Стратегемы - [24]
1. Лакедемоняне опустошали Аттику. Перикл послал триеры афинян, которые должны были опустошать побережье Лаконики, чтобы им[195] выпало больше претерпеть, чем совершить[196].
2. Перикл, являясь богатым, владел большим количеством земли. Архидам, будучи издавна ему другом и гостеприимцем, вторгся в Аттику, чтобы ее опустошать. Перикл предвидел, что, конечно, Архидам, чтя связи гостеприимства, обойдет его земли. Чтобы не попасть под подозрение у афинян, он до опустошения пришел в народное собрание и подарил государству ту землю, которой владел[197].
37. Клеон[198]
Клеон передал Сест абидосцам не в открытом бою, но скрытой уловкой. Феодор, товарищ Клеона, состоя в гарнизоне Сеста, прелюбодействовал с женщиной в его предместье. Так как сточная труба через стену была узкой, Феодор, выбив в ней один камень, ночью выходил и входил, вставляя этот камень, и скрывал это. Он рассказал Клеону о совершаемом как о шутке. А тот, выдав тайну абидосцам, в безлунную ночь подстерег у трубы, когда Феодор вынул камень и был занят прелюбодеянием, и провел воинов внутрь. Они, убив стражу, открыли изнутри ворота, впустили все свое войско и легко овладели Сестом[199].
38. Брасид[200]
1. Брасид захватил изменнически выданный ему Амфиполь и предателям приказал запереть ворота и, взяв ключи, выбросил их за стену, чтобы они защищались от врагов, даже если те будут теснить, приставив лестницы.
2. Брасид под Амфиполем был осажден на укрепленном холме сомкнувшими кольцо осады врагами. Те, опасаясь, как бы ночью он не ускользнул, стали окружать холм камнями и складывать высокую стену. Лаконцы досадовали, что Брасид не вел их в битву, но что они, окруженные, позорнейшим образом будут взяты в плен из-за голода. Сам Брасид сказал, что он знает подходящее время для битвы. Когда же большая часть холма была уже окружена стеной, а оставшаяся неукрепленной была не больше плетра[201] шириной, он объявил своим воинам, что это и есть подходящее время для битвы. Они устремляются к выходу. И, устремившись, убили многих врагов и спаслись. Ведь теснина не нанесла вреда тем, кого было меньше, а возведенная стена помогла, воспрепятствовав тому, чтобы кто-либо из врагов появился у них в тылу. Так что из-за вражеской стены большое их число стало бесполезным, а выход лаконцам сделался более безопасным[202].
3. Брасид, тайно подойдя к Амфиполю и заметив замешательство находящихся внутри, сочтя, что битва без должного размышления небезопасна, через глашатая обещал выходящим по договору афинянам безопасность, и что они могут взять свое имущество, ам-фиполитам — автономное отечество, если они станут союзниками лакедемонян. Поверив этому обещанию, афиняне ушли, амфиполиты же присоединились к лакедемонянам. А Брасид приобрел Амфиполь по соглашению[203].
4. Брасид, ночью плывя против Скионы, приказал, чтобы дружественная триера плыла впереди, а сам он следовал сзади на вспомогательном судне, чтобы, если покажется лучшее, чем вспомогательное, вражеское судно, эта триера пришла на помощь, а если равносильной окажется та триера, на которой с вражеской будет сражение, он на вспомогательном судне успеет спастись[204].
5. Брасид находился в теснине, а враги напирали на его арьергард. Он приказал, чтобы с холма доставляли лес, рубя его по очереди. Подбросив к дровам огонь, он их поджег, так что, когда поднялось большое пламя, оно помешало врагам напасть на арьергард, а сам Брасид в безопасности совершил отступление[205].
39. Никий[206]
1. Никий, подплыв ночью к Коринфии, там где находится Солигейский холм, высадив тысячу афинских гоплитов и поставив в засаду одних — в одном месте, других — в другом, отплыл. Когда забрезжила заря, он вновь открыто подплыл. Коринфяне поспешили на помощь, чтобы воспрепятствовать высадке, а находящиеся в засаде, выступив, очень многих из них уничтожили[207].
