Собачий вальс - [2]
ВЕРА(перебивает): Простите, жена — это я, а это наша дочь. Она старше меня на 10 лет, что делать, преждевременные роды.
НАДЕЖДА: Фу-фу-фу, лучше раньше, чем никогда.
НИКОЛАЙ(перебивает обеих): А это брат Евгения Петровича, Сергей Петрович.
СЕРГЕЙ ПЕТРОВИЧ(уточняет): Единственный родной. Из присутствующих…
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА(с иронией): Очень приятно. А это (кивает на сейф) чей родственник?
НИКОЛАЙ(торжественно-строго): Такова воля моего клиента. Это его сейф и он должен всегда быть при нем.
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА(удивленно): Зачем? Здесь же не банк.
НИКОЛАЙ: Догадываюсь. Хотя охраны столько, что мог быть и банк… Согласно распоряжению покойного — простите, больного — сейф должен находиться там, где находится Евгений Петрович. Этот сейф был с ним на Лазурном берегу, на Каймановых островах… Один раз он был даже (показывает пальцем вверх) там!
ВСЕ: У президента?!
НИКОЛАЙ: В самолете!
ВСЕ(разочарованно): Ааааа..
НИКОЛАЙ: Теперь он будет находиться здесь.
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: Но это больница, здесь все стерильно!
НИКОЛАЙ: Сейф тоже чист, там только его завещание. Плюс мы протерли его Луём XIII-м.
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: Кем?
СЕРГЕЙ ПЕТРОВИЧ: Не кем, а чем: французским коньяком «Людовиком XIII-м». Он его любил.
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: Почему — любил? Ведь он….
НИКОЛАЙ(берет ее под локоть, доверительно понизив голос): Как раз это мы бы и хотели обсудить. Согласно воле …
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА(прерывает разговор на полуслове, пристально глядя на обувь посетителей): А что у вас на ногах? Сюда нельзя без бахил!
НИКОЛАЙ(невозмутимо): Мы как раз в них.
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: Какие же это бахилы?
НИКОЛАЙ: Дорогие. У меня Хуго Босс, у женщин Шанель.
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА(хочет возразить, но сдерживается): Хорошо (подходит к кровати, смотрит на аппаратуру). Хорошо, что вы пришли. Как родственникам пациента я вам должна объяснить: он находится в коматозном состоянии.
НИКОЛАЙ: Про его состояние мы в курсе. 5 миллиардов.
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА(продолжает): Это состояние не является смертью…
СЕРГЕЙ ПЕТРОВИЧ: Конечно. Я бы с такими деньгами жил вечно.
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: Вы правы. Наука сейчас находится на таком витке развития, что мы можем поддерживать его жизнь…
НИКОЛАЙ: Неужели?!
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: На ваш век хватит.
СЕРГЕЙ ПЕТРОВИЧ: А на ваш?
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: У нас с вами общий, двадцать первый.
НИКОЛАЙ: Блэк-Джэк. Очко. Да, кстати, где здесь туалет?
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: Для Вас — в конце по коридору.
СЕРГЕЙ ПЕТРОВИЧ: Да… О чем мы с братом в детстве мечтали?.. О деньгах, о бабах… И вот….(глядя на брата, лежащего в коме) Просто помочиться не в памперс — вот счастье…
НИКОЛАЙ: Типун тебе на язык! Я потерплю!
ВЕРА(оживленно): Мы думали, что кома это как фуршет перед кладбищем!
СЕРГЕЙ ПЕТРОВИЧ: Клиническая смерть и смерть в клинике это разве не одно и тоже?..
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА(перебивает): Это разные вещи. Поверьте, многие из этого состояния выходят и живут еще сто лет.
НАДЕЖДА: Как — сто?!
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: Ну, плюс-минус трамвайная остановка. Если я скажу 94, вам станет легче?
НАДЕЖДА: Но мне тогда будет 135, фу-фу-фу! Зачем мне там эти деньги!
НИКОЛАЙ: Успокойся! Ты тут не одна ждешь- не дождешься!
ВЕРА: А я бы хотела присутствовать до самого конца.
