Сказки попугая - [2]

Шрифт
Интервал

– О моя подруга, если ты будешь заодно со мной, я куплю тебе дружка лучше прежнего. Ведь если бы этот попугай не наговорил мне дерзостей, я бы никогда не убила его.

– О любезная госпожа моя, – ответила попугаиха, – посвяти меня в свою тайну, я постараюсь помочь тебе.

– Вот уже два дня, как я влюблена, – сказала молодая женщина.

– Я вполне понимаю тебя, – сказала самка попугая. – Ведь сама я тоже испытала любовный недуг, но в конце концов только опозорилась и раскаялась в своих поступках. Я разрешаю тебе идти, но ведь и ты потом раскаешься, как падишах Йемена, который убил своего сокола.

– А как это случилось? – спросила молодая женщина, и попугаиха стала рассказывать.

Сказка о падишахе Йемена

Жил на свете падишах. У него был сокол, которого он очень любил. Однажды падишах отправился на охоту и подъехал к подножию какой-то горы. Здесь падишах приказал изжарить для него кебаб, и слуги тотчас исполнили его желание. Потом он велел принести ему напиться, но воды нигде не нашли. Тогда падишах вскочил на коня и один, без свиты, поскакал прямо в степь. Он подъехал к подножию какой-то горы, которая вся утопала в зелени. Здесь между камней пробивался ручей. Подойдя к ручью, он увидел, что вода в нем желтая, как шафран. Однако жажда так мучила его, что он все же набрал воды в чашу, чтобы напиться. Но тут его сокол ударил крылом по чаше, и вода пролилась. Падишах пришел в ярость, ударил сокола оземь и убил его. Но тут же падишах подумал: «Почему все-таки вода здесь такая желтая? Пойду-ка я к истоку ручья и посмотрю, в чем дело?» Он проехал немного вверх по горе и увидел дракона, который пил воду из ручья. Падишаху стало страшно, дракон же почуял запах человека и открыл пасть, чтобы проглотить его. Падишах пустил коня вскачь, но вскоре слабость одолела его, он сошел с коня и сел в сторонке. В это время к нему подъехали его воины, усадили его на коня, и все двинулись в путь.

Впоследствии падишах сильно раскаивался из-за того, что убил сокола, но пользы от этого не было.

Когда попугай окончил рассказ, уже был вечер, было поздно, и молодая женщина сказал своднице:

– Матушка! Теперь уже поздно, на свидание с возлюбленным я пойду завтра.

И сводница ушла от нее в ярости, словно раненный стрелой волк. Она пришла к купцу и сказала:

– Душа моя, вот уже два дня, как у нее гости. Но уж завтра я непременно приведу ее к тебе.

– Я умираю от тоски по ней, – пожаловался вблюленный. Старуха кое-как утешила его, а на другой день, придя к девушке, сказала:

– Сегодня не выдумывай никаких отговорок, идем к твоему возлюбленному, он больше не в силах жить без тебя.

Молодая женщина набросила на голову чадру, подошла к попугаихе и стала просить:

– Друг мой, отпусти меня сегодня.

– В твоем поступке нет ничего зазорного, о госпожа, – ответила попугаиха, – ступай, но я боюсь, как бы тебе не пришлось раскаяться, как тому падишаху-тирану, который не по-

слушался своего сына. Но ведь от его раскаяния уже не было пользы!

– А как это случилось? – спросила молодая женщина, и попугаиха стала рассказывать.

Сказка о падишахе-тиране

Жил на свете жестокий падишах, он очень притеснял своих подданных. Его сын пытался смягчить его нрав, но безуспешно. В конце концов подданные взбунтовались против деспота, и падишаху ничего не оставалось, как призвать на помощь сына.

– О отец, – ответил ему сын, – я не могу сражаться с ними. Ведь я предупреждал тебя; призывал быть милосердным к подданным, но ты не послушался меня.

Однако, видя, что отец в несчастье и всеми брошен, шахзаде взял меч и ринулся на бунтовщиков. Нескольких из них он сразил, но затем меч его сломался, его окружили и схватили. И тогда падишаху пришлось просить у подданных пощады, и он воскликнул;

– О люди, отпустите нас, и я навсегда покину эту страну.