2. Никий, когда афиняне расположились лагерем у храма Зевса Олимпийского, равнину перед лагерем приказал усеять триболами[208]. Когда, же на следующий день Экфант, гиппарх[209] сиракузян, повел всадников вперед, их постигло позорное бегство, так как триболы вонзались в ноги лошадям. Многие из них не могли продвинуться вперед, но уничтожались пельтастами[210], одетыми в крепкую обувь[211].
3. Никий оставался в круговой стене с небольшим количеством воинов, в то время как прочие силы были у Tanca. Когда сиракузяне захватили передовую башню круговой стены, в которой было много срубленного леса, Никий, не будучи в состоянии защищаться, поджег этот лес. Поднявшееся высоко пламя отразило врагов. Тем временем силы из Tanca пришли на помощь[212].
4. Никий, преследуемый Гилиппом, уже настигаемый, отправил к нему посла, говоря, что выполнит все приказания и что уже нужно кого-нибудь послать для обмена клятвами. Гилипп, поверив послу, расположился лагерем и, оставив преследование, вместе с послом Никия отправил своего для заключения соглашения. Тем временем Никий, заняв более укрепленные места, снова стал вести военные действия, проведя отступление с помощью обмана посла[213].
40. Алкивиад[214]
1. Алкивиад устраивает такую проверку друзей. Он поместил изваяние человека в темную комнатку и, вводя туда каждого из друзей, показывал его как убитого человека и предлагал посодействовать, чтобы скрыть ужасное деяние. Все прочие бежали от участия в преступлении, Каллий же, сын Гиппоника
В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина).Вступительная статья С. Поляковой.Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша.Иллюстрации В.
Роман византийского писателя XI века повествует о любви и приключениях юных эллинов в дохристианскую эпоху и проникнут любовным томлением и преклонением перед силой Эрота.
Сочинение римского писателя Авла Геллия (II в.) «Аттические ночи» — одно из самых крупных известных нам произведений древней римской литературы — представляет собой собрание небольших разнородных по тематике очерков, отличающееся поистине энциклопедическим охватом сведений о различных сторонах жизни и науки своего времени. Автор затрагивает вопросы литературы и грамматики, риторики и философии, юриспруденции и истории, физики и математики, естествознания и медицины. Умело используя широко распространенный в его время принцип сочетания поучения с развлечением, Авл Геллий — весьма взыскательный стилист — может одинаково интересно и изящно преподносить читателю как рассказы о различных диковинных вещах, так и весьма специфические вещи — такие, как проблемы греческой и римской фонетики или тонкости толкования римского права.Труд Авла Геллия — не только увлекательное и полезное чтение, погружающее современного читателя в самые разнообразные сферы античной культуры, но и ценнейший исторический источник: «Аттические ночи» содержат извлечения более чем из 250 древних авторов, в том числе огромное количество цитат из недошедших до нас памятников античной литературы более раннего периода.Данное издание — первый полный современный русский перевод сочинения Авла Геллия — снабжено обширными комментариями и рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей, испытывающих интерес к античной истории и культуре.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тит Ливий (Titus Livius, 59 до н. э., Патавий, ныне Падуя – 17 н.э., там же) – один из самых известных римских историков, автор чаще всего цитируемой «Истории от основания города» («Ab urbe condita»), несохранившихся историко-философских диалогов и риторического произведения эпистолярной формы к сыну.Oсновоположник так называемой альтернативной истории, описав возможную борьбу Рима с Александром Македонским если последний прожил бы дольше. Образцами совершенного стиля Ливий называл Демосфена и Цицерона.Ливий происходил из состоятельной семьи, в ранней молодости приехал в Рим, где получил хорошее образование, после чего занялся философией, историей и риторикой.