Сказочный остров - [5]
На третий день она начала приходить в себя. Корабельный врач, сурового вида ирландец с буйной копной огненно-рыжих волос, осмотрев больную, объявил, что она уже может вставать с постели, но выходить из каюты пока запретил. Миссис Бончелли хотела посидеть с Гриер, но девушка заверила, что теперь она и сама справится. Во время ее болезни Майк Фентон каждый вечер сопровождал миссис Бончелли в ресторан. К Гриер он тоже был очень внимателен, приносил ей фрукты, журналы и шоколадки, а Билл Рутерфорд прислал ей цветы.
Гриер почти весь день провела в каюте, листая журналы и сочиняя письма домой, а вечером уже помогала миссис Бончелли облачиться в вечернее платье. Девушке не очень нравилось настроение спутницы. Понятно, что пожилая дама польщена вниманием одного из самых блестящих мужчин на борту, к тому же холостяка, но рано или поздно Фентону надоест играть в странствующего рыцаря! Так думала Гриер, вконец обессиленная после переодевания миссис Бончелли к ужину. Ни за что на свете она не призналась бы своей доброй хозяйке, каких усилий ей это стоило, а та ничего не заметила, поглощенная нанесением изысканного многослойного макияжа.
Майк Фентон оказался более наблюдательным. Едва переступив порог их каюты, он сразу заметил, что с Гриер что-то не так.
— Вы в порядке? — спросил он, тревожно изучая ее бледное лицо. — Вы неважно выглядите, вам явно нужен свежий воздух.
За Гриер ответила миссис Бончелли:
— Доктор Крейг запретил малютке выходить из каюты. Она едва оправилась, бедняжка.
— Заметно, — лаконично отозвался он, накидывая шаль на плечи миссис Бончелли.
Гриер промолчала, мечтая, чтобы они оба поскорее оставили ее в покое. Девушке уже порядком надоели четыре стены, но она предпочитала оставаться в них, нежели терпеть общество Майка Фентона. Когда они вышли, Гриер закрыла глаза, стараясь понять, вызвана ли пульсирующая боль в висках шумом работающих моторов корабля или это следствие болезни. В мыслях ее по-прежнему царил беспорядок, когда послышался деликатный стук в дверь. Вошел врач в элегантном черном костюме.
— Ну, — начал он, профессиональным жестом взяв ее тонкое запястье. — Как мы себя чувствуем?
— Не очень-то, — устало ответила она.
Он понимающе кивнул:
— Да, такая простуда могла выбить вас из колеи. Но скоро вы вернетесь к жизни, моя дорогая, стоит только несколько дней погреться на солнце. Я дам вам микстуру, творящую чудеса, вот увидите. — Он выпрямился, пристально разглядывая пациентку. — Хотите, я принесу снотворное?
Гриер покачала головой:
— Нет, спасибо. После снотворного у меня весь день тяжелая голова.
Но вскоре она пожалела, что отказалась от снотворного. Девушка с трудом забралась под одеяло, уповая, что проснется здоровой. Гриер даже не слышала, как вернулась миссис Бончелли, а когда она наконец открыла глаза, вся каюта была залита яркими лучами солнца. Головная боль прошла, и больная чувствовала себя гораздо лучше. Ей даже удалось справиться с завтраком.
Обслуживая их за завтраком, Антонио заметил, что сегодня значительно потеплело, и спутницы вздохнули с облегчением. Они уже собирались подняться на палубу, когда вошел Майк Фентон в мягких светлых брюках и белой рубашке, расстегнутый ворот которой открывал сильную загорелую шею.
— Доброе утро, — сладко заворковала миссис Бончелли. — Хочу написать Джону, так что пойду-ка я в библиотеку. Может, вы отведете Гриер на палубу? Боюсь, малышка еще слаба, это ее первый выход после болезни. Так что ей не помешает провожатый.
Если бы Гриер стояла поближе к миссис Бончелли, она не постеснялась бы наступить той на ногу, но теперь ей оставалось только уверять этих двоих, что она уже достаточно окрепла, чтобы обойтись без посторонней помощи.
