Стая - [5]
Последнюю часть фразы Дэниел произнёс, вызывающе глядя на меня и тем самым давая понять, что знает о моей неприязни к их виду и о мечтах о побеге. Стиснув зубы, я отвернулась.
- Разве ты не говорил, что голоден?
Он снова протянул мне руку.
- Пойдём. Перекусим.
Мне пришлось схватиться за руку Дэниела, чтобы не прыгать до здания, где находилась столовая, на одной ноге. Мне не предложили костылей, что, как я предполагала, было сделано преднамеренно, с целью лишить меня дополнительных преимуществ. Окрестности напоминали какой-то крохотный городок, расположенный на Диком Западе. Ну и ну! Узкая улочка спускалась между однотипными рядами магазинов, домиков и… это что? Пивнушки? Я почти ожидала увидеть ковбоя, галопом скачущего верхом на лошади и палящего из пистолета в воздух.
- Что это за место? – спросила я.
Дэниел хмыкнул:
- Не то, что ты ожидала, верно? Дай-ка догадаюсь. Ты думала, мы живём в большом логове в лесу?
По его выражению лица стало ясно, что он поддразнивает меня, но я не собиралась завязывать дружеские отношения со своим похитителем.
- Тысяча восьмисотые взяли верх. Они хотят вернуть Ту́мстоуну[3] его первоначальный вид, - ответила я. Мы двое вполне могли посоревноваться в остроумии.
Дэниел шёл, подстраиваясь под меня. Я опиралась на его руку словно на костыль. Благодаря мгновенным рефлексам, он уравновешивал каждый мой шаг таким образом, что я шла почти так же быстро, как обычно.
- Ты недалека от истины, - произнёс он, не обращая внимания на мой сарказм. -
Ещё в девятнадцатом веке это был небольшой шахтёрский городок. Он пустовал в течение многих десятилетий после того, как серебряные копи были полностью истощены. Но потом его и все прилегающие к нему земли купили мои родственники. Мы восстановили исторические здания, дома и улучшили инфраструктуру, а сейчас сезонно сдаём его в качестве частной курортной зоны.
Это заявление заставило меня остановиться.
- Оборотни управляют курортным городком? – недоверчиво спросила я.
Дэниел пожал плечами:
- Мы должны зарабатывать себе на жизнь так же, как и все остальные.
Это походило на эпизод «Сумеречной зоны»[4].
Шагая по улице, мы встретили несколько человек. Я была удивлена тому, насколько обычно они выглядели. Мужчины и женщины разного возраста, а также пара ребятишек - все они, казалось, занимались своими делами, разве что украдкой, косились на меня.
- Они все такие же, как ты? – спокойно спросила я. Однако моё сердце бешено заколотилось в груди, и если фильмы не врали, то они могли слышать его стук. Их так много! И как я вообще смогу когда-либо убежать отсюда?
- Большинство, - сказал Дэниел. – Остальные же – немохнатые. В переводе на твой язык - обычные люди. Но тебе не нужно никого бояться, Марли. Мы не такие, как ты думаешь.
- Кое-кто из твоей стаи уже пытался убить меня, а вы с Джошуа довольно открыто говорите о том, как решите эту проблему, - коротко ответила я. – Поэтому ты уж извини, если я не ведусь на всю эту чушь под названием «мы не поняли друг друга».
Что-то промелькнуло в глазах Дэниела. Это заставило меня сделать шаг назад. Но он резко вытянул руку вперёд и схватил меня за запястье.
- Зачем ты взяла в поход пистолет? – спросил он мягким голосом. – Ты захватила его в целях самообороны, верно? И если бы кто-то попытался причинить тебе боль, ты бы ранила его, так? Что ж, а теперь представь, что кто-то пытается навредить всей твоей семье. Как далеко ты бы зашла, чтобы защитить своих родных?
Дэниел наклонился и усилил захват так, что я не могла отступить.
- Я бы сделал всё, что угодно, лишь бы спасти свою семью, - прошептал он возле моего уха. – Даже ценой взятия тебя в заложницы. Убежав отсюда, ты бы рассказала людям о нас. Людям, которые придут и причинят вред моей семье. Поэтому да, я безжалостен, когда речь идет о безопасности моей стаи. Но не притворяйся, что ты не поступила бы так же, если бы была на моём месте.
И снова в его глазах зажегся дикий огонь. Нечто, напоминающее мне о том, что внутри него скрывалось животное. Я вздрогнула.
- Отпусти меня.
Дэниел так и сделал, освободив мою руку лишь для того, чтобы снова протянуть свою.
- Мы почти пришли, - произнёс он, кивая в сторону квадратного здания слева от нас.
И опять я шла и сохраняла равновесие, держась за его руку. Оставшийся путь до столовой мы прошли молча.
* * *
Столовая выглядела как обыкновенный деревенский ресторанчик, лишь немного выше уровнем. Вместо маленьких столиков, хаотично разбросанных по залу, здесь было несколько упорядоченно расставленных длинных столов, за каждым из которых могла разместиться дюжина посетителей. Еду подавали по-домашнему: в центре каждого стола стояли большие блюда, из которых посетители самостоятельно накладывали себе порцию. Как только мы с Дэниелом вошли, в зале воцарилась тишина.
- Это Марли, - громко сказал Дэниел. – Она собирается присоединиться к нам.
Я не знала, что он имел в виду: обед, возможное превращение в оборотня или что-то ещё. Тем не менее, спорить не стала. Вряд ли это разумно в ситуации, когда чувствуешь себя куском мяса, болтающимся над ямой с крокодилами.
