Смертельные чары - [5]

Шрифт
Интервал

Кейси видела, как острые зубы животного скользят по защитному стеклу ее шлема, оставляя на плексигласе глубокие царапины.

В следующее мгновение мотоцикл ударился о заграждение. Кейси вылетела из седла. В отчаянии она вцепилась в шкуру животного и почувствовала, как невероятная сила подбросила ее вверх. Вцепившись друг в друга, животное и девушка перевернулись в воздухе и упали на камни, покрывавшие склон холма.

Кейси вскрикнула от боли — камни величиной с кулак впились ей в спину. Вместе с лисой она покатилась по камням под уклон к краю обрыва.

Кусок скалы, торчащий из земли, остановил их скольжение. В тот же момент Кейси удалось отшвырнуть от себя лису, и та приземлилась невдалеке.

Девушка попыталась встать на ноги. Ей повезло, что на ней был шлем и кожаный комбинезон. Кейси оглянулась и увидела, что лиса успела забраться на скалу. Девушка не успела достать оружие. Лиса опять бросилась ей на плечи и повалила девушку на землю.

Кейси обхватила горло животного обеими руками и попыталась отстранить его от себя. Но лиса, как казалось, обладала неимоверной силой. С ужасом Кейси поняла, что не в силах справиться с этой бестией и что она погибнет, если не сумеет сбросить ее с себя.

Стиснув зубы, девушка продолжила борьбу. Камни под ней вдруг опять стали осыпаться, и Кейси с лисой покатилась дальше к краю обрыва. Паника охватила девушку.

От обрыва их отделяло всего пару ярдов. Кейси услышала шум волн внизу и ощутила на языке соленые капли прибоя.

Лиса, прижав девушку тяжестью своего тела к земле, пастью отбросила шлем в сторону. На какое-то мгновенье она уставилась своими красными, горящими глазами в лицо бледной как смерть девушки. В глазах зверя горела дьявольская жажда убивать.

В панике Кейси стала ощупывать землю в поисках какого-нибудь орудия. Наконец, ее рука нащупала крупный камень. И прежде чем ужасному животному удалось смертельным укусом положить конец ее жизни, Кейси со всего размаха ударила его камнем по черепу.

Лиса взвыла, Кейси уперлась ступнями в грудь животного и изо всех сил оттолкнула его от себя.

Лиса взлетела вверх и упала на самый край обрыва. Задняя часть ее туловища уже висела над пропастью, передними лапами она еще пыталась зацепиться за осыпавшиеся камни. Но это ей не удалось. Зверь полетел в пропасть.

Осторожно, на четвереньках Кейси подползла к краю обрыва и посмотрела вниз. Острые скалы торчали из морской пены, волны то набегали на них, то вновь откатывались назад. На мгновение между волн мелькнула рыжая шкура мертвого животного, затем оно навсегда исчезло под водой.

Из последних сил Кейси подползла к мотоциклу. Он пробил панель заграждения и теперь лежал искореженный на голой скале. Девушка нащупала рацию и с облегчением обнаружила, что та цела.

* * *

Ранения Кейси оказались не такими серьезными, как могло показаться на первый взгляд. Врач сделал ей прививку от бешенства. Однако она не стала ему рассказать, что животное было не совсем обычным, а скорее напоминало монстра. В этом случае врач решил бы, что у девушки тяжелое шоковое состояние и отстранил бы ее от дежурств. А этого Кейси хотела избежать.

Она лежала в палате и задумчиво смотрела в окно, за которым виднелись очертания больших платанов. После нападения чудовищной лисы она больше уже не думала, что все эти удивительные события — плод ее воображения.

В дверь тихонько постучали. Кейси слегка вздрогнула, отвлеченная от своих мыслей.

— Войдите! — крикнула она, уверенная, что сейчас появится сержант Корни.

Но молодой человек в темно-красном, идеально сидящем костюме, протиснувшийся со смущенной улыбкой в дверь, был не Рик Корни.

Кейси невольно закатила глаза, хотя ее сердце — неожиданно для нее самой — радостно забилось.

— Что вам здесь нужно? — спросила она раздраженно.

Генри Майлоу вынул из-за спины маленький, узкий сверток и протянул его девушке.

— На этот раз это не сорняки, — пояснил он, пока Кейси снимала обертку с коробки конфет.

— Спасибо, — выдавила она из себя. — Как вы вообще узнали, где я?

— О, это было совсем не трудно! — отмахнулся Генри. — У человека в моем положении есть свои источники информации. Кроме того, я могу быть очень настойчивым, если что-то вбил себе в голову.

Кейси посмотрела в карие глаза мужчины. Она не могла понять, что он за человек.

— Надеюсь, с вами не приключилось ничего серьезного? — сказал он и без приглашения сел на стул, стоящий рядом с кроватью.

