Матильда нахмурилась:
— Я об этом не подумала. Можешь подарить его Гейбу в первую брачную ночь.
— Или на Рождество. Что скажешь?
— Думаю, такой вариант ему тоже понравится.
В дверь позвонили, и Кэт поспешила убрать ожерелье, а Матильда пошла открывать. В комнату вошла Люсия, все еще лишь организатор свадебного торжества, в сопровождении большей части представительниц клана Данте. Но Франчески среди них не было.
— Похоже, с погодой нам не повезло.
— Дождь — не плохая примета, — сказала нонна. — Он приносит удачу. Смывает все плохое, что было в прошлом. Еще он — символ плодородия. Детей.
— А у нее будут мальчики или девочки? — спросила Джанна, подмигнув Кэт. — У моей бабушки наметанный глаз. Она еще ни разу не ошиблась. Ну что, нонна? Мальчики или девочки?
— Да, — ответила нонна, и женщины дружно рассмеялись.
Затем все обступили свадебное платье и фату и начали обсуждать варианты макияжа и прически. Джанна и Матильда уединились в другом конце комнаты и, судя по раздающимся смешкам, обменивались байками о собственных свадьбах.
Нонна подошла к Кэт совсем близко и заговорила шепотом, чтобы больше никто не услышал:
— Хочешь знать ответ на вопрос?
— Конечно.
Нонна прикоснулась к животу Кэт, на щеках которой вспыхнул яркий румянец.
— Я не хотела говорить этого при всех, поскольку вам с Габриелем не следовало делать ребенка до произнесения клятв. Но что сделано — то сделано. Вскоре вы поженитесь, и ребенка не постигнет участь Габриеля.
Кэт судорожно сглотнула:
— Я… Я беременна? Что, уже сейчас?
Бабушка рассмеялась:
— Это я и хотела сказать. Срок совсем маленький. Искорка в тебе еще совсем незначительна, и я сначала ее даже не заметила. Но сильна и упряма. Это настоящий боец.
— Мальчик. У меня будет мальчик.
— Первый — да. А потом две девочки. Близняшки. С рыжеватыми волосами, как у тебя, и с золотистыми глазами их отца. А у сына будет твой цвет глаз. — Нонна улыбнулась. — Ты мне не веришь.
— Я… Я уже не знаю, чему верить.
— Я не обижаюсь. Ты все равно убедишься, что я была права. — Она нахмурилась. — Ты расстроена. Тебя не радует новость?
— Очень радует, — прошептала Кэт. — Но я не уверена, как отреагирует Гейб.
— Но почему?
— Это значит, что он попал в ловушку.
Нонна внимательно посмотрела на Кэт:
— Вы с Габриелем испытали инферно, так? — Увидев кивок Кэт, она вздохнула с облегчением. — Тогда даже не думай об этом. Инферно — это не ловушка.
— Значит, инферно пройдет?
— Нет. Оно никогда не пройдет. Вы просто никогда не будете себя ощущать загнанными в ловушку. Вы всегда будете любить друг друга. Это чувство — как дети. Когда наступает нужный момент, они приходят. И вы проживете с Габриелем долгие счастливые годы, отведенные вам Богом.
День свадьбы стал для Кэт пределом мечтаний.
В свадебное платье, элегантное и романтичное одновременно, они с Люсией влюбились с первого взгляда. Женщины помогли ей затянуть кружевной корсет, который, судя по возгласам восторга, делал ее миниатюрную талию еще тоньше. Затем помогли надеть длинную юбку, которая окружила ее воланом в форме колокола. Нонна преподнесла ей антикварную тиару из огненных бриллиантов, несомненно, из личной коллекции Данте. К тиаре прикрепили фату из тюля, украшенную кружевом, как на корсете платья, которая окутала ее мягким невесомым облаком.
Затем начался спор по поводу прически, но тут Кэт проявила решительную твердость, настаивая на том, чтобы волосы остались распущенными. И как только она объяснила, что это очень нравится Гейбу, все сразу согласились, поддакивая, что подобный вариант прекрасно соответствует стилистике платья. Было решено приподнять пряди волос по бокам, а оставшиеся волосы завить локонами и спустить их по плечам и спине. Для завершения образа в некоторые пряди была вплетена расшитая серебром лента, напоминающая традиционное украшение омелы и предстоящее Рождество, до которого оставалось всего десять дней.
К моменту отъезда в церковь дождь почти закончился. Женщины оставили Кэт одну в саду церковного дворика, где она пыталась отвлечься от съедающего ее беспокойства, любуясь потрясающим видом моста «Золотые ворота».
Если бы она только не догадалась, что ожерелье поддельное… Ей стоит поговорить с Гейбом перед церемонией. Рассказать об ожерелье и предоставить ему право передумать. Но тут появился Примо во фраке с неизменной сигарой во рту.
— Спасибо, что согласились вести меня к алтарю.
— Буду рад. Ты выглядишь… — В его глазах блеснули слезы. — Как должна выглядеть невеста в день свадьбы. Ты сияешь.
— Спасибо. — Кэт с трудом сдерживалась, чтобы не расплакаться.
Примо взял ее за руку:
— Но ты нервничаешь. Это понятно, но не оправданно. Вскоре ты это сама поймешь. Возможно, ты еще этого не осознала, но вы любите друг друга.
— Это не могло случиться так быстро.
— Страх мешает тебе признать правду. А Габриель боится, что ты предашь его так же, как его отец предал его мать, когда выбрал брак по расчету вместо брака по любви. А когда Доминик не вернулся к своему ребенку — плоду истинной любви, — Гейб окончательно утратил способность доверять. Поэтому он все еще пытается отстраниться от нас. Но ты… Я вижу твой страх, но не понимаю, в чем дело.