Сокровище последнего самурая - [37]
– Мне попала сюда пуля, – он похлопал пальцами по шраму. – Но мальчишка спас меня таким же образом в джунглях. Меня вылизали рапторы. Я бы не выжил, если бы не это средство.
Масаки вперил в Теодора пристальный взгляд:
– Тогда мы с тобой люди одной породы.
Теодор кивнул, застёгивая рубашку.
Немного помолчав, Масаки снова заговорил:
– Как ты догадался, что я заврочеловек?
– Подобное притягивает подобное, – ответил Теодор вместо объяснений. – Я приехал сюда с леди и тремя детьми. Ты видел мальчика – это он тогда спас меня.
– Тот, который меня ударил? – Масаки пощупал свой нос. – Мерзавец!
– Он очень сожалеет об этом, – извинился Теодор за Картера. – Мы прибыли сюда, чтобы встретиться с тобой и посмотреть на твоего удивительного друга. – Он показал жестом на спящего спинозавра. – По словам моего друга, этот завр последний в роду. Это правда, что он дышит огнём?
Масаки громко захохотал, но тут же схватился за свой ещё не заживший бок.
– Может, ты расскажешь, как добился этого? Монахи говорят, что он сжёг здание.
– Неужели? – Масаки вытаращил глаза. – А ты совершил такое далёкое путешествие, чтобы поглядеть на моего дракона, потому что так тебе велел твой друг? Ты его слуга?
– Я сам по себе, уверяю тебя!
– Твой друг, – спросил Масаки, – он один из нас?
– Заврочеловек? – Теодор посмотрел в глаза Масаки. – Нет, он просто сочувствует нашей миссии.
Масаки махнул рукой:
– Откуда я знаю – может, ты заодно с бандитами? Докажи мне, что ты заврочеловек!
Теодор встал на ноги:
– Я не встречался с теми бандитами. Скажи честно: неужели я похож на бандита?
Масаки оглядел его с ног до головы и фыркнул.
– Вот, взгляни, – сказал Теодор, доставая свой нож.
– Убери руки с ножа! – закричал Масаки, сжав кулаки.
– Я только хочу, чтобы ты посмотрел на мой ключ-камень, – успокоил его Теодор. – Он вставлен в рукоятку. – Он осторожно вынул нож из ножен. Ключ-камень ожил в неподвижном воздухе и сверкнул.
При виде него глаза старого самурая наполнились слезами.
– Он прекрасный, – пробормотал он, взяв нож из рук Теодора, – и живой! – Старик долго не отрывал глаз от опала. – Когда-то давно и у меня был такой камень, – печально заметил он.
– Знаю, – кивнул Теодор. – Тебе пришлось отдать его вместе с мечом людям императора.
– А ты откуда знаешь?
– Настоятель рассказал нам о том, что случилось много лет назад.
Масаки заглянул в глаза Теодору и вернул ему нож.
– Никогда не повторяй мою ошибку, – сказал он. – Ты можешь передавать свой ключ-камень только другому заврочеловеку.
– Я знаю, – подтвердил Теодор и убрал нож в ножны. – А теперь расскажи, какую реликвию требуют у тебя бандиты.
– Я был всего лишь её хранителем, – ответил Масаки. – Отец когда-то сказал мне, что за ней придёт Избранный и мой долг её сохранить. – Он печально вздохнул и покачал головой. – Но реликвия пропала – я не выполнил отцовский наказ.
– Тот бандит, – перебил его Теодор, – он Избранный?
– Нет-нет! – воскликнул Масаки. – Вот почему он не должен завладеть ею. Что ты знаешь о пророчестве?
– Я слышал разные истории, – ответил Теодор. – Об этом пророчестве говорят многие завролюди.
Масаки кивнул:
– Отец сказал, что мальчик, родившийся наполовину человеком, наполовину завром, придёт ко мне с одной половинкой древней реликвии, и когда половинки соединятся, это даст ему силы одолеть последнее испытание. Я провёл всю жизнь в ожидании Избранного, как до этого и мой отец. Я должен поблагодарить тебя – ты спас меня так, как и нужно спасать завролюдей, – с поклоном сказал Масаки.
– Так что с реликвией? – настаивал Теодор. – Куда она пропала?
Масаки вздохнул:
– Реликвия сотни лет хранилась внутри каменной статуи мальчика с головой раптора. Статуя стояла в древнем храме. Когда, много лет назад, храм постепенно разрушился, один из моих предков-завролюдей посадил на том месте сакуру, чтобы она выросла и защищала хрупкую статую.
– Во время моих путешествий мне попадались и другие храмовые деревья, – сказал Теодор.
