Стратегемы - [25]

Шрифт
Интервал

, одобрил изваяние[216], а Алкивиад показал, что оно сделано для проверки друзей. Алкивиад посчитал Каллия верным другом, и всем был Алкивиаду Каллий.

2. Алкивиад, подплыв к враждебному городу, ночью высадил воинов и дождался дня. Так как враги не выходили, он, устроив засаду и поджегши палатки, отплыл. Находящиеся в городе, увидев, что он отплыл, осмелели и, выйдя, рассеялись по окрестностям. Сидящие в засаде, выйдя, захватили немало людей и большую добычу; Алкивиад, подплыв вновь и забрав само взятое и взявших, отплыл[217].

3. Алкивиад, когда лакедемоняне осаждали Афины, желая сделать стражу города, и Пирея[218], и Длинных стен, тянущихся до моря, бдительной, объявил, что он сам на акрополе ночью трижды поднимет светильник; тот же, кто не поднимет свой светильник в ответ, будет наказан как оставивший пост. Таким образом, все, бодрствуя, несли стражу, глядя на акрополь, чтобы, когда стратег поднимет огонь, они смогли поднять его в ответ, показывая, что, бодрствуя, они стоят на страже[219].

4. Алкивиад, плывя против Сицилии и прибыв на Керкиру, многочисленную военную силу разделил на три части, чтобы они получили больше продовольствия, по очереди причаливая к городам. Когда же он подплыл к Катане, поскольку катанцы его не приняли, отправился туда послом, желая, придя один, сказать о пользе пребывания там афинян. Когда они ему это сделать позволили и спешили в народное собрание, он приказал воинам, сломав сколько было в стенах непрочно встроенных калиток, войти внутрь. Так вот, одновременно случилось так, что Алкивиад начинает ораторствовать, а афиняне — владеть Катаной[220].

5. Алкивиад, Катану заняв, катанца, верного ему и известного сиракузянам, отправил в Сиракузы как посланца их друзей в Катане, имена которых они знали. Тот сообщил, что афиняне, оставив безоружными лагерь, ночуют в Катане, и если они на рассвете займут лагерь афинян, то смогут, заперев невооруженных в городе, с легкостью их захватить. Стратеги сиракузян поверили и приказали всем народом отправиться против Катаны, и, продвинувшись вперед, расположились лагерем у реки Симефа[221]. Алкивиад, когда заметил, что они подходят, снарядив триеры, поспешно подплыл к пустому городу сиракузян, в то время как никто не препятствовал. Захватив наружные укрепления, находившиеся у них сбоку, разграбил[222].

6. Алкивиад, отплыв из Сицилии на судебное разбирательство относительно герм и мистерий, взойдя на торговое судно, прибывает в Лакедемон и убеждает как можно скорее послать сиракузянам помощь и укрепить против афинян Декелею, чтобы они больше не получали ни дохода со своей земли, ни дохода со своих серебряных рудников, но и островитяне, увидев, что их осаждают, перейдут к неприятелю. Когда это случилось, афиняне постановили вернуть Алкивиада в отечество[223].

7. Алкивиад готовится к бою с сиракузянами. Было между войсками много высохшего папоротника. Когда поднялся очень сильный ветер, который дул афинянам в спину, а врагам — в лицо, он подхватил папоротник. Когда поднялся дым, он причинил зрению сиракузян большой вред[224].

8. Алкивиад бежал от Тирибаза. Дорога была одна. Тирибаз с поджидающим его Алкивиадом не вступал в сражение, бегущего же теснил. Алкивиад, дождавшись ночи, нарубив много дров, свалив их в кучу, поджег и пустился в бегство. Варвары, видя отблеск огня, думали, что эллины пребывают на месте. Когда же они поняли, в чем дело, устремились в погоню, но не будучи в состоянии перейти перегороженную огнем дорогу, прекратили преследование.[225]

9. Алкивиад под Кизиком послал Ферамена и Фрасибула с большим числом кораблей, чтобы они оттеснили врагов, собирающихся отступить в город. Сам же с немногими триерами стал готовиться к морскому сражению. Миндар, пренебрегши этим, вышел в море с большим числом триер. Так как они были близко, окружавшие Алкивиада сделали вид, что бегут, а окружавшие Миндара, возликовав, стали как победители их преследовать. Когда они оказались вблизи кораблей Ферамена и Фрасибула, Алкивиад, дав сигнал, повернул корабли прямо на неприятеля. Когда Миндар обратился в бегство к городу, корабли Ферамена вышли навстречу, загораживая путь, а он попытался уйти к так называемым Клерам в земле кизикийцев. Но и там войско Фарнабаза препятствовало высадке. Алкивиад, преследуя те из кораблей, которые находились в открытом море, крушил таранами, а те, которые причаливали к земле, вытаскивал, накидывая железные крючья, а высаживающихся задерживали люди Фарнабаза. В конце концов Миндар, пав, доставил Алкивиаду блистательную победу[226].

41. Архидам[227]

1. Архидам в Аркадии, собираясь на следующий день сражаться, ободрил спартиатов, соорудив ночью алтарь, и украсив его великолепным оружием, и обведя вокруг двух коней. На заре лохаги и таксиархи[228], увидев необыкновенное оружие, и следы двух коней, и сам собою появившийся алтарь, объявили, что Диоскуры придут, чтобы быть им союзниками. Воины, осмелев и преисполнившись сознанием божественного присутствия, прекрасно сражались и победили аркадян[229].

2. Архидам осаждал Коринф. Была в этом городе смута между богатыми и бедными, заключавшаяся в том, что одни желали установить олигархию, другие — совершить предательство. Узнав об этом, Архидам ослабил натиск осады: больше не подводил осадные машины, не окружал город рвом и валом, не разорял сельскую местность. Богатые, боясь, как бы он на самом деле не угодил беднякам-предателям, опередив их, послали вестника и город передали Архидаму, договорившись с ним о безопасности для самих себя


Рекомендуем почитать
О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


Лирика Древнего Рима

Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).