Станкевич. Возвращение - [105]

Шрифт
Интервал

— Плохо себя чувствуешь? — поинтересовался Туня, завязывая перед зеркалом галстук.

— Прилично, — сообщил Макс.

Макс поднялся со стула и, опираясь на трость, дал Туне понять, что если он со всей серьезностью отнесется к просьбе и найдет ему жену, то Макс в свою очередь поразмыслит над тем, не забыть ли о тех деньгах, которые Туня должен ему с прошлого года.

Туня выпил вина, закурил папиросу, еще разок взглянул внимательно на Макса и обещал заняться делом на будущей неделе, потому что на этой… и тут последовал длинный список обязанностей, которые ему надлежит выполнить как перед отдельными особами, так и перед целыми семьями по причине удачно начатого карнавала, но это уже было Максу неинтересно, и он простился, попросив сообщить, когда Туня что-нибудь подберет.

В одно из воскресений дядя Генрик подговорил Макса отправиться в концерт. Играли Чайковского — сперва «Патетическую», затем «Итальянское каприччио». Исполнял оркестр Концертного общества из Кёльна.

— Восхитительно, — проговорил дядя Генрик, когда они очутились на улице. — В особенности Четвертый концерт.

— Не спорю, — согласился Макс, застегивая шубу, — только что проку?

— Как можно так говорить? — возмутился дядя.

В конце месяца, когда Макс вернулся домой, прошлявшись несколько часов сряду по Варшаве (они по-прежнему занимали квартиру на Мокотовской, которая теперь, после смерти бабки и отъезда Баси, стала казаться просторнее), в дверь позвонил рассыльный и передал через горничную квадратный конверт с размашисто написанным адресом: «Ясновельможному пану Максимилиану Рогойскому в Варшаве». Макс вытянул сложенный вдвое листок и прочитал:

«Мне кажется, я нашел. Молодая, здоровая и глупая. Все, чего ты хотел. Обнимаю, и до скорого. Антоний Козеблоцкий».

Ей было двадцать два года, звали ее Паулина. Она была одной из трех дочерей Ксаверия Рабского, помещика, чья семья жила неподалеку от Ловича.

Свадьбу играли в Собботах, скромном именьице, где усадебка, парк, огород и ближний костел с небольшим кладбищем являли собой инфраструктуру мелкопоместной шляхетской жизни, воспетой в песнях Монюшки, в стихах Ленартовича и в творениях разных драмоделов, поставленных с пиететом любительскими кружками. Все излучало уют и богобоязненность, детишек крестили на старинных саблях, все было такое родовое и национальное, и нищета шла рука об руку с фанаберией.

Венчались в старопольских костюмах, и это более растрогало и взволновало все общество, чем сам факт соединения нерушимыми брачными узами двух молодых существ. Трудностей с костюмами не было, поскольку в предвидении таких оказий их хранили как реликвии в сундуках. Были соблюдены в одеяниях даже кое-какие нюансы, ибо то был акт политический, а не маскарад, демонстрация решимости и воли к самосохранению вопреки всему: появление шляхтичей в лисьих шапках, в кунтушах, в поясах и при сабле — пусть капитана-исправника, обер-полицмейстера и самого генерал-губернатора хватит от азиатской ярости кондрашка! Но кондрашка, как правило, никого не хватал: у империи были враги куда опаснее, чем кунтуш и прадедовская сабля, к тому же тупая, как мужицкий лемех. Бывало, однако, разодетые таким образом свадебные гости попадались на глаза жандарму, и тот грозил пальцем, а если у него не было никакой срочной работы, то бежал с докладом куда полагается, и казацкий десятник, щелкая нагайкой, вопил: «Эх, полячишки, свиные хвосты!»

Гостем Макса был Хаим Роттенвейлер вместе с невестой Шейлой Рот, некрасивой, но очень богатой французской еврейкой. В кунтуше с широким собольим воротником Хаим выглядел великолепно. Высокий, плечистый, он походил на провинциального магната, заброшенного судьбой в толпу мелкопоместной шляхты. Да и кунтуш сидел на нем безукоризненно, так как за неделю до свадьбы был сшит портным с Налевок, одевавшим правоверных евреев, когда те хотели блеснуть нарядом. Зато Максу старопольский костюм был явно не к лицу.

Два дня и две ночи пили, веселились и кричали. Макс дважды так отплясывал мазурку, что срывал аплодисменты. Неутомимая в танцах Паулина переплясала постепенно всех партнеров, одной из первых ее жертв стал дядюшка Генрик. Хаим Роттенвейлер молниеносно освоил полонез и благодаря росту дважды шел в первой паре с Эльжбетой Рабской, матерью юной супруги.

Погода стояла великолепная, почти весенняя. О свадебном путешествии Макс не желал и слышать, убеждал тестя и тещу, что выбор страны или места является обычно причиной первой супружеской ссоры и что ему известны такие пары, которые из-за этого расходились, что было встречено Рабскими без должного понимания, и тогда Макс, желая затушевать невыгодное впечатление, какое произвел своим отказом, затеял финансовую ревизию Соббот. Положение оказалось столь плачевным, что перестало уже волновать всех, включая и лиц, которые были в этом непосредственно заинтересованы.

По мнению дядюшки Генрика, сделано это было демонстративно и неделикатно.

В начале мая молодожены отправились в Хортынь. В июле Паулина сообщила мужу, что, судя по всем признакам, у нее будет ребенок. В августе разразилась война. В феврале 1915 года Макса мобилизовали и две недели спустя направили в формирующуюся под Житомиром кавалерийскую бригаду. За неделю до его отъезда Паулина родила мальчика. Когда прощались, она осведомилась, как окрестить младенца.


Рекомендуем почитать
Юность разбойника

«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.


Поговорим о странностях любви

Сборник «Поговорим о странностях любви» отмечен особенностью повествовательной манеры, которую условно можно назвать лирическим юмором. Это помогает писателю и его героям даже при столкновении с самыми трудными жизненными ситуациями, вплоть до драматических, привносить в них пафос жизнеутверждения, душевную теплоту.


Искусство воскрешения

Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) — Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, — «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев XX века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа — «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род.


Желание исчезнуть

 Если в двух словах, то «желание исчезнуть» — это то, как я понимаю войну.


Бунтарка

С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.


Записки учительницы

Эта книга о жизни, о том, с чем мы сталкиваемся каждый день. Лаконичные рассказы о радостях и печалях, встречах и расставаниях, любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и неверии, безрассудстве и расчетливости, жизни и смерти. Каждый рассказ заставит читателя задуматься и сделать вывод. Рассказы не имеют ограничения по возрасту.