Странная тень - [7]
«Да, и той ночью я внезапно проснулась: мне приснился кошмар, и мне поэтому было тревожно и неспокойно. Я взяла чем посветить и пошла туда, я тихо позвала хозяина по имени – но он не отвечал мне, так что я предположила, что он спит, что боль его не беспокоит».
«И тогда вы вернулись к себе?»
«Нет, я этого не сделала», – сказала женщина, колеблясь и как будто погрузившись в раздумье.
На секунду в мастерской убитого стало тихо.
«Что же вы сделали?» – спросил тогда детектив, внимательно глядя на неё. Она глубоко вздохнула.
«Почему же я прежде об этом не подумала? Почему не сказала тем господам из суда?» – спросила она с неподдельным удивлением, обращаясь скорее к себе, чем к своему собеседнику.
«Что вы ещё могли бы сказать?» – спросил тот, и она продолжила:
«Нет, я не пошла к себе. Я нажала на дверную ручку, потому что мне не стало спокойнее только из-за того, что никто не ответил. Я знала, что хозяин всегда запирается, но всё-таки нажала на ручку, и при этом у меня было ощущение, что меня кто-то слышит. Мне казалось, что ещё кто-то, кроме меня, не спит в доме. Но – дверь не отворилась, и не было слышно ничего, только как ветер шумит среди деревьев, и тут что-то меня толкнуло посмотреть в замочную скважину».
«Там торчал ключ».
«Да, однако он был так повёрнут, что бородка не закрывала отверстие, и тогда я увидела…»
«Ну же, что вы увидели?»
Он наклонился к ней, полный ожидания.
«Я увидела – но только не смейтесь надо мной, – я увидела, как тень скользнула по портрету моего хозяина, а потом тень исчезла; тогда его лицо выглядело таким бледным и, казалось, было искажено болью – скорее всего, потому что луна на него светила, – и опять появилась тень, а потом картина опять была на свету, а потом опять в тени. Тут меня охватил страх, и я поспешила в свою комнату и заперлась».
«В котором часу вы тогда проснулись?»
«Этого я не знаю».
«А потом опять заснули?»
«Да – но далеко не сразу. Наверное, это были облака», – сказала Терезе задумчиво, продолжая вслух свои размышления. «Нет, это были не облака», – возразил ей господин Шмид.
«Откуда вы это знаете?» – с удивлением спросила женщина.
«Потому что ту ночь я провёл под открытым небом», – ответил он со странной горечью в голосе. Пережил ли он тогда какое-то несчастье, которое всё ещё не мог забыть? «Нет, это были не облака», – повторил он, после чего энергично поднялся и опять подошёл к окну. Глядя на лампу и на картину, висевшую на стене, наискосок позади лампы, он вдруг сказал: «Сударыня, выйдите из комнаты и посмотрите, как тогда, в замочную скважину».
Она сделала, как он просил.
И снова увидела, как по стене скользит тень, чёрная тень с резкими очертаниями, но она ни разу не упала на картину точно тем же образом, как в ту ночь другая, мягкая тень ложилась на портрет.
«Вернитесь в комнату», – попросил её какое-то время спустя господин Шмид.
Она вошла.
«Тогда это так же выглядело?» – спросил он.
«Нет. Совершенно непохоже», – ответила она, покачав головой.
Он спокойно улыбнулся.
«Послезавтра, шестого ноября, я приду в это же время. Будьте готовы часть ночи не спать. У меня есть кое-какие догадки. В любом случае не говорите никому не слова, если хотите, чтобы убийца был обнаружен. Так… А теперь оставьте меня ненадолго одного».
Она поклонилась и вышла из комнаты.
У этого человека ведь было удостоверение; как могла она ему не доверять?
Однако же она ему не совсем доверяла.
Скомандовав: «Сторожи!», – она велела Ами лечь перед дверью в комнату господина Рудольфа, зная, что пёс залает своим пронзительным голосом, если кто-то, кроме домочадцев, решит переступить через порог; потом она тихо спустилась по лестнице, открыла дверь, заперла её на ключ и вышла в сад.
Тут она увидела странное зрелище. На подоконнике стоял господин Шмид и рассматривал верхнюю часть окна. Его лицо было ярко освещено свечой. У него было изумленное выражение. Он, помимо этого, внимательно обследовал оконные задвижки и вентилятор, расположенный в оконной створке на самом верху, затем проворно спустился – гораздо расторопнее, чем можно было бы ожидать от человека такой солидной комплекции.
Госпожа Терезе быстро вернулась в дом и как раз застала его, когда он покидал мастерскую её хозяина.
«Кроме вас, никто больше за мной не наблюдал?» – спокойно спросил он.
Она покраснела. Значит, он видел, что она стоит там, внизу!
«Я только хотела… Я думала…» – запинаясь, проговорила она.
Но он дружелюбно её прервал: «Вы верны своему долгу, и вы не доверяли мне полностью; вам не за чем извиняться. А теперь скажите мне ещё кое-что. Когда ваш наниматель последний раз был в Вене?»
«В середине сентября».
«Привёз ли он с собой какие-нибудь редкости?»
«Этого я не знаю. Наверное, и господин Рудольф ничего не видел, иначе бы об этом, как и обычно, зашла бы речь. Хозяин ведь нам не всегда сообщал, когда покупал что-то, возможно, ему было неловко, что он так много денег тратит на свои увлечения».
Господин Шмид с пониманием кивнул и сказал: «Да, такое бывает».
«Ещё как, – оживлённо ответила она. – Время от времени мы внезапно замечали в разных местах дома предметы, которых раньше не было, какой-нибудь шлем, часы или коробочку, которые он тайком добавил к своей коллекции».
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.
Когда на Youtube появилось прощальное видео Алексея, в котором он объясняется в любви к своей жене на фоне атаки талибов на британскую миссию в Афганистане, никто даже не подозревал о том, что это обыкновенный фотограф, который в попытке не потерять работу принял предложение сделать репортаж о старателях, добывающих изумруд.
Предновогодние деньки для многих — любимое время в году. Улицы и дома сверкают яркими огнями, все торопятся выбрать оригинальные подарки, а в воздухе витает настроение праздника! Признанные мастера криминального жанра Анна и Сергей Литвиновы тоже приготовили для читателей презент — сборник новогодних остросюжетных рассказов. Напряженные интриги и захватывающие дух повороты сюжета никого не оставят равнодушным, ведь под Новый год может случиться невероятное!
Герой этого рассказа возвращается в дом своего детства и находит своих братьев и сестру одичавшими и полубезумными. Почему они стали такими? Кто в этом виновен?
«Елена Мазина уже стояла в дверях, когда мужчина, ставший её очередным любовником, лениво, словно нехотя, спросил: – Мне тебе позвонить? – Нет, лучше я сама дам знать, если захочу тебя вновь увидеть…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.