Скрещенные костями - [35]
- Я зайду посмотреть, смогу ли чем-нибудь помочь Мэри Джо, - сказал Бран, после того как я закончила. - У меня есть несколько уловок.
Сэмюэль облегченно вздохнул. - Хорошо.
- Так, - сказала я Брану, - это моя вина. Мой выбор пойти после к Андрэ. Но Марсилия не напала на меня.
- Ты ожидала,что вампиры будут просты? - спросил Бран.
Я предположила. - Эмбер дала мне повод выбраться из города на некоторое время. Если меня не будет поблизости, Марсилия, возможно, оставит всех остальных в покое. - И это даст мне шанс, обдумать свой ответ.
День или два, чтобы выяснить что-нибудь, что не привело бы к большему количеству убийств.
- И дайте Адаму и мне шанс, подготовить приличный ответ, - проворчал Сэмюэль.
Я начала возражать …, но они имели право продолжать давить на меня. Имели право знать, поскольку сами были под ударом.
Пока жива Мэри Джо, Адам не придет с войной к порогу Марсилии. А вот если Мэри Джо не выживет … Возможно, Марсилия была сумасшедшей. Я видела такое безумие в стае Маррока, куда старейшие волки часто приходили, чтобы умереть.
- Если ты уедешь, Марсилия может воспринять это как победу, - сказал Бран. - Я не знаю ее достаточно хорошо, чтобы знать наверняка, поможет или навредит тебе это в итоге. Но все же я думаю, что выбраться отсюда на несколько дней, не такая уж и плохая идея.
Он не сказал, что Марсилия оставит планы относительно моих друзей, я заметила. Я была вполне уверена Дядюшка Майк выяснит - вампиры использовали его таверну, нацелившись на волков - чего хотела добиться Марсилия. Она должно быть действительно в ярости, раз готова вызвать гнев Дядюшки Майка и привести в ярость Адама, чтобы добраться до меня.
Я держу пари, что если я уеду, она будет ждать, потому что хочет, чтобы я увидела ту боль, которую она обрушит на моих друзей. Но я не была в этом уверена. Тем не менее, не помешало бы.
- Проблема в том, …что-то не так в предложении Эмбер. Или, может, сразу после Тима … - Я сглотнула. - Я боюсь идти.
Бран смотрел на меня пронзительными желтыми глазами, взвешивая что-то в уме. - Страх это хорошо, - сказал он наконец. - Он учит тебя не допускать одну и ту же ошибку дважды. Ты противопоставишь ей знание. Чего ты боишься?
- Я не знаю. - Что не было правильным ответом.
- Внутренняя проверка, - сказал Бран. - Что говорит тебе твое нутро?
- Я думаю,что возможно, это снова вампиры. Бросили Стефана ко мне на пол, чтобы хорошенько напугать - и смотри-ка, тут же появился выход. Из сковороды и в огонь.
Сэмюэль уже качал головой. - Марсилия не стала бы отправлять тебя в Спокан, чтобы лишить нашей защиты, и позаботиться о тебе самой. Не то чтобы это плохая идея, но она скорее послала бы тебя в Сиэтл, где у нее, возможно, есть союзники. Но в Спокане живет лишь один вампир, и он не терпит посетителей. Там нет ни стаи, ни Других, лишь несколько бессильных существ, которые смогли не попасться ему на глаза.
Я чувствовала, как расширяются мои глаза. В городе Спокан около полумиллиона человек. - Это очень большая территория для одного вампира.
- Не для того единственного вампира, - сказал Сэмюэль, в то же время Бран произнес, - Не для Блэквуда.
-Так, - сказала я медленно. - Что же будет делать этот вампир, если я останусь в Спокане на несколько дней?
- А как он узнает? - спросил Бран. - Ты пахнешь как койот. Но койот пахнет во многом как собака, для тех, кто не охотится в лесах - что я уверяю тебя, Джеймс Блэквуд не делает - к тому же, большинство собаководов пахнет как их домашние животные. Я не хотел бы, чтобы ты переехала в Спокан, но несколько дней или недель не подвергнут тебя опасности.
- Так, ты думаешь, что это хорошая идея, если я поеду?
Бран приподнял бедра и вытащил сотовый телефон из заднего кармана.
- Как ты не ломаешь их? - спросила я. - Я убила несколько телефонов, сев на них.
Он только улыбнулся и сказал в трубку: "Чарльз, ты мне нужен, чтобы узнать об Эмбер …?" Он посмотрел на меня и поднял бровь.
