Случайный флирт - [3]
Да, пожалуй, замечательная идея — сказать, что ничего не произошло. Другой такой идеей было принять изрядную долю аспирина и выпить кофе, чтобы вновь почувствовать себя человеком.
С помощью маленькой кофеварки на две чашки хороший кофе сварить невозможно, но сейчас и такой подойдет. Он заправил и включил ее, вскоре аромат свежесваренного кофе заполнил комнату.
Он и Лорелея никогда не были друзьями, не встречались, поэтому непонятно, как такое могло произойти. Загадка.
Лорелея была на пару лет моложе, училась в той же школе, но теперь они, естественно, вращались в совершенно разных кругах. В школе Лорелея, которую он помнил, была избалованной, самовлюбленной задавакой. Даже когда в старших классах он перестал получать благотворительную стипендию, став сыном финансиста, Лорелея не соизволила уделить ему внимание.
Как ни странно, Донован уважал ее за то, что, когда деньги буквально свалились на голову их семьи, ее отношение к нему совсем не изменилось.
Зато его изменила текила.
У Донована оставалось несколько часов до выезда из гостиницы. Ужасно хотелось спать, и если он отправится домой, сможет спокойно отдохнуть в собственной постели, которая не хранит запах духов Лорелеи. Он не помнил точно, что происходило ночью, но ощутил, как тонкий аромат снова вызвал у него острое желание, которое буквально пронзило его и заставило отозваться огнем царапины у него на спине. Было в Лорелее нечто, действительно сильно его волновавшее.
Донован включил телевизор и настроился на новостной канал, чтобы послушать, пока будет пить кофе. Ему предстояло сделать выбор в пользу темы для колонки новостей в понедельник, и…
Зазвонил телефон. Не его мобильный, а гостиничный аппарат. Кто мог звонить ему?
— Алло?
— Открой дверь и впусти меня обратно. — Голос спокойный, но человек говорил шепотом.
— Кто это?
— Ох, да ради бога! Скольким еще женщинам понадобится вернуться в твою комнату сегодня утром?
— Почему ты не в своем номере?
— Ключ не работает. — Казалось, Лорелея с трудом выговаривает слова сквозь крепко сжатые зубы. — Я сейчас на лестнице, поэтому, будь любезен, открой дверь и позволь мне войти. Хорошо?
Донован представил, как Лорелея прячется на лестнице, и рассмеялся. Он услышал, как она резко вздохнула и пробормотала что-то весьма нелестное в его адрес. Возникло искушение оставить ее там, просто так, чтобы позабавиться и потешить самолюбие, что было ему так необходимо. Но это может не понравиться Коннору и Виви, если они об этом узнают. Он сдался.
— Входи.
Положив трубку на рычаг, Донован пересек комнату. Открыв дверь, высунул голову. На некотором расстоянии он увидел, как Лорелея тоже высунула голову, осматриваясь. Удостоверившись, что в холле никого нет, она стремглав кинулась к его двери и чуть было не сшибла его, стараясь как можно быстрее попасть внутрь.
— Могла бы просто постучать.
Но Лорелея не оценила шутку, бросив на него самый уничтожающий взгляд, который ему когда-либо приходилось видеть.
— Это какой-то страшный сон.
— Просто спустись вниз, и они перекодируют твой ключ.
Взгляд Лорелеи пылал гневом.
— Я не хочу, чтобы меня кто-то увидел. — Она жестом указала на свое платье. — Совершенно очевидно, что я провела ночь не в своей комнате. Не хочу, чтобы кто-то заинтересовался, где я ночевала на самом деле. Или с кем.
— С каких пор тебя это так беспокоит?
— Беспокоит? Не в этом сейчас дело. Просто позвони в службу горничных и попроси поменять полотенца и еще что-то. Придет кто-нибудь, у кого есть универсальный ключ от всех дверей, и сможет впустить меня в мою комнату.
— Весьма сомнительно.
— Почему?
