Сколько золота в этих холмах - [78]

Шрифт
Интервал

В комнате стоит запах, спертый, горький и сладкий. Запах сгущается, когда к ним подходит женщина, облаченная в черное. Она наклоняется, чтобы поцеловать Сэм в щеку, потому что вытянута вверх точно так же, как ее юбка вытянута в ширину. Истинные очертания ее тела угадываются с трудом. В этом здании, вокруг этой женщины всегда час шакала. Женщина говорит:

– Саманта.

К удивлению Люси, Сэм не морщится. Они склоняют головы друг к другу, шепчутся. Потом выходят, оставив Люси в одиночестве разглядывать девочек.

Рядом с индейской принцессой – девочка, похожая на смуглокожего бакеро из пустыни на юге. На ней расшитое белое платье с пышной юбкой на осиной талии, с открытыми плечами. Следующая девочка – блондинка с красными кроличьими глазами. Ее платье прозрачнее сорочки Люси, оно настолько прозрачное, что Люси краснеет. Следующая девочка темнее стен, кожа у нее с синеватым отливом. Золотые кольца превращают ее шею в гордую колонну. У следующей девочки густые, пшеничного цвета волосы, сплетенные в две косички, розовые яблочки щек, глаза, как яйца малиновки, у ее ног ведро с молоком. Ни одна из девочек не двигается. Если бы не едва заметное движение груди, их можно было бы принять за статуи. А следующая девочка…

– Хорошенькие, правда? – спрашивает высокая женщина, подходя к Люси. – Девочки, сделайте для гостьи поворот.

Семь юбочек взмывает в воздух, но лица остаются неподвижны.

– На какую мысль они вас наводят? – спрашивает женщина.

Что-то в ее властном тоне заставляет Люси дать ответ. А может быть, дело в запахе женщины. Люси рассказывает ей про сказки из книги ма, про нарисованных принцесс.

– Вы умны, как мне и говорила Саманта. Меня зовут Элске. Вы тоже будете участвовать?

– Я бы хотела принять ванну, – говорит Люси.

Улыбка на лице Элске такая натянутая, что легко сходит. Она предлагает Люси выбрать любую из девочек – какая ей больше нравится. Девочки снова поворачиваются. Если, говорит Элске, Люси может платить.

И тут Люси понимает. Хотя это место и выглядит богатым, оно ничем не отличается от номеров над салунами в Суитуотере, откуда доносится скрип кроватей, смешивающийся со свистками паровозов. Полутьма скрывает румянец, выступивший на щеках Люси. Она подается назад, пока Сэм снова совещается о чем-то с Элске, потом Сэм уводит одну из девочек вверх по лестнице. Сэм на сей раз не оборачивается, и Люси рада этому.

* * *

Люси дремлет в ожидании. Какой-то стук будит ее. Девочка поставила перед ней поднос с едой: хлеб, джерки. И чашку с листьями и странным оранжевым цветком сверху, который хрустит у нее на зубах.

Сладкий древесный вкус. Это вырезанная морковка.

Много лет назад Люси кипятила воду, чтобы прогнать болезнь из тела Сэм. Но когда она нашла морковку в штанах Сэм, та посмотрела на нее с ненавистью. Эту морковку заменил камень. Что пришло на смену камню? Люси не знает. Но в комнатах наверху незнакомка развязывает бандану Сэм, обнажая ее горло. Незнакомка снимает с нее рубашку и штаны с их особыми швами. Она откладывает в сторону секрет Сэм, эта незнакомка, которая знает Сэм лучше, чем знает ее Люси.

Люси слышала часть торга, прежде чем Сэм поднялась наверх. Комната, продолжительность, цена – почти четверть того золота, которое есть у Сэм. Сэм солгала. Какая ванна может стоить таких денег?

Люси подходит к девочкам в их миленьком облачении. Они стоят неподвижно, и она хватает ближайшую юбку. Громкий, как вскрик, звук рвущейся ткани вспарывает тишину. Злость охватывает Люси, а со злостью приходят унижение, страх, радость, презрение. Эти девочки смотрели на нее и не видели ее, когда она вошла. Теперь она вспоминает слова, сказанные Сэм на тропе: разница между смотреть и видеть.

Она поднимает оторванную ткань. Зовет Элске.

* * *

В кабинете Элске никаких излишеств. Два стула, стол, лампы вместо свечей. И множество книг – Люси не видела книг в таком количестве, полки с ними занимают всю стену до потолка.

– Саманта сказала, что вы крепкий орешек, – говорит Элске, когда Люси отказом отвечает на предложение сесть. – Среди нас много таких.

– Я не…

– Я говорю о разбогатевших на золоте. В городе таких полно. Такие заведения предназначались для мужчин с деньгами и желанием. Они ценят лучшие рестораны. Лучшие игорные дома. Лучшие курильни, в которых можно видеть лучшие сны. Моими первыми и самыми щедрыми инвесторами были эти золотые тузы. Они на удивление открыты новым идеям. Их волнует только прибыль.

– Скажите мне, что здесь делает Сэм.

– Сэм говорит мне, что вы умеете читать. Можете прочесть это?

Элске снимает с полки книгу, и Люси, не думая, берет ее из рук женщины. Обложка матерчатая, синяя со вспышками белого. Помятые страницы. Через них проникают воспоминания о море: соленая вода.

Люси открывает книгу.

На первой странице нет слов. Только странный рисунок. Она листает. Еще рисунки, гораздо мельче, расположены в столбики, аккуратно, как слова. Они и есть слова, понимает она. Каждый рисунок – это слово, образованное прямыми и кривыми линиями, точками и тире. Она останавливается на рисунке, который ей знаком. Тигр ма.