— Несчастный случай, — ответила она коротко. — А что вам, собственно, надо? — спросила она без обиняков. — Только не говорите опять, что хотите со мной поужинать!

Генри пожал плечами:

— Должен признать, что мой интерес к вам и для меня загадка. С тех пор, как я увидел вас на шоссе, лишь о вас и думаю. Только закрою глаза, как вижу ваше очаровательное лицо, обрамленное длинными каштановыми волосами. Я грежу вашими глазами и… губами. Если бы другая женщина обращалась со мной так, как вы, то я давно бы прекратил все попытки сближения. Может быть, вам это и покажется глупым, но я влюбился в вас. И притом с первого взгляда.

Кейси почувствовала, как после этих слов кровь быстрее побежала по ее жилам.


Еще от автора Орландина Колман
Если ты видишь привидение…

– Мама? – пролепетала Памела. – Это ты?Привидение подняло руки. Его кисти напоминали птичьи лапы с длинными когтями. Призрак осуждающее уставился на дрожащую девушку. Мертвенно бледные губы разомкнулись, и глухой, ужасный стон наполнил спальню.Памела похолодела от страха.– Памела! – завизжал призрак тонким, срывающимся голосом. – Видишь, что ты наделала! Твоя страсть к развлечениям стоила мне жизни! Мы проклинаем тебя, Памела! Мы погибли из-за тебя!– Не надо! – в ужасе залепетала девушка. – Пожалуйста, мама.


Проклятье фараона

Тело, лежащее в гробу, выглядело так, будто его положили туда не много тысячелетий назад, а совсем недавно: оно прекрасно сохранилось. Не разложились даже повязки, которыми оно было обмотано. Голову мумии венчала золотая корона, инкрустированная драгоценными камнями. В левой руке был зажат скипетр – египетский символ могущества и власти. Он был тоже сделан из золота, в верхней его части были выгравированы иероглифы, которые никто из них троих сходу не мог расшифровать. Но самое странное впечатление производила правая рука фараона.


Доктор по имени Зло

В храме находились странные люди. Около дюжины мужчин в длинных темных рясах и с накинутыми на головы капюшонами стояли полукругом перед алтарем, расположенным сразу под статуей Сета. Перед алтарем стоял человек, это был Харви Флетчер. На нем тоже была ряса, со сдвинутым на затылок капюшоном. Его глаза горели фанатичным огнем, когда он высоко поднял обе руки, в которых блеснул инкрустированный драгоценностями ритуальный кинжал. Только сейчас Эллисон заметила, что алтарь не пустовал. По его углам стояли свечи, и их пламя нервно колыхалось от легкого сквозняка.


Когда убивает любовь…

Берег!Мне сразу же стало ясно, что я нахожусь в большой опасности. Если я действительно так близко к морю, как мне кажется, то недалеко и до скалистого обрыва. Неосторожный шаг может стоить мне жизни!В неприятном предчувствии я повернулась спиной к глухому рокоту бушующих волн и ощупала правой рукой землю перед собой. Затем испуганно отдернула руку, когда камень из-под моих пальцев неожиданно выскользнул и куда-то покатился. Я в оцепенении затаила дыхание. Вскоре далеко внизу раздался тихий всплеск: камень шлепнулся в воду у берега.


В объятьях убийцы

Внезапно какой-то странный шум разбудил девушку. На этот раз это были не шаги и не голоса. Что-то скреблось и шуршало за окном. Она осторожно ощупала кровать рядом с собой и дотронулась до мужа. Значит, там снаружи был не он. Она хотела его разбудить, но затем передумала. Вдруг он опять поднимет ее на смех? Нелли решила сначала сама посмотреть, в чем дело. Ведь это могла быть просто кошка. Девушка встала и подошла к окну. Сквозь занавеску пробивался слабый лунный свет. За окном двигалась какая-то тень.


Ведьма

Кто победит в схватке Добра со Злом?От внезапного испуга Магдалена не могла вдохнуть – будто кто-то крепко держал ее за горло и не позволял сделать даже самый маленький глоток воздуха. Мужчина напротив нее был ужасен. Впрочем, сложно назвать мужчиной это огромное существо под два метра ростом – грубое, мычащее, похожее на неандертальца! Его страшную морду пересекал отвратительный шрам.Магдалена поспешила перевести взор со шрама и посмотрела прямо в его глаза, темные, словно маленькие угольки. Его взгляд был каким-то тусклым, неживым, но вместе с тем он проникал так глубоко и был таким сильным, что девушка почувствовала себя полностью обнаженной перед этим первобытным дикарем.


Рекомендуем почитать
Шаровая молния

Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.


Биржевой дьявол

Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.


Выпускной класс

Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.


Семнадцать каменных ангелов

Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.