Сокровище последнего самурая - [39]

Шрифт
Интервал

– Он может отдать его только следующему правомочному владельцу – Избранному, кто бы тот ни был, – сказала Би.

– Мне даже не верится, что я слышу такое! – воскликнула Джеральдина. – Почему мы должны оказаться заложниками в его делах? Мы приехали сюда с научной целью, чтобы забрать его и спинозавра и привезти к виконту Кнутру. Если Масаки не безразлично благополучие окружающих, он должен отдать бандитам то, что они требуют. Он может поехать с нами, монахи всё сделают и без него. Император будет недоволен…

– Хватит, Джеральдина! – сердито прикрикнул Теодор.

Саи никогда не видела, чтобы кто-то кричал на её наставницу, и она боязливо прижалась к Картеру. Джеральдина застыла на месте и ужасно побледнела.

– Что с тобой? Раньше ты не была такой эгоисткой! – воскликнул Теодор. – Та Джерри, которую я знал, всегда первая предлагала помощь и корила других за трусость! Неужели ты не видишь, что этим людям нужна наша помощь?

– Эгоистка?! – взвилась Джеральдина. – Уж если кто эгоист, так это ты!

Теодор и Джеральдина стояли друг напротив друга с пылающими лицами, взъерошенные, словно завры перед дракой.

– Пожалуйста, леди Браунли, ваше сиятельство, – с сарказмом проговорил Теодор, театрально поклонившись, – поясните мне, почему я эгоист. Мне до смерти хочется это узнать.

– Потому что не я сбежала и не вернулась, – ответила Джеральдина, – не я обещала писать – и молчала! Ты говорил, что любишь… – она замолчала и тихонько всхлипнула, – говорил разные красивые слова, я принимала их за правду… А потом – хлоп! – упорхнул и исчез.

– Исчез! – повторил Теодор. – Шла война!

– Война давным-давно закончилась, – напомнила ему Джеральдина.

– Не для всех, – возразил Теодор. Он заметил, что дети крутят головой, поочередно глядя то на него, то на Джеральдину, словно на игру в теннис. – Для некоторых из нас война никогда не закончится, Джерри, – спокойно сказал он, – во всяком случае теперь, когда зло может разрушать человеческие жизни. Я заврочеловек, и мой долг – помогать другим завролюдям. Мы должны защитить эту реликвию и людей в монастыре.

Все замолчали, потом заговорила Би:

– Я тоже завродева, и я буду бороться вместе с тобой.

– И я тоже, – сказал Картер.

– Но вы ещё дети! – ужаснулась Джеральдина. – Я ваша тётка, и я запрещаю вам!

– Ваша тётя права, – кивнул Теодор, повернувшись к Би и Картеру, – рано вам сражаться. Но вы можете пригодиться в другом. Монахи превращают монастырь в крепость, им требуется помощь. А мы с Масаки встретим бандитов.

Джеральдина ходила взад-вперёд, заламывая руки.

– Джерри, прости, – ласково сказал Теодор. – Я понимаю, что ты не ожидала такой переделки. Мне нельзя было говорить с тобой в таком тоне. Но я… мы не можем уйти. Не сейчас. А я изменился – и больше не убегу.

– Тео, ты ведь можешь погибнуть! – взмолилась Джеральдина.

– Постараюсь уцелеть, – ответил Теодор. – Мне и раньше приходилось собирать себя по кусочкам. Слушай, Джерри, если меня убьют, тебе придётся позаботиться о детях. Отвези их домой, отдай в школу, выполняй все скучные родительские обязанности, с которыми я не справлялся. Например, следи, чтобы они делали уроки и чтобы Картер не ходил босиком.

– Но ведь… – запротестовала Джеральдина, но Теодор пресёк её протесты самым неожиданным образом, какой они могли себе представить: он взял её за подбородок и поцеловал в губы.

– Делай, как я сказал, Джерри, и всё будет хорошо. Поверь мне, – сказал он с усмешкой.

Саи толкнула Би локтем и подмигнула. Картер озадаченно смотрел на взрослых – всё-таки они какие-то непонятные.

23

«Гроза»

– инь и ян —

Масаки меньше всего хотел, чтобы о возвращении реликвии узнал настоятель – тогда монахи будут настаивать на выдаче её бандитам. Пускай уж они укрепляют стены монастыря, пока ещё есть время, и готовятся к обороне. Тем временем Масаки помылся и поел: казалось, его совершенно не волнует возможная гибель. Он тщательно приготовил доспехи, свои и Хиноки, почистил, проверил и разложил на камнях.

– Ваш чёрный тиранн когда-нибудь участвовал в сражениях? – спросил Масаки у Теодора, который с восхищением разглядывал старинные доспехи.

– Этот тиранн наводил страх на целый остров, пока мы не взяли его к себе, – ответил Теодор. – Бывший владелец жестоко с ним обращался и научил его делать страшные вещи. А мы стали относиться к нему с любовью и лаской. Картер очень привязан к нему, да и все мы тоже. Но я боюсь, что если он примет участие в сражении, это скажется на нём роковым образом и пробудит его тёмные инстинкты.

– Я ценю твою честность, – сказал Масаки. – Самое большое и важное сражение, которое надо выиграть, находится вот тут. – Он постучал себя пальцем по лбу. – Доспехи нужны не для того, чтобы защитить меня, а чтобы ослабить моих противников, и они должны грозно выглядеть, чтобы поселить страх в их сознании.