А потом Элске забирает синюю книгу.


Рекомендуем почитать
Панк-хроники советских времен

Книга открывается впечатляющим семейным портретом времен распада Советского Союза. Каждый читатель, открывавший роман Льва Толстого, знает с первой же страницы, что «все семьи несчастны по-своему», номенклатурные семьи советской Москвы несчастны особенно. Старший брат героини повествования, в ту пору пятнадцатилетней девочки, кончает жизнь самоубийством. Горе семьи, не сумевшее сделаться общим, отдаляет Анну от родителей. У неё множество странных, но интересных друзей-подростков, в общении с ними Анна познает мир, их тени на страницах этой книги.


Иван. Жизнь, любовь и поводок глазами собаки

Одноглазая дворняга с приплюснутой головой и торчащим в сторону зубом, с первых дней жизни попавшая в собачий приют… Казалось, жизнь Ивана никогда не станет счастливой, он даже смирился с этим и приготовился к самому худшему. Но однажды на пороге приюта появилась ОНА… Эта история — доказательство того, что жизнь приобретает смысл и наполняется новыми красками, если в ней есть хоть чуточку любви.


Охота на самцов

«Охота на самцов» — книга о тайной жизни московской элиты. Главная героиня книги — Рита Миронова. Ее родители круты и невероятно богаты. Она живет в пентхаусе и каждый месяц получает на банковский счет завидную сумму. Чего же не хватает молодой, красивой, обеспеченной девушке? Как ни удивительно, любви!


Избранные произведения

В сборник популярного ангольского прозаика входят повесть «Мы из Макулузу», посвященная национально-освободительной борьбе ангольского народа, и четыре повести, составившие книгу «Старые истории». Поэтичная и прихотливая по форме проза Виейры ставит серьезные и злободневные проблемы сегодняшней Анголы.


Три вещи, которые нужно знать о ракетах

В нашем книжном магазине достаточно помощников, но я живу в большом старом доме над магазином, и у меня часто останавливаются художники и писатели. Уигтаун – красивое место, правда, находится он вдали от основных центров. Мы можем помочь с транспортом, если тебе захочется поездить по округе, пока ты у нас гостишь. Еще здесь довольно холодно, так что лучше приезжай весной. Получив это письмо от владельца знаменитого в Шотландии и далеко за ее пределами книжного магазина, 26-летняя Джессика окончательно решается поработать у букиниста и уверенно собирается в путь.


Про папу. Антироман

Своими предшественниками Евгений Никитин считает Довлатова, Чапека, Аверченко. По его словам, он не претендует на великую прозу, а хочет радовать людей. «Русский Гулливер» обозначил его текст как «антироман», поскольку, на наш взгляд, общность интонации, героев, последовательная смена экспозиций, ироничских и трагических сцен, превращает книгу из сборника рассказов в нечто большее. Книга читается легко, но заставляет читателя улыбнуться и задуматься, что по нынешним временам уже немало. Книга оформлена рисунками московского поэта и художника Александра Рытова. В книге присутствует нецензурная брань!


Ночной сторож

В основе книги – подлинная история жизни и борьбы деда Луизы Эрдрич. 1953 год. Томас работает сторожем на заводе недалеко от резервации племен. Как председатель Совета индейцев он пытается остановить принятие нового законопроекта, который уже рассматривают в Конгрессе Соединенных Штатов. Если закон будет принят – племя Черепашьей горы прекратит существование и потеряет свои земли.


Новые Дебри

Нигде не обживаться. Не оставлять следов. Всегда быть в движении. Вот три правила-кита, которым нужно следовать, чтобы обитать в Новых Дебрях. Агнес всего пять, а она уже угасает. Загрязнение в Городе мешает ей дышать. Беа знает: есть лишь один способ спасти ей жизнь – убраться подальше от зараженного воздуха. Единственный нетронутый клочок земли в стране зовут штатом Новые Дебри. Можно назвать везением, что муж Беа, Глен, – один из ученых, что собирают группу для разведывательной экспедиции. Этот эксперимент должен показать, способен ли человек жить в полном симбиозе с природой.


Девушка, женщина, иная

Роман-лауреат Букеровской премии 2019 года, который разделил победу с «Заветами» Маргарет Этвуд. Полная жизни и бурлящей энергии, эта книга – гимн современной Британии и всем чернокожим женщинам! «Девушка, женщина, иная» – это полифония голосов двенадцати очень разных чернокожих британок, чьи жизни оказываются ближе, чем можно было бы предположить. Их истории переплетаются сквозь годы, перед взором читателя проходит череда их друзей, любовников и родных. Их образы с каждой страницей обретают выпуклость и полноту, делая заметными и важными жизни, о которых мы привыкли не думать. «Еваристо с большой чувствительностью пишет о том, как мы растим своих детей, как строим карьеру, как скорбим и как любим». – Financial Time.


О таком не говорят

Шорт-лист Букеровской премии 2021 года. Современный роман, который еще десять лет назад был бы невозможен. Есть ли жизнь после интернета? Она – современная женщина. Она живет в Сети. Она рассуждает о политике, религии, толерантности, экологии и не переставая скроллит ленты соцсетей. Но однажды реальность настигает ее, как пушечный залп. Два коротких сообщения от матери, и в одночасье все, что казалось важным, превращается в пыль перед лицом жизни. «Я в совершенном восторге от этой книги. Талант Патриции Локвуд уникален, а это пока что ее самый странный, смешной и трогательный текст». – Салли Руни «Стиль Локвуд не лаконичный, но изобретательный; не манерный, но искусный.