– Интересно. В Японии только завролюди могли найти священное дерево, и это знание передавалось из поколения в поколение. Раньше его хранил мой отец. Он разводил спинозавров и учил их дышать огнём. – Масаки помолчал и вздохнул. – Когда я подрос, меня не интересовали странные отцовские истории про завролюдей – я мечтал стать самураем, как те люди, что приходили к моему отцу и покупали его спинозавров. Но моя семья принадлежала к другому сословию, и нам это было строго запрещено. Потом однажды к моему отцу приехал шестой спинозаврий, чтобы купить у него одного из страшных огнедышащих завров. Отец знал, что это был мой единственный шанс исполнить свою мечту, и предложил сделку: он продаст самураю спинозавра, если тот в обмен возьмёт меня в ученики.
– Значит, так заврочеловек стал самураем? – спросил Теодор.
– Да, через много лет мой сэнсэй умер, а я стал седьмым спинозаврием. – Масаки ласково погладил шипы на подбородке своего спинозавра. – Я странствовал, жил как самурай – защищал слабых, убивал своих врагов, любил женщин, – пока однажды не был жестоко ранен в сражении. Конечно, отец рассказывал мне, как лечатся завролюди, но я не верил. И тут передо мной встал выбор – убить себя, как того требует кодекс самураев, или излечиться как заврочеловек. Мой спинозавр Хиноки, вот этот самый, спас мне жизнь. Тогда я понял, что отцовские слова про завролюдей – правда и что у меня есть более высокое призвание в жизни.
Картер Кингсли – мальчик, выращенный тенезаврами на далеком индонезийском острове. Но сейчас он покинул родные джунгли, ведь он наконец-то нашел родную семью. Вместе с сестрой Би, бабушкой Банги и верным другом Теодором они отправляются в самое необычное место на Земле. Небо там полно мерцающих звезд, вокруг раскинулась величественная саванна, по которой бродят прекрасные и незнакомые завры. Африка. Место новых надежд. Вот только их семью уже поджидают новые злоключения. Поиск алмазов, алчность и предательство – Би и Картер снова окажутся втянуты в смертельно опасную игру.
Ужасные события, развернувшиеся на просторах Африки, заставили Би, Картера и Теодора отправиться туда, где они могли бы обрести покой и начать новую жизнь, – в Америку! Здесь, на семейном ранчо Кингсли, они находят поддержку родных людей и… новые загадки! По всей округе распространяются печальные новости: все больше фермеров находят своих завров мертвыми. Всем известно, что поблизости нет ни одного опасного дикого хищника. Но таинственные существа с огромными когтями и клыками каждую ночь убивают животных.
Путешествие Би, Картера и Теодора продолжается! Следующая остановка — красочная Мексика! Именно здесь они надеются найти древний город завролюдей и загадочное дерево-храм, которое мечтал отыскать отец Би и Картера. Но враги, которые преследуют их с самого начала пути, идут за ними по пятам и рассчитывают заполучить сокровища древней цивилизации. Получится ли у друзей найти потерянный город завролюдей и не попасть в расставленные ловушки?
Они живут рядом с нами. Они – наши друзья и наши враги. Потомки динозавров, которые не вымерли, а выжили и эволюционировали. Таков мир Би, дочери исследователей, давным-давно бесследно пропавших на загадочных островах в Индонезии. Спустя много лет девочка вместе с бабушкой Барбарой Бранули и ее бесстрашным компаньоном Теодором Логаном отправляются на далекие острова Ару, где обитают самые таинственные и прекрасные животные на Земле – райские рапторы. Что заставило их совершить это долгое и утомительное путешествие? И какую загадку скрывают опасные хищники? Би и ее семья и представить не могут, сколько открытий их ждет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мальчик Павлик немного отличается от других детей. Порой он видит то, чего никто не замечает. А еще ему снятся удивительные сны. И вот однажды у соседской девчонки Майи пропала болонка Стрекоза. И Павлик вместе со своим верным Волчком отправился ее выручать.
Антигравитационный аппарат забросил Питера и Кэйт в XVIII век. Иная реальность… Иные законы… Гидеон, человек непростой судьбы, бывший вор-карманник и истинный джентльмен, защитит подростков, станет им настоящим другом…Помощь из будущего придет… Но Питеру не повезло — вместо него в XXI век отправился отъявленный негодяй Дегтярник…
Клювели-Тедимайеры становятся участниками популярного телевизионного шоу "Семейное счастье". Три дня и три ночи камеры неотрывно будут следить за всеми членами семьи. Тинка не сомневается, что это случилось из-за нее, и вместе со своей сестрой Лисси решается на колдовство.
Сергей ГЕОРГИЕВ — автор нескольких десятков сюжетов «Ералаша» и множества книжек для детей и взрослых. Тему животных в своём творчестве он считает одной из важнейших, а потому в числе персонажей и главных героев его рассказов очень много зверей, особенно собак. К последним у писателя особое отношение, ведь себя он считает заядлым собачником и, более того, «собачьим» автором. Помимо этого Сергей Георгиев, как оказалось, — кладезь историй о животных, многие из которых он ещё не перенёс на бумагу. С такими устными рассказами он ездит по Союзному государству.