– У тебя нет запасных, а? – спросил Теодор.

– У меня найдутся доспехи для тиранна, но они и не нужны. У вашего завра острые зубы, и он покрыт густыми перьями. Для бандитов ещё одной ценной вещью, кроме реликвии, наверняка станет шкура вашего тиранна. Возможность прибрать к рукам неограниченный запас чёрных перьев, приносящих удачу и счастье, слишком соблазнительна, и эти жадные люди не остановятся ни перед чем. Вашего тиранна можно использовать только для того, чтобы он отвлекал нападающих от нас.


Еще от автора Джей Джей Барридж
Проклятие забытой карты

Картер Кингсли – мальчик, выращенный тенезаврами на далеком индонезийском острове. Но сейчас он покинул родные джунгли, ведь он наконец-то нашел родную семью. Вместе с сестрой Би, бабушкой Банги и верным другом Теодором они отправляются в самое необычное место на Земле. Небо там полно мерцающих звезд, вокруг раскинулась величественная саванна, по которой бродят прекрасные и незнакомые завры. Африка. Место новых надежд. Вот только их семью уже поджидают новые злоключения. Поиск алмазов, алчность и предательство – Би и Картер снова окажутся втянуты в смертельно опасную игру.


Загадка города-призрака

Ужасные события, развернувшиеся на просторах Африки, заставили Би, Картера и Теодора отправиться туда, где они могли бы обрести покой и начать новую жизнь, – в Америку! Здесь, на семейном ранчо Кингсли, они находят поддержку родных людей и… новые загадки! По всей округе распространяются печальные новости: все больше фермеров находят своих завров мертвыми. Всем известно, что поблизости нет ни одного опасного дикого хищника. Но таинственные существа с огромными когтями и клыками каждую ночь убивают животных.


Тайна дерева-храма

Путешествие Би, Картера и Теодора продолжается! Следующая остановка — красочная Мексика! Именно здесь они надеются найти древний город завролюдей и загадочное дерево-храм, которое мечтал отыскать отец Би и Картера. Но враги, которые преследуют их с самого начала пути, идут за ними по пятам и рассчитывают заполучить сокровища древней цивилизации. Получится ли у друзей найти потерянный город завролюдей и не попасть в расставленные ловушки?


Секрет рапторов

Они живут рядом с нами. Они – наши друзья и наши враги. Потомки динозавров, которые не вымерли, а выжили и эволюционировали. Таков мир Би, дочери исследователей, давным-давно бесследно пропавших на загадочных островах в Индонезии. Спустя много лет девочка вместе с бабушкой Барбарой Бранули и ее бесстрашным компаньоном Теодором Логаном отправляются на далекие острова Ару, где обитают самые таинственные и прекрасные животные на Земле – райские рапторы. Что заставило их совершить это долгое и утомительное путешествие? И какую загадку скрывают опасные хищники? Би и ее семья и представить не могут, сколько открытий их ждет.


Рекомендуем почитать
Пташка Мэй и страна Навсегда

Мэй Эллен Берд живёт вместе со своей матерью в усадьбе Седые Мхи. Её нельзя назвать обычной девочкой, ведь она мечтает быть королевой воинов и видит призраков. Но её жизнь становится ещё более странной, когда на руинах старого здания почты она находит письмо пятидесятилетней давности, адресованное ей…Книга увлечёт читателей в неведомый мир, где подлинная реальность сильно отличается от привычной действительности, и кто знает, какие опасности будут поджидать на просторах этого странного и пугающего мира.


Дорога, которая не кончается…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Удивительно и странно

Мальчик Павлик немного отличается от других детей. Порой он видит то, чего никто не замечает. А еще ему снятся удивительные сны. И вот однажды у соседской девчонки Майи пропала болонка Стрекоза. И Павлик вместе со своим верным Волчком отправился ее выручать.


В плену у времени

Антигравитационный аппарат забросил Питера и Кэйт в XVIII век. Иная реальность… Иные законы… Гидеон, человек непростой судьбы, бывший вор-карманник и истинный джентльмен, защитит подростков, станет им настоящим другом…Помощь из будущего придет… Но Питеру не повезло — вместо него в XXI век отправился отъявленный негодяй Дегтярник…


Нормальная сумасшедшая семейка

Клювели-Тедимайеры становятся участниками популярного телевизионного шоу "Семейное счастье". Три дня и три ночи камеры неотрывно будут следить за всеми членами семьи. Тинка не сомневается, что это случилось из-за нее, и вместе со своей сестрой Лисси решается на колдовство.


Кошачье заклинание, или Друг перелётных воробьёв

Сергей ГЕОРГИЕВ — автор нескольких десятков сюжетов «Ералаша» и множества книжек для детей и взрослых. Тему животных в своём творчестве он считает одной из важнейших, а потому в числе персонажей и главных героев его рассказов очень много зверей, особенно собак. К последним у писателя особое отношение, ведь себя он считает заядлым собачником и, более того, «собачьим» автором. Помимо этого Сергей Георгиев, как оказалось, — кладезь историй о животных, многие из которых он ещё не перенёс на бумагу. С такими устными рассказами он ездит по Союзному государству.