Майк проигнорировал это заявление и взял Гриер под руку:
— С удовольствием. Обещаю хорошо заботиться о маленькой больной. — Он хлопнул себя по лбу, словно внезапно что-то вспомнил. — Сегодня капитан устраивает вечеринку, и вы обе приглашены.
— Прелестно, — обрадовалась миссис Бончелли и, очень довольная, павой поплыла в библиотеку, захватив блокнот и ручку. К своему удивлению, выйдя из каюты, Гриер действительно почувствовала слабость и головокружение, но все-таки не позволила Майку поддерживать ее. Они залюбовались белым пенистым следом, оставляемым кораблем среди вод Атлантики, но Гриер пришлось крепко вцепиться в поручни, потому что ее ноги стали как ватные. После долгих дней, проведенных в каюте, она разучилась ходить по палубе, а качка в то утро оказалась довольно значительной.
— Идемте, сделаем круг, — предложил Майк, словно почувствовав, как страшно ей оторваться от поручней. Крепкие пальцы сжали ее локоть, и спутники прошлись по палубе, остановившись на минуту возле киоска, где торговали всякой всячиной, от сигарет до фотоаппаратов.
Майк купил Гриер солнцезащитные очки, потом отвел в затененную часть палубы, где пассажиров ждали глубокие удобные шезлонги. Гриер попросила рассказать ей про Мону.
— Самое главное для вас — это научиться расслабляться. Видите ли, в первые дни всем кажется, будто на острове абсолютно нечего делать, будто жизнь там остановилась и царит невыносимая скука. Но это скоро пройдет, и поверьте, скучать вы не будете, потому что там есть чем заняться. Например, водными лыжами, плаванием, теннисом, гольфом и верховой ездой. — Он кинул на Гриер насмешливый взгляд. — Да, еще поло. Вы нигде больше не найдете такой красоты и нигде не сможете получить такого удовольствия от жизни, как в теплых водах Карибского моря. Хотите, я вам еще что-нибудь расскажу или вы предпочитаете все увидеть своими глазами?
Красавица Фрея Марш отправляется в круиз, чтобы прийти в себя после тяжелой болезни. Однако капитаном корабля оказывается Дерек Лейтон, с которым Фрея рассталась, предполагая, что у него нет серьезных намерений по отношению к ней. Сердце девушки рвется к любимому, но она видит, что Дерек не желает возобновления отношений и ухаживает за другой. В Лиссабоне Фрею ждет мужчина, мечтающий жениться на ней, но красавица убегает от него, поняв, что сердце ее безраздельно принадлежит Дереку…
Чтобы поддержать любимого брата и помочь ему ухаживать за пострадавшей в автокатастрофе женой, Триша, бросив свои дела, приезжает в Париж. Она собирается прожить здесь всего лишь несколько недель, но после знакомства со знаменитым хирургом, который должен вернуть Мари-Роз прежнюю красоту, планы девушки меняются. Ведь неподражаемый Рив д`Артанон не только хирург-виртуоз, но и искушенный ценитель женщин, а Триша в столице любви оказалась впервые…
Мартина Флойд, приехавшая в Венецию погостить у подруги, влюбляется, и, как ей кажется, без малейшей надежды на взаимность.
Умная и прелестная Викки легкомысленно относилась к мужскому вниманию, пока на ее пути не возник самоуверенный Ги Рансар. Хотя их знакомство закончилось ссорой, образ неотразимого красавца запал ей в душу. А волнение от нечаянных встреч с Ги заставило девушку задуматься: уж не влюблена ли она? Но вмешалась дерзкая и сексуальная Жанера, намекнув Викки, что заигрывать с чужими женихами опасно…
Гейл Пемблтон привыкла к поклонению мужчин и была разочарована тем, что обаятельный Ланс ван Элдин не поддался ее чарам. Внезапно умирает отец Гейл, а сама она попадает в аварию, и временный паралич приковывает ее к постели. Ланс берет на себя заботу о девушке. Она благодарна ему, но уязвленная гордость мешает ей понять, что Ланс ван Элдин в нее влюблен…
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…