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: Не с вашим счастьем. Дом престарелых Евгений Петрович построил на другом конце города… А мы всё делаем для того, чтобы он ожил, у нас прекрасное оборудование, медпрепараты, но и вы должны помочь.
НИКОЛАЙ: Доллары, евро, юани?
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: Нет, покупать по второму разу ничего не нужно. Он уже все купил. Как знал, что пригодится…Понимаете, есть вероятность, что органы слуха не повреждены.
Она победно смотрит на посетителей, но те молчат, не реагируя.
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА(громко и отчетливо): Он слышит происходящее!
НИКОЛАЙ: Слышит?! (поворачивается к кровати и смотрит на пациента, старательно изображая улыбку) А он совсем не плох, выглядит замечательно!
Посетители включаются в разговор, перебивая друг друга.
ВЕРА: Даже не спорьте, хорошая пластика, причем не бюста, а лица!
НАДЕЖДА: Вот и я говорю, прическа — фу-фу-фу, волосок к волоску, куда там Кобзону, и цвет удачный.
СЕРГЕЙ ПЕТРОВИЧ: Давно хочу к его массажисту, пусть и мной займется.
НАДЕЖДА: У тебя тоже проблемы с простатой?
ВЕРА(Надежде): А ты откуда (пауза) такие слова знаешь?
НАДЕЖДА: Оттуда, откуда и ты.
НИКОЛАЙ: Но что же нам теперь делать?
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: Надеяться на лучшее.
СЕРГЕЙ ПЕТРОВИЧ: Вы сами сказали, что можно не надеяться!
НИКОЛАЙ: Нас не интересует — на что надеяться, нас интересует — сколько надеяться.
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: Может день, может два, а может и десять лет. Распоряжение Евгения Петровича: если что, вот в таком непредвиденном случае, то двадцать пять лет аппаратура должна работать.
НИКОЛАЙ: Двадцать пять?! Когда при советской власти отменили расстрел, это была высшая мера наказания…
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: Ускорить выздоровление может общение с близкими.
ВЕРА: Вы хотите поселить здесь публичный дом?
НИКОЛАЙ: Она шутит. У него нет никого ближе нас.
ЛЮБОВЬ НИКОЛАЕВНА: Вот тут ему по-настоящему повезло. Приходите по одному и разговаривайте так, как будто он все слышит. Рассказывайте про приятное, вспоминайте радостные моменты, главное — не вызвать у больного негативных эмоций. От них его состояние может ухудшиться вплоть до… Вы понимаете?
«По сюжету „Последний герой“ — нечто напоминающее притчу, мораль которой позаимствована из „Сказки о рыбаке и рыбке“. Безработный романтик Витя с женой учительницей Люсей, почти как пушкинская старуха, методично набивают цену за кровные метры, и их квартира действительно дорожает день ото дня. Вот только несговорчивое семейство ни в какую не соглашается на переезд меньше чем за миллион долларов. Здесь господину Марданю вроде самое время уклониться от сюжетных стереотипов и явить чудо — хотя бы такое близкое сердцу бизнесмена, как пачки с купюрами в руках у бедной учительницы.
Казалось бы, игра в «дочки-матери» — это что-то сугубо детское, сладкое воспоминание далекого детства, когда маленькие девочки, поучая своих кукол, стараются ощутить себя хоть немного старше. Название «Дочки-матери» избрал для своей пьесы Александр Мардань, хотя ее героини давно уже не маленькие девочки. Тогда что, или кто принуждает их вести эту странную игру? Обстоятельства? Немилосердный кукловод? А может быть, это просто розыгрыш и шутка?Этот спектакль — современная и откровенная история двух женщин, между которыми, на первый взгляд, нет и не может быть ничего общего.
В эту ночь в жизни успешного бизнесмена и его жены происходит ряд невероятных событий: романтический вечер меняется ночью, полной удивительных инцидентов, которая завершается драматическим рассветом. Букет подснежников станет символом призрачных надежд, которые волнуют сердце, а появление ночного визитера принесет смятение в сердце главной героини. Мистический сюжет захватывает и интригует до самого финала. Каким он будет?
