и меня обвинять. Так давайте же сами
151 Крепко помыслим, как подлое племя мышей уничтожить!
152 Вот что скажу вам, и мысль эта кажется мне наилучшей:
153 Тело оружием грозным украсив, давайте восстанем
154 На супостата в том месте, где кручею горы нисходят.
155 Войско мышей мы здесь подождем, как на нас устремится.
156 Тут похватаем за шлемы, кто ближе из них подвернется,
157 И покидаем в пучину тела их вместе с доспехом.
158 Плавать они не умеют и живо в воде захлебнутся,
159 Мы ж без труда водрузим над мышами трофей наш победный».
160 Так убедил Щекодув приготовиться к бою лягушек.
161 Листьями мальвы лягушки колени себе обернули,
162 Панцири сшили из листьев свеклы желтовато-зеленой,
163 Листья капусты огромной щиты заменили прекрасно,
164 Острый и длинный тростник им на копья пошел. Из ракушек
165 Шлемов себе понаделали прочных, покрыв ими главы.
166 Тело свое защитивши, по брегу крутому лягушки
167 Встали, копьем потрясая, Аресова духа наполнясь.
168 Зевс между тем олимпийцев созвал на звездное небо.
169 Ярость войны предвещая и силу мужей-ратоборцев
170 Им показав, копья мощные грозно вперед устремивших,
171 Войску кентавров под стать иль гигантов чудовищных сонму,
172 Так, усмехаясь, спросил: «Кто же выступит в помощь лягушкам
173 Или мышам?» А к Афине со словом таким обратился:
174 «Дочь моя! Верно, мышам помогать всею силой ты станешь.
175 Ведь обитают они у тебе посвященного храма,
176 Туком сладчайшим и жертвенным мясом себя услаждая».
177 Так Кронид провещал, и ему отвечала Афина:
178 «Нет, мой отец, я мышей не спасу, пусть плохо им будет.
179 Многих и тяжких несчастий они мне причиною стали.
180 Съели венок из оливы, а также светильник, чтоб масло
181 Выпить оттуда, изгрызли. Все это мне в душу запало.
182 Пеплос погрызли затем, над которым я долго трудилась,
183 Мягкую ткань создавая, на тонкой я ткала основе.
184 Весь в решето превратили! Починщик, на грех, тут явился,
185 Просит проценты с меня, что бессмертных всегда удручает
186 (Шерсть-то я в долг набрала и, отдать чем не зная, страшуся).

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


О почитании Бога Всемогущего

Апология, которую афинский философ Аристид держал пред императором Адрианом (Императору Титу Адриану Антонину, Августу и Пию, Маркиана Аристида, философа из Афин).Перевод сделан А. Покровским с греческой версии Апологии.


Лирика Древнего Рима

Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).