Стиг-знаменосец - [11]

Шрифт
Интервал

Быстро летел над водой
И хриплый голос услыхал,
Который грозил бедой:
«Куда торопишься в вышине,
Мой Герман Гладенсвен?
Давно ты был обещан мне
На ветер попутный в обмен».
«Прошу тебя, оставь, пропусти,
Дай мне слетать к невесте.
А встретятся снова наши пути —
С тобой я буду вместе».
«Тебе останется метка моя,
Мой юный резвый друг,
По метке тебя узнаю я
Меж рыцарей и слуг».
Германа клювом ударил гриф,
Но вниз не рухнул тот.
Тяжко ранен и еле жив,
Он продолжал полет.
У окон невесты он сел на шест,
Его увидала она.
Подруги ее не встали с мест,
Встала невеста одна.
Она серебряным гребешком
Причесывала жениха,
Горькие слезы лила ручьем,
Печальна и тиха.
Горькие слезы лила ручьем,
Печальна и тиха,
Кляла свекровь, что внесла в ее дом
Столько беды и греха.
«Мне гибель написана на роду,
Ты мать мою не кляни
За то, что она попала в беду,
Не видела западни».
Вновь замахали два крыла
Под небом голубым.
Она другие крылья взяла
И полетела за ним.
Она летела с коротким мечом,
Любого меча острей,
Но гриф уродливый нипочем
Не попадался ей.
Она по земле не чуя ног
Бродила, объята тоской,
Но Герман долететь не смог,
Погиб в пучине морской.
     Герман летел через море.

АЛЬФ ИЗ ОДЕРСКЕРА

Старый Альф в Одерскере живет,
Он похвалы достоин.
Два сына его украшают род,
Каждый — отважный воин.
    А буря идет
           по белым пескам на север.
У сыновей могучая стать,
Оба в отца точь-в-точь.
Каждый хочет свадьбу сыграть,
Взять королевскую дочь.
Хельмер Камп покидает дом,
Велит седлать коня.
«В Упсалу[17] я поскачу верхом,
Никто не догонит меня».
Ангельфюр покидает дом,
Садится в седло у порога.
«В Упсалу я поскачу верхом,
Да так, что треснет дорога».
У замковой двери оба сошлись,
Накинули мех на плечи
И вверх по лестнице поднялись,
В уме приготовив речи.
Хельмер Камп сказал королю,
Стоя возле стола:
«Отдать мне дочь я тебя молю,
Она, как жизнь, мила».
Ангельфюр прорычал, как в бою,
С мечом обнаженным в руке:
«Отдай королевство и дочь твою,
А сам уезжай налегке».
Король ответил женихам:
«Не так у нас ведется.
Тому из вас я дочь отдам,
Кто по сердцу ей придется».
«Спасибо, отец, что отвел беду.
Мне Ангельфюр не нужен.
За Хельмера Кампа я пойду,
Он будет добрым мужем».
Воскликнул в гневе Ангельфюр:
«Не стоило и стараться!
Я ухожу, но только, чур,
Я с братом хочу подраться».
Старый Альф в тот час отдыхал,
Но встал в тревоге с постели.
Из Одерскера он услыхал:
Мечи сыновей зазвенели.
Погнал он рыжего коня
Вдогонку за сыновьями,
Туда, где мечи сшибались, звеня,
Где кровь лилась ручьями.
«Мой Хельмер Камп, мой сын родной,
Не можешь сдержать ты вздоха.
Скажи: отчего твой меч стальной
Разит врага так плохо?»
«Я восемь ран получил таких,
Что близок мой конец.
Будь у меня одна из них,
И то я не жилец».
Вырвал Альф, хоть был он и стар,
Дуб — да с корнями вместе,
На Ангельфюра обрушил удар
И уложил на месте.
«Лежи, Ангельфюр, мой старший сын,
Суд совершил я свято.
Не пожалел ты моих седин,
Убил невинного брата».
    А буря идет
           по белым пескам на север.

