Сказочный остров - [22]

Шрифт
Интервал

Гриер наклонилась и поцеловала Миру в щеку.

— Вы так добры ко мне, — искренне сказала она.

— Ты ведь тоже ко мне добра. — Мира положила руку на ладонь Гриер и слегка сжала ее. — Мне так жаль, что ты скоро уедешь отсюда.

На следующий день Майк заехал в девять утра. Гриер уже ждала его. Она надела легкую тунику прямо на купальник, он приехал в рубашке и шортах. Майк вел машину через банановые и кокосовые плантации, потом они въехали в тенистые аллеи бамбукового леса. Вскоре дорога привела их к реке. На небольшой полянке Майк вынул корзинку с едой для пикника, запер машину, и они вышли на берег, где их уже ждал полуобнаженный мускулистый островитянин. На воде покачивалась лодка.

Майк заплатил парню, и тот жадно схватил деньги.

— Вы, наверное, не хотите, чтобы я ехал с вами, да, господин Майк? — с надеждой спросил он.

— Нет, спасибо. — Слова Майка означали, что островитянин может быть свободен, но тот задержался, помогая Гриер войти в лодку, пока Майк размещал корзинку с едой на дне суденышка. По контрасту с яростно палящими лучами солнца бриз почти не ощущался, словно легкое дыхание. Майк, встав на носу лодки, отталкивался шестом от тенистого берега, выводя судно на быстрое течение реки.

Со своего места Гриер следила за сильными мускулистыми руками Майка, которые двигались удивительно легко и ритмично. Девственную тишину нарушал только плеск реки, гомон попугаев да кваканье лягушек. Над водой плыли тяжелые пряные запахи тропических цветов и прелой травы. Картины перед их глазами все время менялись, минуту назад Гриер любовалась грациозными цаплями, а сейчас рассматривала голубей, живописно расположившихся на ветках сухого дерева. Вдоль берега реки женщины стирали белье, раскладывая его для просушки на огромных булыжниках, словно пестрые флаги неведомых стран.

Солнце припекало сквозь тунику, но Гриер едва замечала это, так она была зачарована фантастическими местами, которые они проплывали. Майк перечислял ей названия экзотической растительности и рассказывал о повадках диких животных и ярких крикливых птиц, которых им удалось увидеть. Гриер знала, что всего этого не было бы и в помине, поплыви она с кузеном Оливера.

Они высадились на крошечном песчаном пляже, чтобы перекусить и искупаться. Майк снял белую рубашку и шорты, оставшись в одних плавках, Гриер скинула тунику и пляжные шлепанцы. Они полчаса плавали в теплой воде, а потом долго нежились на солнце, чтобы обсохнуть. Гриер расслабилась, кожа ее нагрелась на солнце, и девушка впала в сладкое забытье. Тут Майк позвал ее обедать.

Он открыл корзинку с провизией, вынул оттуда большую флягу, чашки, тарелки и скатерть. Внутри лежали жареная курица, ростбиф, свежий ржаной хлеб, сыр, апельсины, яблоки и орешки кешью, которые, как уверял Майк, повсюду растут на острове.

Гриер показалось, что она в жизни не ела ничего вкуснее. Завершилась трапеза чашкой восхитительного горячего кофе, который Майк протянул ей с милой улыбкой. Гриер чувствовала себя наверху блаженства.

— Рады, что мы сюда приехали? — коротко спросил он.

Гриер кивнула:

— Очень рада. — Девушка отхлебнула бодрящего напитка. — Прекрасно, — сказала она и неожиданно расхохоталась, когда он протянул ей яблоко.

— А что смешного? — невозмутимо спросил Майк, доставая яблоко и себе.

Залюбовавшись его стройным мускулистым загорелым телом, Гриер сказала с неосознанным кокетством:

— Я просто представила, будто мы в райском саду, а тут вы как раз предлагаете мне яблоко!

