Снежное пламя - [14]

Шрифт
Интервал

— Извините! — сказала она тихо.

— Вы серьезно меня боитесь? — спросил незнакомец, на этот раз с любопытством и с настороженностью во взгляде.

— Нет. Я… я не боюсь. Хотя следовало бы.

И чуть не подпрыгнула на месте, когда он сел на кровать и близко, слишком близко наклонился к ней. Его глаза искрились как драгоценные камни. И улыбка сатира на лице!

— Почему следовало бы?

— Потому что я уже наслушалась от вас всяческих угроз, — запальчиво сказала она.

— Ах, да, совсем забыл. Это когда я угрожал вам заряженной лопатой для расчистки снега, так, да?

— Ну, я перед этим изрядно поплутала по снегам…

— Но ведь я же вам сказал, чтобы вы ехали прочь.

— Ах вы, глупец! Я и пыталась уехать подальше от вас! — Кристина почти перестала владеть собой. — Я не знаю, кто и зачем к вам собирался, но в любом случае замерзнуть в снегу — слишком большая плата за желание посетить вас!

— Даже для статьи, которая могла бы стать сенсацией недели? — спросил незнакомец подчеркнуто вежливо.

— Даже для исключительного интервью с самим Господом Богом! — заверила его Кристина злорадно.

Хорошо сказано, похвалила себя Кристина.

Незнакомец приподнял бровь, но лицо у него смягчилось, и он снова улыбнулся своей особенной улыбкой — чувственной, неотразимой. Кристина подумала, что и запах, который исходит от него, приятный. Не тяжелый и сладковатый аромат дорогого дезодоранта, а чистый запах свежевымытого тела, словно он только что вышел из-под душа. Так, судя по всему, оно и было — его волосы до сих пор оставались влажными и потому так аккуратно зачесывались назад.

— Что ж, тем хуже, — сказал он хриплым голосом, еле слышно. По ее обнаженной спине пробежала сладкая дрожь, по телу растеклось приятное тепло. — Судя по всему, какое-то время вам придется провести здесь, как бы вы ни сопротивлялись, — заметил хозяин дома.

Он выпрямился и, подойдя к палевым гардинам, отдернул их. За окном по-прежнему сплошной стеной валил снег. На темном, серо-седом небе белизна вереницей падающих пушистых хлопьев казалась сказочной феерией.

— Да, разумеется, придется задержаться, — повторил он сухо.

Задержаться! — Кристина задрожала, но, подняв на него взгляд, она поняла, что, вопреки всему случившемуся, не испытывает былого страха.

Кристина все больше поддавалась его очарованию. Но не забывала твердить себе об осторожности. Тем более что незнакомец хладнокровен, упрям и не верит ни единому ее слову.

— Могу я воспользоваться вашим телефоном? — спросила Кристина.

— Бога ради, — ответил он. — Боюсь только, что вам это не удастся. Телефон не работает с самого начала снежной бури.

— Какое невезение! — только и смогла сказать Кристина, и невольно поглядела на горящую переносную лампу.

— Я надеюсь, что электричество скоро включат, — сказал он.

Обойдя вокруг кровати, он поднял трубку телефона, стоявшего на ночном столике, и подал ей. Прижав трубку к уху, Кристина не услышала в ней ни звука, ни шороха — мертвая тишина и ничего больше. Поймав ее вопрошающий взгляд, незнакомец рассмеялся.

— Я не трогал телефона и вообще не делал ничего из того, о чем вы сейчас думаете, мисс Кеннеди. Более того, я горю деланием как можно скорее избавиться от вашего присутствия, и уж менее всего хотел бы держать вас в заточении.

— Я вовсе не называла вас лжецом, — кротко отозвалась Кристина. — Это вы изволили назвать меня лгуньей.

— Я не лжец, а хуже — просто возможный насильник, так? — спросил он.

— Вы просто непереносимый грубиян, — последовал ответ.

— Что ж, простите меня, мисс Кеннеди!

— Да я изо всех сил пытаюсь это сделать.

— Неужели? Тогда докажите это. Все-таки вы в моем доме.

— Пусть так. Но если уж вы обвиняете меня в том, что я имела наглость в пургу проезжать мимо вашего дома, так скажите, какой цели я добивалась, забыв о всякой осмотрительности?

— К сожалению, не могу сказать, что я полностью поверил в случайность вашего появления здесь, — сказал он все тем же наигранно любезным тоном.

— Мне кажется, у вас мания величия! — заметила Кристина.

— Что ж, по крайней мере, это лучше, чем внезапное сумасшествие'.

— Прекрасно! Этот диагноз также подходит вам, — парировала Кристина.

— Да, конечно. Особая разновидность сумасшествия, когда начинаешь стрелять по гостям из лопаты для расчистки снега.

Кристина покраснела и, не зная, что возразить, пожала плечами. Аргумент был неотразимый. Незнакомец решил сменить тему разговора.

— И что же, ваш двоюродный брат по-прежнему ждет вас? — спросил он неожиданно.

— Да, — сказала Кристина, — правда, мы с ним не договаривались о конкретном часе приезда, так что едва ли он в ближайшее время начнет бить во все колокола и просить национальную гвардию отправиться на мои поиски.

Зачем я иронизировала? — засомневалась Кристина. — Лучше было бы сказать, что Роджер с друзьями с минуты на минуту начнет прочесывать окрестные леса, разыскивая свою любимую сестрицу.

— Сомнительное удовольствие — искать вас в такую метель, — ответствовал Джастин.

Теперь он стоял сзади, за спинкой кровати, и Кристина обернулась, ощутив на затылке и спине его тяжелый, обжигающий взгляд. Он по-прежнему улыбался своей очаровательной улыбкой и сиял голубыми глазами.


Еще от автора Ширли Грин
С первого взгляда

Внезапно полученное наследство ставит героиню, двадцатидевятилетнюю учительницу воскресной школы, перед необходимостью уехать на расположенный в Атлантическом океане недалеко от Лонг-Айленда маленький уединенный островок. Она намерена провести здесь время в полном одиночестве…Однако жизнь, как известно, полна неожиданностей. И героиня уже готова поверить в то, что даже самые несбыточные мечты могут стать реальностью. В том числе — и мечта о любви с первого взгляда…


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Ча-ча-ча

Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.