Первый роман Джейн Фрост о похождениях Ночной Охотницы!Впервые на русском языке!Смысл своей жизни юная Кэтрин Кроуфорд видела в том, чтобы выследить и уничтожить как можно больше вампиров. Причина посвящать вечера столь редкому хобби у нее вполне веская — один из проклятого племени когда-то надругался над ее мамой. И стал ее папой. Желание однажды встретить и продырявить родителя серебряным колом заставляет Кэт раз за разом рисковать жизнью в опасных поединках с нежитью. И раз за разом одерживать победу благодаря ненавистной, хотя и очень могущественной, половине своей личности.Но однажды удача изменяет Кэт, и охотница становится добычей.Лакомой добычей… Любимой…А может, удача вовсе и не изменяла Кэтрин?
Кэтрин Кроуфорд, кажется, смогла привести в порядок свою жизнь. Вышла замуж за вампира. Дружит с вурдалаками. Коллеги из ФБР ее ценят как высококлассного специалиста по истреблению преступной нежити. Такой гармонии можно только позавидовать. И нашлись ведь злые люди — позавидовали, и теперь пытаются разрушить с таким трудом добытое счастье…
Ее беспощадные сны влекут за собой смертельную опасность…С тех пор, как полу-вампир Кэт Крофиулд и ее бессмертный любовник Кости познакомились шесть лет назад, им на долю выпало не мало — они боролись против кровожадных мертвецов, сражались с беспощадным Мастером-вампиром и поклялись на крови в своей преданности друг другу. Настало время взять отпуск. Но надежды на приятный отдых в Париже разбиваются вдребезги, когда Кэт просыпается одной ночью от кошмара. Ей снится вампир по имени Грегор, силы которого превосходят возможности Кости.
Если хотите хорошо провести свой отпуск, не отвечайте на звонки своего шефа, а лучше вообще оставьте сотовый телефон дома, иначе потом придётся за это поплатиться… Два вампира, Кэт и Кости, решившие наконец-то отдохнуть и забыть про все проблемы, даже не думали о том, что именно в это время дядюшке Дону позарез понадобится их помощь. Поэтому теперь им приходится защищать богатую испорченную девчонку, за чью голову назначена цена и за которой охотится восставший из мёртвых убийца. Впервые рассказ вышел в сборнике «Превосходные каникулы смерти».
Не все охотники обязаны соблюдать человеческие законы… Джанин Фрост погрузит нас в мир тьмы, где сверхъестественные существа выслеживают ничего не подозревающую добычу… и всякая живая душа может стать их целью. Приготовьтесь к самому захватывающему приключению всей вашей жизни: ведь самая необузданная магия только что вырвалась на свободу… и зло вот-вот восторжествует.
Если хотите хорошо провести свой отпуск, не отвечайте на звонки своего шефа, а лучше вообще оставьте сотовый телефон дома, иначе потом придётся за это поплатиться…Два вампира, Кэт и Боунз, решившие наконец-то отдохнуть и забыть обо всех проблемах, не предполагали, что именно в это время дядюшке Дону позарез понадобится их помощь. Теперь им приходится защищать богатую испорченную девчонку, за чью голову назначена цена и за которой охотится паранормальный убийца.
Мой идеальный мир рухнул. Меня бросил парень, украв проект, а брат скрывает страшную тайну. Мне стали сниться необычные сны о мужчине, который ураганом ворвался в мою жизнь. Можно ли верить снам, где любимый предстает ужасным человеком, если в жизни он совершенство?! Грядет полнолуние, и оно расставит все по местам.
«Взяла Красная шапочка корзинку пирожков и понесла ее … бла-бла-бла» — в корне неверная история. Я типа Красная Шапочка, только вот не ношу я шапок, тем более красных. Предпочитаю туфельки или сапоги ярко-красного, почти алого цвета. И нет у меня бабушки. А в тот лес я хожу совсем по другой причине. Я — Страж Леса, охраняющий секрет, таящий в себе проклятие и обреченных оборотней, утративших человеческий облик.
Проклятая ведьма обречена на одиночество. Хенни Уилсон — ходячее бедствие, которое избегает вся округа. Дабы не подвергать жизнь окружающих опасности, проклятая ведьма сторонится людей. А её единственным другом становится пойманный в ловушку дух дворянина восемнадцатого века. Однако новый сосед Нейтан считает проклятие выдумкой и готов во что бы то ни стало доказать Хенни свою правоту..
Страсти накаляются. Правда все ближе. Враги все опаснее. Обещания нужно сдержать, но каким образом? Вилу не так сильна, возможности не безграничны, а помощи она просит у тех, кто не может проронить ни слова. Вера в призрачную надежду становится все сильнее. Но приведет ли к чему-то ее опрометчивая мечта? Или же послужит причиной разбившихся на осколки надежд?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
От автора бестселлеров по версии USA TODAY и WALL STREET JOURNAL — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Я думал, вы двое страшны по отдельности…» Преследуемые пророческими кошмарами и враждебно настроенными видящими, севшими им на хвост, Элли и Ревик вместе с остатками их союзников организовывают лагерь в Нью-Йорке. Затем вирус, убивающий людей, наносит удар по Сан-Франциско. Те, кто дорог Элли, начинают исчезать. Элли и Ревик вынуждены принимать немыслимые решения: грабить банки, разбираться с двойными агентами, охотиться на ассасинов и шпионов, превращать пятизвёздочный отель в лагерь беженцев… восстанавливать свой брак. Тем временем, брат Элли, Джон, сам переживает большие перемены. Он вместе с бывшим повстанцем Врегом ищет людей из списка, помечающего их как ключевых игроков в апокалипсисе — апокалипсисе, который, похоже, уже в процессе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: эта книга содержит нецензурную брань, секс и жестокость.