Слишком много тайн - [8]
На улице ее обдала волна жаркого влажного воздуха. Было восемь часов вечера, но еще не стемнело и до вечерней прохлады было далеко.
День был долгим и утомительным. Незадолго до закрытия магазин наводнили посетители, с любопытством рассматривая содержимое книжных полок. Обычно Джесси любила эти часы. Большинство покупателей были преподавателями и студентами университета, которые любили порыться в книгах. Они переговаривались между собой, и Джесси нравилось слушать их рассуждения. Однако сейчас, три дня спустя после вторжения неизвестного злоумышленника в ее жилище, она чувствовала постоянное желание побыстрее оказаться дома и убедиться, что все в порядке.
Запирая дверь магазина, Джесси увидела приближающегося к ней хорошо одетого мужчину. Она ожидала, что он пройдет мимо нее в пиццерию, располагавшуюся по соседству, хотя он и выглядел бы странно среди завсегдатаев этого демократичного заведения — обитателей университетского городка. Костюм мужчины, как отметила Джесси, выглядел безукоризненно, несмотря на жару, а значит, был очень дорогим.
Незнакомец остановился у двери ее магазина.
— Извините, но мы закрыты, — сказала Джесси.
— Я здесь не с целью купить книгу, — объяснил мужчина, и в его серебристо-голубых глазах вспыхнули искорки. — Вы мисс Клейтон?
В ее мозгу зазвучал тревожный сигнал — за последние дни произошло слишком много странных событий.
— Это зависит от того, кто спрашивает, — осторожно ответила она.
Незнакомец протянул руку:
— Меня зовут Алекс Келли.
От беспокойства у Джесси засосало под ложечкой.
— Это немногое объясняет, — пробормотала она с явным нежеланием продолжать разговор.
— Так вы мисс Клейтон? — настаивал мужчина.
— Не уверена, что…
Бен, словно почувствовав настроение хозяйки, вдруг угрожающе зарычал. Мужчина наклонился к нему.
— Я не собираюсь ее обижать, — спокойно и уверенно сказал он, глядя собаке в глаза.
Как ни странно, но его заверения подействовали на Бена, и он тут же затих.
Выпрямившись, незнакомец улыбнулся:
— Вы не уверены, что вы мисс Клейтон или что хотите признаться в этом?
Сузив глаза, Джесси окинула его внимательным взглядом от каштановой шевелюры до дорогих кожаных туфель. Мужчина прямо-таки излучал обаяние, а она относилась с подозрением к такому типу людей. Но, с другой стороны, и на серийного убийцу незнакомец не был похож.
— Вы с деловым визитом? Мы не покупаем новые книги.
— Нет, я не торговец, а хуже. Я юрист, — почти весело откликнулся он.
Джесси посмотрела на Бена.
— Взять его! — коротко скомандовала она.
Однако вместо того, чтобы выполнить команду, простодушный пес начал тереться о ноги незваного гостя, требуя внимания.
— Хороший защитник, — с иронией похвалил его мужчина.
— Полиция тоже это отметила, — сухо сказала Джесси.
— Полиция? — резко переспросил он.
— Да, они расследовали кражу несколько дней назад.
— Здесь?
Джесси вдруг сообразила, что рассказала незнакомцу больше, чем следовало. Ей нужно бы быть более сдержанной.
— Что вам нужно? Вы не похожи на коллекционера книг, а все наши счета в полном порядке.
— Не сомневаюсь, — снова улыбнулся Алекс Келли, — хотя мне кажется, что юристов вы жалуете не больше, чем сборщиков налогов.
— Не слишком. Вы не ответили на мой вопрос.
— У меня к вам хорошее предложение.
Эта реплика окончательно насторожила Джесси.
— Да? Что же вы хотите мне предложить? Хижину в Исландии? Иглу в Чили?
Он рассмеялся:
— Вы действительно подозрительны.
— Осторожна, — поправила она. — И я действительно спешу домой.
— Вы поужинаете со мной?
— Я скорее останусь голодной, чем поужинаю с юристом. — Джесси и сама не понимала, почему так язвительна к гостю. Наверное, все дело в тяжелой неделе. И в поведении Алекса Келли. Она недолюбливай уверенных в себе, привлекательных мужчин, которые вели себя так, словно владели миром.