— Я искренне сомневаюсь, что какой-нибудь служащий отеля, который не захочет потерять работу, впустит тебя в комнату, не удостоверившись, что именно ты в ней зарегистрирована. При этом миновать стойку администратора никак не удастся.
В следующее мгновение Лорелея высказала все, что об этом думает, в неподобающей для воспитанной дамы манере и плюхнулась на кровать. Но снова вскочила, будто кровать обожгла ее, на щеках вспыхнул румянец.
Донован, честно говоря, не мог не признать, что выглядела она очаровательно. Румянец оттенял белую кожу, темные волосы подчеркивали высокие скулы. Даже сейчас, испытывая жестокое похмелье, она смогла бы привлечь к себе взгляды всех мужчин. Огромные синие глаза, мечущие молнии, только усиливали ее утонченность и хрупкость.
На самом деле Лорелея была сильнее, чем казалась. За утонченной внешней хрупкостью скрывался сильный характер, и сейчас Лорелея вышагивала по комнате, не скрывая ярости и негодования.
— И что же мне теперь делать, черт возьми?
Донован вздохнул и потянулся к телефону:
— Давай я позвоню Дейву.
— А этот Дейв сможет помочь? Как?
— Дейв — начальник отдела безопасности гостиницы. Он сможет как-нибудь решить этот вопрос, не распространяясь ни о чем, конечно.
Его слова заставили ее остановиться.
— Так ты знаком с начальником местной охраны?
— Да. — Донован немного помедлил, разыскивая телефон Дейва, потом поднял глаза и увидел, что Лорелея уставилась на него, не скрывая подозрения. — Что-то не так?
— Да как раз вполне объяснимо. — Она повела плечами. — Принимая во внимание… твою работу. Иметь доступ к начальнику отдела безопасности здесь очень удобно.
Прошло десять лет с тех пор, как четыре подруги расстались и каждая пошла своим путем. И вот теперь на свадьбе одной из них – Кэсси они снова собрались вместе. Жизнь изменила их, они повзрослели, нашли свою любовь. Все, кроме Марни. В довершение всего она потеряла любимую работу. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, она решает прибегнуть к испытанному средству – выпить побольше вина. Беспокоясь о подруге, Риз попросила своего бывшего жениха Дилана присмотреть за Марни. Неожиданно это практически навязанное молодым людям общение заканчивается совместно проведенной ночью.
Лили с трудом удалось сбежать от своего отца-преступника, ей посчастливилось получить работу в роскошном доме. Там она повстречала Итана Маршалла и сразу влюбилась в него. Итан ответил на ее чувства, но через некоторое время случайно раскрыл тайну ее прошлого…
Унаследовав вместе с бывшей женой Бренной винный завод, Джек Гаррет намерен заключить с ней договор и сразу уехать. Но их встреча пробуждает в обоих забытые чувства, и теперь Джек готов отдать Бренне свою долю наследства… в обмен на одну ночь страсти.
Элли Смит разорвала помолвку, но решила не отказываться от запланированного и оплаченного отдыха. На острове в Карибском море ее ждало одиночество в номере для новобрачных. Но на причале Элли встретила мужчину своей мечты — яхтсмена Криса Веллса.
Приняв решение переехать в Новый Орлеан, где царит необыкновенно сексуальная, волнующая атмосфера, где не боятся нарушать правила и поступать так, как велит сердце, Джейми Винсент надеялась залечить душевные раны и начать жизнь с чистого листа. В безумном вихре карнавала Марди-Грас она повстречала обаятельного незнакомца. Поддавшись влечению, Джейми и Колин провели страстную ночь, а после потеряли друг друга в толпе буйных гуляк на Бурбон-стрит. В руке Колина остались лишь изящные и весьма дорогие часы, соскользнувшие с запястья девушки.
Из-за нелепого инцидента предвыборная кампания сенатора Маршалла под угрозой. Он поручает своему сыну, Брейди, привлечь на свою сторону виновницу переполоха, Эспин Бридлав. Брейди принципиально не заводит романы со своими служащими, однако для Эспин, которая совершенно не похожа на женщин его круга, он делает исключение…
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…