Сорок турецких менкабе - [5]

Шрифт
Интервал

На вопрос «Кто ты?» – голос отвечал: «Я погибший здесь шахит».

На вопрос «Где ты живешь?» – ответ был: «В стоящем рядом с могилой Абдуль Муса белом доме».

Однажды невидимый человек начал кричать. Когда его спросили причину, он ответил следующее:

– Омывшись в источнике Эмир, я совершал намаз. Жена Исмаила Фадиме загрязнила источник. Поэтому я не смог совершить достойное омовение. Скажи брату, чтобы оставил эту женщину, иначе она будет парализована. Немного погодя веки Фадиме вывернулись наружу, через некоторое время она умерла. До самого момента смерти её глаза были в искаженном положении.

Все очень хотели пообщаться с голосом, но никак не получалось. Не отвечавший на их вопросы голос попросил у Аси, чтобы сельчане омылись и совершили намаз, после чего принесли в жертву животное. Однако, предвидя, что некоторые жадные люди, отбирая животных, не присоединятся к жертвоприношению, голос предупредил, чтобы животные были отсоединены от стада за один день до этого.

Жители этой деревни и других деревень в окрестности, находясь в страхе и тревоге, переждали некоторое время и решили вызвать имама из деревни Иришлер и повара из деревни Демирджи. Принеся в жертву трех бычков, приготовили еду. Распределили ее между народом. Читая Коран, совершили намаз, читали молитвы. Между тем один из наших односельчан Хюсеин Чавуш, чтобы испытать голос, совершал намаз, не омывшись. Голос сразу же нас предупредил:

– Среди вас есть не омывшийся!

По окончании намаза голос сказал:

– Да услышит Бог все ваши молитвы. Завтра пойдет дождь.

Обратившись к Асе, сообщил ей добрую весть:

– Тётя, твои мама и папа в раю.

Голос исчез на восемнадцатый день своего пребывания в деревне, а на следующий день пошел дождь, смешанный со снегом.

Идущий ниоткуда голос приписывают Гёкчукуру Деде. Место, откуда он слышится, – изрытое ямами, со сползшей с гор землёю, в народе названное Гёкчукурлук>6.

До 1961 года жители деревни собирались у могилы Абдуль Муса раз в год в определённое время, читали Коран, молились, совершали намаз. Принеся в жертву животных, готовили благостную пищу. В тот год один учитель прекратил этот обычай. Жители деревни говорят, что после этого деревня перестала преуспевать. Однако источник, упоминающийся в легенде, всё еще течет.

Окчу Деде


Во время войны за независимость одного из двух братьев из деревни Иришлер призвали в армию. Когда младший брат отправлялся на службу, старший брат был уже в летах, и в народе его звали Окчу>7 Деде. Он сказал брату:

– В трудную минуту позови меня на помощь.

Братишка спросил, каким образом он сможет ему помочь. Чтобы показать свою силу, старший брат ударил кулаком по лежавшим рядом огромным камням, рука глубоко вошла в камень, который он поднял вверх.

Прошло время. Младший брат сражался на фронте с врагами. Когда он понял, что их стали окружать, он вспомнил слова брата. Он обратился к нему:

– Окчу Деде, помоги!

В это время Окчу Деде веял зерно. Поскольку он был святым, он услышал голос брата. Окчу Деде побежал, сотрясая виллами, чтобы ему помочь. Жители деревни при этом решили:

– Окчу Деде сошел с ума.

Одним из трёх остриев вилы он ударил по скале, раздробив её на части, и упал прямо перед своим младшим братом. Братик спрятал в карман окровавленное острие вилы.

Когда закончилась война, братишку принесли в деревню на носилках. Он показал всем обломок вилы, который носил в кармане, и рассказал обо всём. Из-за того, что его тайна была раскрыта, Окчу Деде, долго не прожив, сразу умер. Умирая, завещал положить расколотый им тогда камень на свою могилу. Жители села собрались, но не смогли поднять этот камень. Однажды ночью камень сам перенёсся на его могилу. Этот камень всё еще лежит у изголовья могилы Окчу Деде, а его отколотая часть находится в трёстах метрах.

Сумасшедший со святым

Однажды в Демирджи началась эпидемия. Она длилась сорок дней, и с каждым днем умирало все больше людей. Тогда признанный в народе сумасшедшим, но имеющий особую связь с Богом человек пришел поговорить к шейху в теккие Табакходжаоглу.

Шейх спросил его:

– Сколько это будет продолжаться?

На что тот ответил:

– Они хотят сумасшедшего со святым.

Тогда шейх опять спросил:

– Кто сумасшедший, а кто святой?

Ответ юродивого был следующий:

– Я сумасшедший, а ты святой.

Получив этот ответ, они обнялись и разошлись.

Следующий день был пятницей. В эту ночь оба ушли из этого мира. После пятничного намаза огромная толпа людей совершила похоронную молитву. Тогда болезнь прекратилась, и в Демирджи от этой болезни не умер больше ни один человек.

Балзат Хаджи Баба

Он был одним из Хорасанских святых, погибших во время захвата Демирджи, и был похоронен в текке, основанном в его честь.

Однажды одна деревенская женщина выехала в Демирджи по делам и за покупками для дома, однако очень сильно задержалась. Приехавшие вместе с ней односельчане, не дождавшись её, вернулись в деревню. Несчастная женщина, поискав своих соседей, решила добираться до дома самой, а тут ещё к ней начал приставать незнакомый мужчина. Наступил вечер, начинало темнеть. Мужчина продолжал ее преследовать. Женщина пыталась спастись бегством, однако у неё это не получилось. Намерение мужчины было недобрым. Он её догонял, и стало ясно, что от борьбы толку не будет. Когда мужчина был уже совсем близко, отчаявшаяся женщина взмолилась к Богу:


Еще от автора Анастасия Михайловна Жердева
Легенды Турции

В книгу вошли наиболее известные турецкие легенды о важных исторических и культурных достопримечательностях Турции. Озаглавленная «Легенды Турции», эта книга содержит в себе легенды разных культур и традиций от античности до наших дней. Книга является первым переводом турецких легенд на русский язык.


Рекомендуем почитать
Песни северного ветра

Народная баллада – это концентрация широкого спектра человеческих страстей, отношений в семье и между возлюбленными, доведенные до максимальной точки кипения. Здесь любовь, дружба, радость, ненависть, ревность, предательство сплетены неизвестными авторами и певцами в клубок, имя которому человеческая жизнь. Поэтому вниманию читателя предлагается сборник английских и шотландских баллад, многие из которых впервые переведены на русский язык.


Предания кельтов Бретани

Очередная книга серии «Легенды, предания и сказки народов Европы» — издание уникальное. Мало того, что это первое в России собрание легенд и сказок кельтов Бретани, но — мы не можем не позволить себе это не отметить — многие тексты специально для этой книги впервые в Европе (!) переведены с бретонского языка.Сквозь затейливую канву сказочных сюжетов, сквозь кажущуюся простоту образов проступает здесь древняя мудрость, из поколения в поколение переданная кельтскими сказителями Бретани — полного загадок полуострова на западе Франции…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Сказки Центральной Индии

Широкая публикация повествовательного фольклора народов Центральной Индии, сопровождаемая предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.


Байкала-озера сказки Том I  разд.2

«Байкала-озера сказки» — двухтомное издание, оформленное известными советскими художниками братьями Трауготами.В каждой книге — три раздела.Во втором разделе первого тома, который называется «Вечные люди и живая вода», помещены героические сказки, прославляющие народных героев-богатырей.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.