Мужчина выглядел озадаченным. Очевидно, ему редко отказывали. Он был очень обаятельным мужчиной и к тому же представился юристом. Это сделало ее вдвойне враждебной.
— Вы действительно не любите юристов.
— У меня есть на то веские причины.
— Все равно, выслушайте меня. Уделите мне лишь несколько минут. Пожалуйста. Я привез вам хорошие новости.
— Тогда почему вы не позвонили и не назначили встречу?
— Я не знал точно, когда смогу выбраться в Атланту. А утром мне уже надо уезжать.
— Куда.
— В Седону, Аризона.
— В Аризоне есть иглу?
Мужчина снова усмехнулся:
— Возможно, некоторые торговцы и попытаются продать их вам. Они продают все, что угодно.
— Я слышала.
Улыбка исчезла с лица мужчины. Голубые глаза впились в нее.
— Что вы знаете об Аризоне?
Она пожала плечами:
— Я много читала.
— Вы были там когда-нибудь?
— Нет. — Проклятие, он снова выуживает из нее информацию, ничего не предлагая взамен.
Сквозь стеклянную дверь она взглянула в пустой магазин. Ей не хотелось оставаться с незнакомцем наедине. Затем она одернула себя. Она никогда не была глупой, за исключением, возможно, личной жизни. Джесси вновь посмотрела на мужчину — казалось, он читал ее мысли. Это сбивало ее с толку.
— Вот что, — сказал гость, — я умираю от голода. Почему бы нам не заказать пиццу и не перекусить прямо здесь. Бастеру тоже достанется кусочек.
Эндрю Камерон, граф Кинлох, профессиональный игрок и прожигатель жизни, приезжает на американский Запад в поисках приключений. Встреча с юной певицей Габриэль, которая выдает себя за юношу, вовлекает шотландца в самую гущу опасных событий. Девушка ищет убийцу отца, и поиски приводят ее к Эндрю и его друзьям…У них слишком много тайн друг от друга, но это не мешает им любить — ведь опасности и тайны придают чувствам особую остроту.
Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.
Американский шериф Бен Мастерс привык бороться с преступниками в открытую. Но, оказавшись опекуном маленькой девочки — наследницы огромного шотландского поместья, он сталкивается с хитрым и тайным противником. С первого дня их приезда в далекую Шотландию Бен понимает, что кому-то выгодна смерть девочки и его самого. Призвав на помощь свой немалый полицейский опыт, Бен приступает к расследованию. Вот только он не сразу догадывается, что в этом краю зеленых холмов и туманных озер встретился не только с коварным врагом, но и со своей первой настоящей любовью…
Чтобы спасти друга от виселицы, Кейн О\'Брайен готов заключить сделку не только с шерифом, а и с самим дьяволом. Шериф Бен Мастерс потребовал от него найти затерянное в горах убежище бандитов, втереться к ним в доверие, а затем выдать их. И может, все бы ему удалось, если бы не встреча с юной Николь, племянницей главаря. Она подарила Кейну любовь, которой он никогда не знал, и превратила его жизнь в ад — теперь он должен выбирать между двумя самыми дорогими ему людьми. Чтобы спасти их обоих, Кейн готов заплатить собственной жизнью…
Под опаляющим взглядом этого человека Шей Рэндалл ощущала приступы отчаянной паники… и невыразимую дрожь желания. Заложница загорелого и привлекательного бандита, она знала, что ради благополучия отца должна найти путь к спасению. И лишь позднее, когда дни ее плена превратились в недели и горячая страсть Рейфа Тайлера зажгла ее, девушка полностью осознала свое положение: она заперта в горном убежище с мужчиной, который может навсегда завладеть ее сердцем.Наказанный за преступление, которого не совершал, Рейф Тайлер провел в тюрьме десять лет и выжил только благодаря своей мечте — свести счеты с человеком, отправившим его сюда.
Райс Реддинг и Сюзанна Фэллон встретились в последние дни войны Севера с Югом. Джентльмен удачи и владелица ранчо в Техасе. Но любовь сметает преграды, которые возводят между ними общепринятые нормы.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…