Ее румянец стал еще ярче, а Майк наконец рассмеялся:

— С некоторыми оговорками, пожалуй. Вам нужен фиговый листочек, и это вы должны предлагать мне яблоко. — Он подмигнул Гриер, посмеиваясь над ее смущением. — Заметьте, что я собираюсь его съесть, так что будьте начеку! — Его великолепные белые зубы с хрустом вонзились в плод, Гриер последовала его примеру, и некоторое время они азартно жевали свои яблоки. Потом Майк тихо и нежно прошептал со странным блеском в глазах: — Последний кусочек съеден. Мы здесь совсем одни, а я уже кое-что вкусил от плода с Древа познания добра и зла. Боитесь?

Серые глаза с вызовом глянули в зеленые, и Гриер покачала головой. Она чуть было не ляпнула, что да, боится, но в последний момент ей удалось выговорить довольно небрежным тоном:

— А чего мне бояться? Знаете, я ведь тоже не ребенок.

Майк бросил огрызок своего яблока в реку, потом перевернулся на живот, созерцая Гриер прищуренными глазами. От его близости девушку начала бить дрожь. Она слишком поздно поняла, что ей следовало бы твердо, но вежливо отклонить его приглашение. Чтобы скрыть замешательство, Гриер сняла купальную шапочку, и роскошные волосы зажглись на солнце ярким огнем. Майк долго смотрел на них, улыбаясь, но эта загадочная улыбка ничего ей не говорила.

— Значит, вы не боитесь оставаться наедине с мужчиной черт знает где? Или вы считаете меня неспособным на сильную страсть? Чувствуете себя в безопасности, потому что думаете, будто у меня рыбья кровь? — Он говорил так раздраженно, что Гриер помимо воли взглянула на него, с удивлением заметив вертикальную складку между блестящих черных бровей.


Еще от автора Кэтрин Бритт
Волшебный круиз

Красавица Фрея Марш отправляется в круиз, чтобы прийти в себя после тяжелой болезни. Однако капитаном корабля оказывается Дерек Лейтон, с которым Фрея рассталась, предполагая, что у него нет серьезных намерений по отношению к ней. Сердце девушки рвется к любимому, но она видит, что Дерек не желает возобновления отношений и ухаживает за другой. В Лиссабоне Фрею ждет мужчина, мечтающий жениться на ней, но красавица убегает от него, поняв, что сердце ее безраздельно принадлежит Дереку…


Целитель сердец

Чтобы поддержать любимого брата и помочь ему ухаживать за пострадавшей в автокатастрофе женой, Триша, бросив свои дела, приезжает в Париж. Она собирается прожить здесь всего лишь несколько недель, но после знакомства со знаменитым хирургом, который должен вернуть Мари-Роз прежнюю красоту, планы девушки меняются. Ведь неподражаемый Рив д`Артанон не только хирург-виртуоз, но и искушенный ценитель женщин, а Триша в столице любви оказалась впервые…


Нежное пламя

Умная и прелестная Викки легкомысленно относилась к мужскому вниманию, пока на ее пути не возник самоуверенный Ги Рансар. Хотя их знакомство закончилось ссорой, образ неотразимого красавца запал ей в душу. А волнение от нечаянных встреч с Ги заставило девушку задуматься: уж не влюблена ли она? Но вмешалась дерзкая и сексуальная Жанера, намекнув Викки, что заигрывать с чужими женихами опасно…


Любовь всесильна

Мартина Флойд, приехавшая в Венецию погостить у подруги, влюбляется, и, как ей кажется, без малейшей надежды на взаимность.


Дуэль сердец

Гейл Пемблтон привыкла к поклонению мужчин и была разочарована тем, что обаятельный Ланс ван Элдин не поддался ее чарам. Внезапно умирает отец Гейл, а сама она попадает в аварию, и временный паралич приковывает ее к постели. Ланс берет на себя заботу о девушке. Она благодарна ему, но уязвленная гордость мешает ей понять, что Ланс ван Элдин в нее влюблен…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…