- Сожалею, что разбудили тебя, Чарльз. Ее девичья фамилия была Чемберлен, - сказала я брату Сэмюэля, извиняясь. - Я не знаю ее фамилию по мужу. - Чарльз слышал меня так же ясно, как я слышала его. Для частных телефонных звонков в присутствии оборотней необходимы наушники,а не спикер сотового телефона.
- Эмбер Чемберлен, - повторил Чарльз. - Этого должно хватить, чтобы сузить круг поиска до ста человек или около того.
- Она живет в Спокане, - сказала я. - Я училась с ней в колледже.
- Это поможет, - сказал он нам. - Я перезвоню.
- Запасемся знаниями , - сказал Бран, когда повесил трубку. - Но я не понимаю, почему ты не должна ехать.
- Возьми кого-нибудь с собой для подстраховки.
- Это - Стефан, - закричала я. Прежде, чем я успела договорить последнее слово, Бран уже прижимал Сефана к стене, противоположной той, у которой сидел.
- Па, - Сэмюэль тоже был на ногах, и держал руку на плече отца. Он не пытался оторвать руки Брана от шеи Стефана, что было бы глупо. - Па. Все в порядке. Это Стефан. Друг Мерси.
После нескольких очень долгих секунд, Бран отстранился и убрал руки от горла Стефана. Вампир не сопротивлялся, что было хорошо.
Вампиры крепкие, может быть, даже крепче, чем волки, потому что вампиры уже мертвы. Стефан был одним из лейтенантов Марсилии, мощный в своем собственном праве. Он был наемником в жизни … в Италии в эпоху Возрождения.
Драконов больше нет. Остались только мифы о мудрой расе, охранявшей некогда мир. Остались легенды, самая странная из которых — история о костях великого дракона, спрятанных в подземных катакомбах замка Хурог. О дарующих великое могущество костях, обладать которыми мечтают многие, и более всего — молодой король, посвятивший свою жизнь черной магии. Противостоять такому противнику может только безумец. Но юный наследник Хурога был объявлен безумием многие годы назад. И он не боится темной силы, с которой будет сражаться.
Анна работает официанткой в итальянском ресторане в Чикаго. 3 года назад ее насильно обратили. С тех пор ее жизнь была сплошным кошмаром: кто бы подумал, что быть оборотнем означает влачить полуголодное существование, подчиняться всем мужчинам, которые ее захотят и терпеть всяческие унижения.Но когда она узнала, что новый оборотень, которого она видела в клетке в доме Альфы жертва нападения, Анна нарушила приказ и позвонила в Монтану главе оборотней Америки Брану Марроку.Вскоре Бран посылает своего младшего сына Чарльза разобраться с проблемами чикагской стаи.
Вервольфы, в которых течет кровь краснокожих Псов-воинов…Вампиры — носители утонченной культуры Глубокого Юга…Они — истинная аристократия среди нежити Нового Света, и потому привыкли свысока смотреть на прочие «порождение Тьмы».Однако индианка-полукровка Мерси Томпсон из племени людей-койотов — иное дело. Она выросла в стае предводителей волков-оборотней Монтаны Адама Хауптмана — и привыкла разрешать самые сложные конфликты между разными кланами «ночных охотников».Она — своя и в изысканных гостиных вампиров, и в суровых стойбищах вервольфов.И только ей под силу найти преступников, пытающихся уничтожить ее приемного отца и развязать среди оборотней кровавую войну…
Говорят, некогда маги из Города, одержимые жаждой познания, вызвали из тьмы страшного Сталкера – и лишь чудом сумели обуздать его и заточить в городских стенах, сами же бежали и превратились в неприкаянных бродяг – Странников. Говорят, чтобы помешать Злу вырваться из Города-темницы, Странники основали пять магических орденов, каждый из которых носит имя птицы.И еще говорят, ни один из тех, кто по праву рождения принадлежит к Странникам, не избегнет предначертанной ему судьбы…И теперь судьба настигла целительницу Сэру из рода Ворона и ее троих детей, в каждом из которых в означенный час пробудились магические способности.Им и их спутникам – таинственной красавице Хенне, не помнящей своего прошлого, и жалкой горстке отважных молодых воинов – предстоит вступить в схватку с порождением Зла – чернокнижником, задумавшим освободить из заточения Сталкера…
Вервольфы, в которых течет кровь краснокожих Псов-воинов.Вампиры — носители утонченной культуры Глубокого Юга.Они — истинная аристократия среди нежити Нового Света, и потому привыкли свысока смотреть на прочие "порождения Тьмы".Однако Мерси Томпсон из племени людей-койотов — иное дело. Она выросла в стае предводителя волков-оборотней и привыкла разрешать самые сложные конфликты между разными кланами "ночных охотников".Но на этот раз ей придется нелегко — ведь кто-то жестоко убивает "иных", одного за другим, и каждый из народов Ночи клянется в собственной невиновности и обвиняет в убийствах кого-то еще.