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
Сюжет построен на параллельном развитии историй Скульптора и Высоцкого, причем главной будет история Скульптора. Они оба — люди одной эпохи, оба талантливые, ищущие, любящие жизнь. Но Скульптор в какой-то момент от чего-то отступил, чем-то поступился. Он не стал подлецом, он стал обычным, по — своему добросовестным, по — своему честным, по — своему порядочным человеком. Однако в душе его что-то мучает, он неудовлетворенный и неуспокоившийся конформист, поэтому и памятник Высоцкому ему не дается. Скульптор боится этой работы именно потому, что она ему слишком близка: непокорность и самосжигание Высоцкого и пугают, и манят его, как что-то неосуществившееся, несбывшееся в его собственной жизни.В программке зрителям можно давать тексты прозвучавших песен.
Действие спектакля «Антракт» проходит в небольшом провинциальном городке. В местном областном театре жизнь идет своим чередом. На сцене идут «Три сестры», за кулисами актрисы ссорятся из-за мужчин и ролей, интригуют, сплетничают. Худрук и директор областного театра Петр разрывается между высоким искусством и «прозой жизни», которая вынуждает постоянно искать средства к существованию ради того, чтобы театр мог выжить…Но в один момент вся жизнь театра меняется — после долгих лет к себе на «малую родину» возвращается известный режиссер Павел.
Пострадав в результате несчастного случая, богатый аристократ Филипп нанимает в помощники человека, который менее всего подходит для этой работы, — молодого жителя предместья, Абделя, только что освободившегося из тюрьмы. Несмотря на то, что Филипп прикован к инвалидному креслу, Абделю удается привнести в размеренную жизнь аристократа дух приключений. По книге снят фильм, Intouchables, который в российском прокате шел под названием 1+1. Переведено для группы: http://vk.com/world_of_different books на http://notabenoid.com/book/49010/.
Ясмина Реза родилась 1 мая 1959 года. Училась в Париже и в университете г. Нантерра (отделение театра). Как актриса играла в пьесах Мольера, Саша Гитри и многих современных авторов. За первую пьесу «Разговоры после погребения» (1987) получила несколько драматургических премий, в том числе премию Мольера. Автор пьес: «Разговоры после погребения» «Путешествие через зиму» (1989) «Искусство» (1994) «Человек случая»(1995). Пьеса «ART» получила: премию Мольера, премию «Ивнинг Стандард» за лучшую комедию 1996 года, премию Лоренса Оливье 1997 года, премию критиков за лучшую пьесу, премию «Тони» и др.
Авторская мифология коня, сводящая идею войны до абсурда, воплощена в «феерию-макабр», которая балансирует на грани между Брехтом и Бекеттом.
Со времени атомной бомбардировки минуло три года, а в сердце Мицуэ по-прежнему живы образы отца, друзей, многих других людей, погибших 6 августа 45-го. Как жить без них дальше? Имеет ли она право на семейное счастье? Мицуэ снова и снова задает себе эти вопросы, когда получает предложение руки и сердца от застенчивого молодого человека, который часто бывает в библиотеке, где она работает. Преодолеть душевную коллизию дочери помогает погибший отец. Его душа навещает Мицуэ и убеждает ее, что жизнь продолжается и она обязательно должна быть счастлива.По этой пьесе снят фильм «Face of Jizo» /Лик Дзидзо/Когда живёшь с отцом (2004)
Пьеса в пяти картинах (сценическая версия одноименного фильма Билли Уайлдера) о трагедии забытых «звёзд» Голливуда.
«Политический театр» Э.Елинек острием своим направлен против заполонившей мир индустрии увеселения, развлечения и отвлечения от насущных проблем, против подмены реальности, нередко весьма неприглядной, действительностью виртуальной, приглаженной и подслащенной. Писательница культивирует искусство эпатажа, протеста, бунта, «искусство поиска и вопрошания», своего рода авангардистскую шоковую терапию. В этом своем качестве она раз за разом наталкивается на резкое, доходящее до поношений и оскорблений противодействие не только публики, но и критики.