Смертельные чары - [3]

Шрифт
Интервал

С неудовольствием она заметила, что ее рука слегка задрожала, когда она протягивала мужчине квитанцию.

Незнакомец протянул руку из окна, но не за квитанцией. Сильными пальцами он схватил Кейси за запястье. Ей показалось, что ее ударило током, и она не сделала никаких попыток освободить руку.

— Меня зовут Генри Майлоу, — проговорил мужчина. — Я бы хотел пригласить вас на ужин.

Эти слова привели девушку в чувство. Она вырвала свою руку и швырнула квитанцию внутрь машины.

— Приберегите свое красноречие для встречи в Лос-Анджелесе! — выпалила она. — И не превышайте скорость.

Сказав это, она отвернулась от мужчины и надела шлем.

— Вы не ответили на мой вопрос, мисс Кейси Джонс! — крикнул он ей.

Кейси было неприятно, что он обратился к ней по имени, прочитав его на табличке, приколотой к ее кожаной форменной куртке.

Вместо того, чтобы ответить, она завела мотоцикл и повернула его в обратную сторону.

«Что это со мной?» — спросила она себя, остановившись за следующим поворотом и припарковав мотоцикл за выступом скалы. Она не могла объяснить свое поведение. Слабость, охватившая ее в присутствии мужчины, была ей в новинку.

Вдруг она увидела большой черный лимузин, медленно едущий по шоссе. Шума мотора было почти не слышно, поэтому Кейси заметила автомобиль лишь в тот момент, когда тот почти поравнялся с ней.

У девушки перехватило дыхание, когда она узнала в лимузине ту самую машину. За рулем сидел все тот же толстый, одетый в черное мужчина с бледным одутловатым лицом. Взгляд, брошенный им мимолетно на Кейси, был равнодушным и холодным.

Кейси почувствовала, как холодок пробежал по ее телу.

— Это же тот самый лимузин, что я видела три года назад, — прошептала она, не заметив, что произнесла эти слова вслух.

Но лимузин был не единственной причиной ее смятения. Вид водителя вызвал в ней какие-то мрачные воспоминания, уходящие корнями в глубины ее подсознания, вплоть до детских переживаний.

Машина быстро проехала мимо.

Первой мыслью Кейси было прыгнуть на мотоцикл, догнать странную машину и как следует ее обыскать. Но у нее не получилось сдвинуться с места — как будто что-то сковало ее тело.

Выглянув из-за скалы, Кейси увидела, что Генри Майлоу двинулся в путь на своем «Феррари». На некотором удалении от него ехал черный лимузин.

Девушка взяла в руки бинокль. Поискав затем глазами лимузин, она с изумлением обнаружила, что тот исчез.

Тут включилась рация и отвлекала девушку от мрачных мыслей. Диспетчер сообщал, что в нескольких милях к северу произошла авария и что Кейси должна немедленно ехать туда.

* * *

На следующий день Кейси предстояло работать в центральном полицейском офисе в Монтеррее. Там ее ждал сюрприз — на ее письменном столе лежал пышный букет алых роз.

Остальные сотрудники понимающе посмеивались. Среди цветов торчала визитная карточка.

Вы мне так и не ответили! — было написано на открытке размашистым почерком. Подпись: Генри Майлоу.

— Поклонник? — спросил как бы между прочим Рик Корни, незаметно подойдя к Кейси.

— Да нет, просто какой-то псих, который не может смириться с тем, что получил от женщины квитанцию на штраф! — пренебрежительно ответила девушка. Однако в глубине души она должна была признаться, что при виде роз сердце ее забилось быстрее. Впрочем, вспомнив Генри Майлоу, она вспомнила и черный лимузин.

Ночью накануне Кейси постоянно думала об этой странной автомашине. Та казалась ей заколдованной. Днем девушка была уверена, что хорошо запомнила номер машины, но ночью, как ни старалась, не могла вспомнить комбинацию цифр и букв.

Кейси оставила розы лежать на столе и принялась за свои дела, но незадолго до обеденного перерыва не выдержала и зашла в кабинет Рика.

— Вас что-то беспокоит? — спросил полицейский. — Этот тип, который за вами увивается?

Девушка покачала головой:

— Вы помните ночь моего первого дежурства? — спросила она.

— Конечно, — ответил Рик.

— Помните, как после того, как серебристый «Порше» разбился, появился странный черный лимузин?

— Наверное, это были просто какие-то зеваки.

— Но что-то с этим лимузином было не так, — продолжила Кейси. — Мы были единственными, кто его вообще видел. Нашим ребятам, приехавшим на место происшествия, он по дороге не встретился!

— Возможно, он встал где-нибудь на обочине и выключил фары, — возразил Рик, начиная терять терпение.

— Вчера, во время дежурства я опять видела этот лимузин, — сказала девушка. — И он произвел на меня такое же жуткое впечатление, как и в первый раз.

Рик недоуменно посмотрел на Кейси:

— А вам не пришло в голову остановить машину и осмотреть ее?

— Я не смогла. Я хотела сделать это, но что-то меня удержало.

Сержант наклонился над столом и прямо посмотрел на девушку.

— Я действительно очень ценю вас, — проговорил он. — Пожалуйста, не портите мое мнение о вас, рассказывая небылицы о машинах-призраках.

Кейси сглотнула и поднялась со стула.

— Понятно, — сказала она и направилась к двери. Взявшись за ручку, она помедлила в надежде, что Рик позовет ее назад и пойдет на попятную. Но этого не произошло.