ДЕВУШКА-ПТИЦА

Я у фиорда знаю лес,
Зеленый и густой.
Там липы встали до небес,
Стеной стоят крутой.
Там липы встали до небес,
И в их укромной сени
Охотнику наперерез
Проносятся олени.
Зовет глухарка глухарят,
Свистят дрозды украдкой,
И золотой запрятан клад
У лани под лопаткой.
* * *
Охотится Нилус в густом лесу,
А сердце досада гложет.
Гоняет он лань в лесном мысу
И все поймать не может.
    Девицу парень покорил.
Он петли ставил на тропках глухих,
Где лань легко ступала,
Но чуткая лань обходила их,
В ловушку не попала.
Три долгих дня не мог он никак
Мяса добыть к обеду,
И наконец голодных собак
Пустил по свежему следу.
Уже собакам лань видна
И стая озверела,
Но соколом обернулась она,
На липу высокую села.
Чуть Нилус взялся за топор,
Хозяин леса явился,
Копье наставил он в упор,
Чтоб Нилус остановился.
«Когда ты острым топором
Хоть раз по дереву хватишь,
За дерзость твою, убей меня гром,
Ты головой заплатишь».
«Позволь мне дерево срубить,
За дерево буду в ответе,
Но, если я лань не могу добыть,
Мне лучше не жить на свете».
«Таким молодцам грешно унывать.
С добычей, Нилус, будешь.
Дай соколу грудь твою поклевать,
И ты его добудешь».
Сокол Нильсу слетел на грудь,
Клюнул, запел, зацокал.
Нильс не успел и глазом моргнуть —
Девицей сделался сокол.
Цвет ее платья был ярко-ал,
Прекрасней девиц не бывало.
Тут ее Нилус на руки взял,
И вот что она рассказала:
«Я в доме отца среди бела дня
Перебирала розы.
Косилась мачеха на меня
И бормотала угрозы.
Она колдовских взяла корешков,
И по ее желанью
Служанки мои превратились в волков,
А я обернулась ланью.
Волки с меня не спускали глаз.
Промедли ты самую малость —
Никто бы меня от волков не спас,
Живьем бы я им досталась».
Кудри она распустила волной,
Стоя на тихой полянке,
И по одной из чащи лесной
Вышли девицы-служанки.
«Ты стал спасителем моим,
Избавил меня от муки,
И мы сердца соединим,
Сплетем мы накрепко руки».
    Девицу парень покорил.

РАНЕНАЯ ДЕВУШКА

Пары танцуют, одетые в мех.
    Ходите по половицам.
Юная Кирстин прекраснее всех.
    Рыцари, честь окажите девицам.
Рыцарь ступает то прямо, то вбок,
Держит в руке обнаженный клинок.
Кирстин в глаза он с любовью глядел,
Лезвием острым ей пальцы задел.
Кирстин ни словом не выдала боль,
Но промедленье заметил король.

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
О погибели Британии. Фрагменты посланий. Жития Гильды

Издание представляет собой первый полный перевод на русский язык «О погибели Британии» — уникального памятника латинской литературы VI века, своего рода открытого письма святого Гильды к соотечественникам и содержащего рассказ о падении Римской Британии и англосаксонском завоевании, исходящий от автора-бритта, который мог общаться с современниками этих событий. Кроме того, главы, посвященные обличению бриттских королей и клириков, дают ценные сведения о бриттской государственности и церкви VI столетия.


Жизнь Людовика VI Толстого, короля Франции (1108-1137)

Сугерий, аббат Сен-Дени под Парижем (1122-1151) и регент Франции (1147-1149) был одним из значительных политических деятелей средневековой Франции. Современник и соратник короля Людовика VI (1108-1137) на протяжении всего его правления. Сугерий в конце жизни написал биографию-мемуары "Жизнь Людовика VI Толстого" как широкое полотно политической жизни тогдашней Европы, а не только одной Франции. Его произведение отличает очень умеренная религиозность, вдохновляющий патриотизм и удивительная для своего времени объективность изложения."Жизнь…" вошла составной частью в "Большие Французские хроники" - главный свод по истории правления французских королей.


Антология средневековой мысли. Том 1

Антология представляет собой первое, наиболее полное издание богословского и философского наследия западного Средневековья, предпринятое в России, и включает в себя переводы текстов средневековых философов и богословов. Переводы снабжены научным комментарием, биографическим и справочным аппаратом, словарем латинских богословских и философских терминов и понятий, обширной библиографией по каждому автору, портретами и иллюстрациями. Антология раскрывает читателю широкую панораму духовной жизни европейского Средневековья от апологетических и комментаторских текстов до мистических трактатов и охватывает целое тысячелетие (с IV по XIV век)


Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя. Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией.


Джек из Ньюбери

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.