Их герои — ВЕРВОЛЬФЫ.Волки-оборотни, охотящиеся на улицах крупных городов.Единственные порождения Ночи, способные достойно соперничать с «аристократами Тьмы» — вампирами.Сборник «Волкогуб и омела» будет интересен и старым поклонникам этих авторов — ведь в рассказах и новеллах, вошедших в него, действуют всеми любимые герои их сериалов — и читателям, только-только знакомящимся с произведениями этого нового, но уже имеющего миллионы и миллионы поклонников жанра…
Прыгнуть через магический костер Матери – еще полбеды. А вот как быть с архангелом, открывшим на тебя охоту, демоном, который так и норовит соблазнить, и призраком папы римского, которого ты сама же и откопала в подземельях Ватикана? Не знаешь? А придется думать быстро: Зло копит силы и уже идет по твоим стопам, Настя…
Обитатели одного из лесов Европы мечтают встретить Новый год, как встречают его люди в городе. Лесным жителям помогают учёные, которые противостоят изменениям климата, вредным для жизни на всей планете. Но тепло в Лесу — отнюдь не всё, что нужно для новогоднего праздника. Где взять кушаний вдоволь? Надо находить выход, но как приходится тому, кто не может его найти?
Запланированный счастливый медовый месяц Дарье и Олегу пришлось отменить из-за неожиданного наследства – умерла тетка Дарьи. Завещание оказалось очень необычным, странным и пугающим, но огромный особняк, большая сумма денег переубедили, и она вступает в наследство. После этого начинаются ее опасные приключения и беды. Опорой для Дарьи становится ее сводная сестра Катя. Неприятности, свалившиеся на голову героине, действительно были нешуточные: родовое проклятие, предательство мужа, оказавшегося маньяком и убийцей, сестра мужа, которая, как выяснилось, ему не сестра, да еще и ведьмарка.
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
В провинциальном городе серийный убийца с магическими способностями охотится на девушек. Ни улик, ни какой-то связи между жертвами полиция так и не нашла. Все девушки были очень разными. Но все же что их объединяет? Расследование начинают вести инквизитор Бастиан и могущественная ведьма Западных пустошей Аделин. Со временем они понимают: чтобы найти преступника, надо заглянуть в собственное прошлое.
Роман «Город Сириус» – попытка автора синтезировать литературную форму и философское содержание. В небольшом городке-наукограде происходит череда загадочных самоубийств видных учёных. Выяснением причин происшествий занимается лучший следователь, который к тому же увлекается философией и разгадкой сложных головоломок. Все следы ведут в Сириус – созданный искусственным интеллектом виртуальный город-государство, в который в скором времени должна трансформироваться современная цивилизация. Что увидят участники событий в этом совершенном государстве, сможет ли оно сделать людей счастливыми, как увлечения следователя помогут раскрыть дело, а главное, удастся ли предотвратить надвигающуюся катастрофу, – предстоит узнать читателю. Роман близок к таким произведениям, как «Солярис» Станислава Лема, «Мы» Евгения Замятина и ряду других антиутопий.
Вервольфы и вампиры — высшая аристократия среди нежити Нового Света — издавна ненавидят друг друга.Но юная Мерси Томпсон — своя и среди вампиров, и среди вервольфов. Жребий ее — разрешать самые сложные конфликты между разными кланами "ночных охотников".На этот раз решить дело миром будет не просто трудно, а почти невозможно. Потому что один из самых могущественных вампиров нарушил закон своего народа — и принялся убивать направо и налево, дабы обрести огромную силу, которую неумершие черпают в крови и душах своих жертв.
Мерси Томпсон — автомеханик и оборотень — никогда не знает, что день — или ночь — может принести в мире, где «ведьмы, вампиры, оборотни и вервольфы живут рядом с простыми людьми». Но знает, несмотря на опасность некоторых тайн, те, кто пытаются их раскрыть опаснее… Мерси хватало ума, чтобы понять, что когда дело касается волшебного народа, чем меньше знаешь, тем лучше. Но ты не всегда получаешь то, что хочешь. Когда она решает вернуть источник силы других, который ранее позаимствовала в момент отчаяния, находит, что книжный магазин закрыт. Кажется, книга хранит тайны — и другие сделают все, чтобы она не попала в чужие руки.