* * *

Погруженная в свои мысли, Кейси шла по парковке. С удовольствием вдыхая свежий воздух, она пыталась отбросить в сторону все заботы. Тут она заметила, что между машинами прошмыгнуло что-то маленькое.


Еще от автора Орландина Колман
Проклятье фараона

Тело, лежащее в гробу, выглядело так, будто его положили туда не много тысячелетий назад, а совсем недавно: оно прекрасно сохранилось. Не разложились даже повязки, которыми оно было обмотано. Голову мумии венчала золотая корона, инкрустированная драгоценными камнями. В левой руке был зажат скипетр – египетский символ могущества и власти. Он был тоже сделан из золота, в верхней его части были выгравированы иероглифы, которые никто из них троих сходу не мог расшифровать. Но самое странное впечатление производила правая рука фараона.


Если ты видишь привидение…

– Мама? – пролепетала Памела. – Это ты?Привидение подняло руки. Его кисти напоминали птичьи лапы с длинными когтями. Призрак осуждающее уставился на дрожащую девушку. Мертвенно бледные губы разомкнулись, и глухой, ужасный стон наполнил спальню.Памела похолодела от страха.– Памела! – завизжал призрак тонким, срывающимся голосом. – Видишь, что ты наделала! Твоя страсть к развлечениям стоила мне жизни! Мы проклинаем тебя, Памела! Мы погибли из-за тебя!– Не надо! – в ужасе залепетала девушка. – Пожалуйста, мама.


Доктор по имени Зло

В храме находились странные люди. Около дюжины мужчин в длинных темных рясах и с накинутыми на головы капюшонами стояли полукругом перед алтарем, расположенным сразу под статуей Сета. Перед алтарем стоял человек, это был Харви Флетчер. На нем тоже была ряса, со сдвинутым на затылок капюшоном. Его глаза горели фанатичным огнем, когда он высоко поднял обе руки, в которых блеснул инкрустированный драгоценностями ритуальный кинжал. Только сейчас Эллисон заметила, что алтарь не пустовал. По его углам стояли свечи, и их пламя нервно колыхалось от легкого сквозняка.


Когда убивает любовь…

Берег!Мне сразу же стало ясно, что я нахожусь в большой опасности. Если я действительно так близко к морю, как мне кажется, то недалеко и до скалистого обрыва. Неосторожный шаг может стоить мне жизни!В неприятном предчувствии я повернулась спиной к глухому рокоту бушующих волн и ощупала правой рукой землю перед собой. Затем испуганно отдернула руку, когда камень из-под моих пальцев неожиданно выскользнул и куда-то покатился. Я в оцепенении затаила дыхание. Вскоре далеко внизу раздался тихий всплеск: камень шлепнулся в воду у берега.


Ведьма

Кто победит в схватке Добра со Злом?От внезапного испуга Магдалена не могла вдохнуть – будто кто-то крепко держал ее за горло и не позволял сделать даже самый маленький глоток воздуха. Мужчина напротив нее был ужасен. Впрочем, сложно назвать мужчиной это огромное существо под два метра ростом – грубое, мычащее, похожее на неандертальца! Его страшную морду пересекал отвратительный шрам.Магдалена поспешила перевести взор со шрама и посмотрела прямо в его глаза, темные, словно маленькие угольки. Его взгляд был каким-то тусклым, неживым, но вместе с тем он проникал так глубоко и был таким сильным, что девушка почувствовала себя полностью обнаженной перед этим первобытным дикарем.


Колокола

Мариса моментально все поняла. Она с ужасом взглянула на Дэйзи и пролепетала: – Вы, наверное, сошли с ума? – Если ненависть является формой сумасшествия, то тогда да, я сошла с ума. На этой земле нет человека, которого я ненавижу больше вас, Мариса. Вы слышите звон колоколов? Колоколов старой башни еще более древнего монастыря? Они предвещают вашу скорую смерть, Мариса. Вас должно утешить то, что ваша смерть будет не банальной, а весьма красочной. И действительно – колокола! Они звонили! И так громко, что их было слышно по всей округе.


Рекомендуем почитать
Клодет Сорель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мокрый не боится дождя

В отеле погибают три женщины. По подозрению в причастности к этому арестован главный менеджер. Однако двое друзей — бывший эфэсбэшник и профессор-арабист сомневаются в этом. Удастся ли им найти истинного убийцу?


Оставь для меня последний танец

Николас Спенсер, президент компании, разработавшей противораковую вакцину, разбивается на своем личном самолете. Спустя две недели обнаруживается, что чудесной вакцины не существует, а компания стоит на грани краха. Поскольку тело Николаса не было найдено, никто не верит в его смерть, и его обвиняют в мошенничестве. Линн Спенсер, жена Николаса, едва не погибает при пожаре, когда кто-то поджигает ее дом. Пытаясь доискаться до истины, ее сводная сестра, журналистка Марсия Декарло, начинает собственное расследование.


Самый страшный волк

Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.


Дорожный кодекс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Господство Эйприл

Эйприл и Исида возвращаются в Хэппитаун, чтобы противостоять ужасным клоунам, с которыми они сталкивались ранее. То, что их ждет, гораздо страшнее, чем они могли себе представить. Когда Эйприл борется за выживание, она сталкивается с новым врагом — более страшным, чем всё, что она когда-либо видела. Этот новый враг — клоун, чья сила, хитрость и воля причинять страдания превосходят всё, что существовало прежде… Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью.