Смерть на Ниле / Death on the Nile - [20]

Шрифт
Интервал

‘I quite realize that,’ said Poirot.

‘I’m not really afraid of Jackie doing any melodramatic shooting stuff, but this spying and following business has absolutely got Linnet on the raw. I’ll tell you the plan I’ve made, and perhaps you can suggest improvements on it. To begin with, I’ve announced fairly openly that we’re going to stay here ten days. But tomorrow – the steamer Karnak starts from Shellal to Wadi Halfa. I propose to book passages on that under an assumed name. Tomorrow we’ll go on an excursion to Philae. Linnet’s maid can take the luggage. We’ll join the Karnak at Shellal. When Jackie finds we don’t come back, it will be too late – we shall be well on our way. She’ll assume we have given her the slip and gone back to Cairo. In fact I might even bribe the porter to say so. Enquiry at the tourist offices won’t help her, because our names won’t appear. How does that strike you?’

‘It is well imagined, yes. And suppose she waits here till you return?’

‘We may not return. We would go on to Khartoum and then perhaps by air to Kenya. She can’t follow us all over the globe.’

‘No, there must come a time when financial reasons forbid. She has very little money, I understand.’


Simon looked at him with admiration.

‘That’s clever of you. Do you know, I hadn’t thought of that. Jackie’s as poor as they make them.’

‘And yet she has managed to follow you so far?’

Simon said doubtfully:

‘She’s got a small income, of course. Something under two hundred a year, I imagine. I suppose – yes, I suppose she must have sold out the capital to do what she’s doing.’

‘So that the time will come when she has exhausted her resources and is quite penniless?’


‘Yes…’

Simon wriggled uneasily. The thought seemed to make him uncomfortable. Poirot watched him attentively.

‘No,’ he remarked. ‘No, it is not a pretty thought…’

Simon said rather angrily:

‘Well, I can’t help it!’ Then he added, ‘What do you think of my plan?’

‘I think it may work, yes. But it is, of course, a retreat.’

Simon flushed.

‘You mean, we’re running away? Yes, that’s true… But Linnet-’

Poirot watched him, then gave a short nod.


‘As you say, it may be the best way. But remember, Mademoiselle de Bellefort has brains.’


Simon said sombrely:

‘Some day, I feel, we’ve got to make a stand and fight it out. Her attitude isn’t reasonable.’

‘Reasonable, mon Dieu!’ cried Poirot.

‘There’s no reason why women shouldn’t behave like rational beings,’ said Simon stolidly.

Poirot said dryly:

‘Quite frequently they do. That is even more upsetting!’ He added, ‘I, too, shall be on the Karnak. It is part of my itinerary.

‘Oh!’ Simon hesitated, then said, choosing his words with some embarrassment: ‘That isn’t – isn’t – er – on our account in any way? I mean I wouldn’t like to think-’

Poirot disabused him quickly.


‘Not at all. It was all arranged before I left London. I always make my plans well in advance.’

‘You don’t just move on from place to place as the fancy takes you? Isn’t the latter really pleasanter?’

‘Perhaps. But to succeed in life every detail should be arranged well beforehand.’

Simon laughed and said:

‘That is how the more skilful murderer behaves, I suppose.’

‘Yes – though I must admit that the most brilliant crime I remember and one of the most difficult to solve was committed on the spur of the moment.’

Simon said boyishly:


‘You must tell us something about your cases on board the Karnak.’

‘No, no; that would be to talk – what do you call it? – the shop.’

‘Yes, but your kind of shop is rather thrilling. Mrs Allerton thinks so. She’s longing to get a chance to cross-question you.’

‘Mrs Allerton? That is the charming grey-haired woman who has such a devoted son?’

‘Yes. She’ll be on the Karnak too.’

‘Does she know that you-?’

‘Certainly not,’ said Simon with emphasis. ‘Nobody knows. I’ve gone on the principle that it’s better not to trust anybody.’

‘An admirable sentiment – and one which I always adopt. By the way, the third member of your party, the tall grey-haired man-’

‘Pennington?’

‘Yes. He is travelling with you?’

Simon said grimly:

‘Not very usual on a honeymoon, you were thinking? Pennington is Linnet’s American trustee. We ran across him by chance in Cairo.’


Ah, vraiment! You permit a question? She is of age, Madame your wife?’


Simon looked amused.

‘She isn’t actually twenty-one yet – but she hadn’t got to ask anyone’s consent before marrying me. It was the greatest surprise to Pennington. He left New York on the Carmanic two days before Linnet’s letter got there telling him of our marriage. So he knew nothing about it.’

‘The Carmanic-’ murmured Poirot.

‘It was the greatest surprise to him when we ran into him at Shepheard’s in Cairo.’

‘That was indeed the coincidence!’

‘Yes, and we found that he was coming on this Nile trip – so naturally we foregathered – couldn’t have done anything else decently. Besides that, it’s been – well, a relief in some ways.’ He looked embarrassed again. ‘You see, Linnet’s been all strung up – expecting Jackie to turn up anywhere and everywhere. While we were alone together, the subject kept coming up. Andrew Pennington’s a help that way – we have to talk of outside matters.’


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Мышеловка

В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.


Час ноль

В романе «Час Ноль» расследование очередного «чисто английского убийства», совершенного самым банальным предметом традиционного английского быта — набалдашником от прута каминной решетки — ведет суперинтендент Баттл.


Рекомендуем почитать
Новый год с летальным исходом

Спокойную и мирную жизнь рабочего коллектива небольшой фирмы всколыхнула неожиданная смерть их директора. В ужас повергли и загадочные обстоятельства, при которых случилась трагедия: смерть произошла прямо во время новогоднего корпоратива, так что не остается сомнений, что виновен один из сотрудников. Но кто же мог спланировать и осуществить кровавую расправу над шефом? Рядовой сотрудник фирмы, молодая и незамужняя Лена не может остаться в стороне, ведь погиб ее начальник, под подозрение попал симпатичный коллега, а расследует дело бывший одноклассник.


Зыбкое доказательство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Декорации театра мод

Всё началось с посещения вечера театра мод, ночной драки и неожиданного звонка очаровательной девушки по имени Наза.


Две головы лучше

Какая-то девица в кожаном прикиде ошивается возле небольшого элитного дома, явно что-то высматривая. Она не может не привлечь к себе внимания частного детектива Александры Данич, оказавшейся здесь тоже не случайно: ее наняли жильцы, обеспокоенные тем, что вокруг снуют какие-то подозрительные личности. Не сразу до Саши доходит, что «кожаная» девица – ее коллега. Все жители этого дома замешаны в преступлении, и Лиза Борисова взялась их разоблачить. Александра с жаром включается в ее расследование. Одна голова хорошо, а две лучше – это тем более верно, когда за дело берутся две энергичные сыщицы…


Зона невозврата

Бывший военный, а ныне профессиональный телохранитель Райан Лок получил неожиданное предложение от американских спецслужб. В тюрьме «Пеликан Бэй» в зоне строгого режима содержится один из лидеров ультраправой организации «Арийское братство» по кличке Рипер. Недавно он сделал властям предложение – выступить на суде по делу «арийцев» и сдать правосудию всю верхушку организации. Единственное условие, которое он выдвинул, – это перевод его со «строгача» в общую зону. Власти в недоумении – зачем Рипер так рискует? Ведь там предателя ждет неотвратимая смерть.


Нотка бергамота

Выдуманный сюжет действует в унисон с реальностью!Лето 2009. Магистр астрологии профессор Михаил Мармаров расследует весьма изощренное убийство звезды телеэкрана. Убийца не точит ножи, не следит за жертвой сквозь оптический прицел. Его оружие — всполохи резонанса: он нажимает курок, взведенный нами. По недомыслию, по легкомыслию. Нами.Убедившись, что его виртуальный метод действует, злодей, возомнивший себя владыкой мира, пробует применить свой метод на участниках саммита «Большой Восьмерки» (G-8) в июле 2009 года.


Убийство в «Восточном экспрессе» / Murder on the Orient Express

Находившийся в Стамбуле великий сыщик Эркюль Пуаро возвращается в Англию на знаменитом «Восточном экспрессе», в котором вместе с ним едут, кажется, представители всех возможных национальностей. Один из пассажиров, неприятный американец по фамилии Рэтчетт, предлагает Пуаро стать телохранителем, поскольку считает, что его должны убить. Знаменитый бельгиец отмахивается от этой абсурдной просьбы. А на следующий день американца находят мертвым в своем купе, причем двери закрыты, а окно открыто. Пуаро немедленно берется за расследование – и выясняет, что купе полно всевозможных улик, указывающих… практически на всех пассажиров «Восточного экспресса».


Зло под солнцем / Evil Under the Sun

В романе «Зло под солнцем» Эркюлю Пуаро предстоит побывать на респектабельном курорте. Однако покой великому сыщику только снится: даже на отдыхе ему придется заняться привычным делом – расследовать убийство. На первый взгляд картина ясна – виной всему любовный треугольник. Но треугольник может оказаться и четырех- и пятиугольником, а вполне вероятно, и куда более сложной геометрической фигурой.