Смертельные чары - [2]
С широко раскрытыми от ужаса глазами они увидели, как серебристый «Порше» пробил заграждение. Водитель даже не попытался свернуть в сторону, а мчался прямо навстречу гибели!
На какую-то долю секунды машина взлетела вверх, повернулась в воздухе на бок и полетела в пропасть.
Машина исчезла из поля зрения полицейских. Вскоре они услышали грохот. Вероятнее всего, она разбилась на куски при столкновении с острыми скалами. Огненный шар поднялся над водой, осветив мерцающим красным заревом причудливые скалы и застывшие лица двух полицейских.
С криками в разные стороны разлетелись чайки.
Кейси опомнилась первой и дала волю своим чувствам. Она забарабанила кулаками по приборной панели, затем уронила на нее голову и разрыдалась.
— Ладно вам… — стал успокаивать ее Рик и легонько дотронулся до ее плеча. — Мы сделали все, что могли. Этот парень, видать, сам того хотел. Надо радоваться, что никто из посторонних не пострадал.
Кейси распрямила спину и вытерла слезы.
— Знаю, о чем вы сейчас думаете, — сказала она.
— Что вы истеричка? — Рик покачал головой. — Вовсе нет, вы вели себя очень достойно.
В этот момент из тумана за мостом бесшумно выплыл черный автомобиль. Это был большой черный лимузин с тонированными стеклами. Машина медленно приближалась к тому месту, где стояли полицейские. Очевидно, до происшествия машина стояла за мостом с погашенными фарами. Иначе она просто не могла бы появиться перед полицейскими так неожиданно.
За лобовым стеклом было видно серое одутловатое лицо мужчины. Это был очень грузный человек, едва помещавшийся на месте водителя. Слегка нагнувшись вперед, он сидел, скрючившись за рулем, и лишь равнодушно взглянул на полицейских.
Машина быстро вновь исчезла в темноте.
— Странно… — пробормотала Кейси. Появление лимузина произвело на нее жутковатое впечатление.
Через минуту к месту происшествия подъехали другие полицейские.
— Вы видели странного типа в черном лимузине? — спросила Кейси.
Оба подошедших полицейских недоуменно наморщили лбы.
— Ты о каком лимузине говоришь? — спросил один из них. — Трасса совершенно пуста.
Кейси и Рик молча посмотрели друг на друга. Пожав плечами, Рик занялся своими делами.
Как выяснилось позднее, мужчину в «Порше» звали Эндрю Амброуз. Он был сыном владельца огромного концерна и наследником многомиллионного состояния.
Никто не придал происшествию особого значения. Одна лишь Кейси не могла забыть этого ужасного случая.
Рик после того дежурства изменил свое пренебрежительное отношение к девушке. По его мнению, она сделала все, чтобы спасти парня. Ну а уж коли это не удалось, то ничего не поделаешь…
С того дня прошло почти три года. За это время Кейси стала настоящим полицейским. Рика Корни произвели в сержанты. Его мнение о женщинах-полицейских принципиально изменилось.
Кейси знала вверенный ей участок трассы как свои пять пальцев — каждый поворот, каждый подъем и спуск.
Как-то теплым весенним днем девушка стояла на боковой полосе шоссе. Профессиональным взглядом она скользила по серому полотну автострады. Вдалеке сверкнул корпус какого-то автомобиля.
Кейси взяла бинокль и нацелила его на приближающуюся машину.
Она тут же ее узнала. Ярко-зеленый «Шевроле» был в этом районе редкостью. Машина принадлежала Тедди Эйксу, парню, поселившемуся год назад в Кармеле, небольшом городке к югу от Монтеррея. Тедди был подпольным дельцом. Не сумев пробиться на черный рынок в Сан-Франциско, он переключился на более мелкие города. На этом типе пробу было ставить негде. Каждый знал, что он занимается темными делишками.
Кейси надела шлем и завела мотоцикл. Тедди должен знать, что за каждым его шагом наблюдают.
Когда зеленый кабриолет промчался мимо, Кейси двинулась за ним. Обогнав автомобиль, она знаками приказала водителю остановиться.
Тедди повиновался.
— Привет, Джонс! — развязно поздоровался он с Кейси и стал нагло на нее пялиться. — А в кожаном костюме вы шикарно смотритесь!
Три других типа в машине нагло заржали.
Кейси сделала вид, что не обращает на них внимания. Она обошла вокруг машины, ища хоть какие-то недостатки.
— У меня вы ничего не найдете, — усмехнулся Тедди.
Девушка посмотрела на него и кивнула.
— В этом я не сомневаюсь, — сказала она и двусмысленно улыбнулась.
В это мгновение раздался шум работающего на предельных оборотах мотора. Кейси поняла: кто-то едет с явным превышением скорости.
— Поезжайте! — сказала она Тедди Эйксу и опять села в седло мотоцикла.
В этот момент мимо промчался огненно-красный «Феррари». Кейси развернула мотоцикл и устремилась за ним следом. Не прошло и двух минут, как она вынудила водителя остановиться.
— Я знаю, что ехал слишком быстро! — нервно стал оправдываться мужчина, сидевший за рулем. — Но я опаздываю на очень важную деловую встречу в Лос-Анджелесе. От нее очень многое зависит…
Мужчина замолчал, увидев, кто стоит перед ним и спокойно заполняет квитанцию на штраф.
Энергичным движением руки Кейси вырвала квитанцию из блокнота и протянула ее водителю.
— Ваши истории меня не интересуют, — заметила она и взглянула на лицо мужчины. Он смотрел ей прямо в глаза. Его лицо было красивым и мужественным, с высоким лбом и широкими скулами, что свидетельствовало о сильной воле и уме.
– Мама? – пролепетала Памела. – Это ты?Привидение подняло руки. Его кисти напоминали птичьи лапы с длинными когтями. Призрак осуждающее уставился на дрожащую девушку. Мертвенно бледные губы разомкнулись, и глухой, ужасный стон наполнил спальню.Памела похолодела от страха.– Памела! – завизжал призрак тонким, срывающимся голосом. – Видишь, что ты наделала! Твоя страсть к развлечениям стоила мне жизни! Мы проклинаем тебя, Памела! Мы погибли из-за тебя!– Не надо! – в ужасе залепетала девушка. – Пожалуйста, мама.
Тело, лежащее в гробу, выглядело так, будто его положили туда не много тысячелетий назад, а совсем недавно: оно прекрасно сохранилось. Не разложились даже повязки, которыми оно было обмотано. Голову мумии венчала золотая корона, инкрустированная драгоценными камнями. В левой руке был зажат скипетр – египетский символ могущества и власти. Он был тоже сделан из золота, в верхней его части были выгравированы иероглифы, которые никто из них троих сходу не мог расшифровать. Но самое странное впечатление производила правая рука фараона.
В храме находились странные люди. Около дюжины мужчин в длинных темных рясах и с накинутыми на головы капюшонами стояли полукругом перед алтарем, расположенным сразу под статуей Сета. Перед алтарем стоял человек, это был Харви Флетчер. На нем тоже была ряса, со сдвинутым на затылок капюшоном. Его глаза горели фанатичным огнем, когда он высоко поднял обе руки, в которых блеснул инкрустированный драгоценностями ритуальный кинжал. Только сейчас Эллисон заметила, что алтарь не пустовал. По его углам стояли свечи, и их пламя нервно колыхалось от легкого сквозняка.
Берег!Мне сразу же стало ясно, что я нахожусь в большой опасности. Если я действительно так близко к морю, как мне кажется, то недалеко и до скалистого обрыва. Неосторожный шаг может стоить мне жизни!В неприятном предчувствии я повернулась спиной к глухому рокоту бушующих волн и ощупала правой рукой землю перед собой. Затем испуганно отдернула руку, когда камень из-под моих пальцев неожиданно выскользнул и куда-то покатился. Я в оцепенении затаила дыхание. Вскоре далеко внизу раздался тихий всплеск: камень шлепнулся в воду у берега.
Внезапно какой-то странный шум разбудил девушку. На этот раз это были не шаги и не голоса. Что-то скреблось и шуршало за окном. Она осторожно ощупала кровать рядом с собой и дотронулась до мужа. Значит, там снаружи был не он. Она хотела его разбудить, но затем передумала. Вдруг он опять поднимет ее на смех? Нелли решила сначала сама посмотреть, в чем дело. Ведь это могла быть просто кошка. Девушка встала и подошла к окну. Сквозь занавеску пробивался слабый лунный свет. За окном двигалась какая-то тень.
Кто победит в схватке Добра со Злом?От внезапного испуга Магдалена не могла вдохнуть – будто кто-то крепко держал ее за горло и не позволял сделать даже самый маленький глоток воздуха. Мужчина напротив нее был ужасен. Впрочем, сложно назвать мужчиной это огромное существо под два метра ростом – грубое, мычащее, похожее на неандертальца! Его страшную морду пересекал отвратительный шрам.Магдалена поспешила перевести взор со шрама и посмотрела прямо в его глаза, темные, словно маленькие угольки. Его взгляд был каким-то тусклым, неживым, но вместе с тем он проникал так глубоко и был таким сильным, что девушка почувствовала себя полностью обнаженной перед этим первобытным дикарем.
Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.