Народ отпустил падишаха, и он вместе с семьей покинул свое государство.

Когда они прибыли в соседнюю страну, шахзаде поручил родных заботам правителя тех мест, а сам собрался в дорогу, занял немного денег и двинулся в путь. Так он шел, сам не зная куда, как вдруг вдали показался какой-то всадник. Подъехав к шахзаде, он сразу заметил, что это человек знатный.

– Эй, юноша, куда путь держишь? – спросил он у шахзаде.

– Сам не знаю куда, – отвечал тот. – А ты куда направляешься?

Я гулям падишаха этой страны. Мне дан ферман собрать подать с этого края. Хочешь, будем друзьями и назваными братьями и отныне и навеки будем вместе? Я дам тебе ферман, ты соберешь подати, а потом мы разделим все по-братски.

Шахзаде был очень рад такому предложению.

Тем временем стемнело. Ночь была черная, ни зги не видать, и в темноте всадник потерял шахзаде из вида. И тут он очень пожалел, что отдал ферман незнакомому юноше.

Послушай теперь о шахзаде.

Долго ли, коротко ли он шел, как одолела его жажда. Наконец добрался он до какого-то колодца. Хотел напиться, да нечем было воды зачерпнуть. Тогда он решил спуститься в колодец. Отвязал от пояса кушак, и тут ферман выпал. Он поднял ферман, засунул было его за пазуху, но подумал: «Дай-ка прочту его». Раскрыл он ферман, смотрит, а там написано: «Кто бы ни вручил тебе этот ферман, убей его не медля, ибо он отплатил шаху черной неблагодарностью».


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Книга 4

«Повесть о Гэндзи». («Гэндзи-моногатари»), величайший памятник японской и мировой литературы, создана на рубеже Х-Х1 вв., в эпоху становления и бурного расцвета японской культуры. Автор ее — придворная дама, известная под именем Мурасаки Сикибу. В переводе на русский язык памятник издается впервые — в пяти книгах. В первые четыре книги входят 54 главы «Повести». В пятой, справочной книге — «Приложение» — помимо обширной исследовательской статьи и свода цитируемых в «Повести» пятистиший из старых поэтических антологий помещены схемы, таблицы, рисунки, которые помогут читателям ориентироваться в сложном мире этого произведения.


Три монаха

Предлагаемая вниманию читателей повесть «Три монаха» принадлежит к числу наиболее интересных и оригинальных созданий японской повествовательной прозы XV–XVI веков, известной под названием «отогидзоси» — «занимательные книги».Проза отогидзоси отмечена жанровым и стилевым многообразием. Значительное место в ней принадлежит жанру повести-исповеди, призванной не только развлекать читателя, но и воспитывать его, наставляя на путь истинной веры. В повести «Три монаха» отчетливо выражены идеи дзэн-буддизма, под знаком которого развивались многие виды искусства того времени.


Записи бесед "мудростью освещающего" наставника Чань Линь-Цзи из области Чжэнь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Два ларца, бирюзовый и нефритовый

Эта книга – уникальный памятник китайской средневековой культуры, появившийся на свет благодаря исследовательским усилиям известного синолога, философа и антрополога Александра Секацкого. В сжатой, зачастую афористичной форме ответов на экзаменационные задачи для соискателей государственных должностей передаются знания, потребовавшие от европейской метафизики многих томов. Изящество изложения и своеобразный юмор, пронизывающий многовековую мудрость этой книги, без сомнения, доставит радость вдумчивому читателю.


Летопись Картли

3. Н. Алексидзе, В. Н. Габашвили, Н. С. Джанашиа (зам. главного редактора), Ш. В. Дзидзигури (главный редактор), И. С. Долидзе, С. Г. Каухчишвили, Р. К. Кикнадзе (зам. главного редактора), Г. А. Меликишвили, Е. П. Метревели, Э. В. Хоштария. Редактор серии Р. К. КИКНАДЗЕ Редактор тома Ш. А. БАДРИДЗЕ «Летопись Картли» («Матиане Картлиса») является одним из первостепенных источников по истории становления объединенного и независимого феодального Грузинского царства в VIII – XI вв. Она содержит также важные сведения о сопредельных с Грузией странах и народах (племенах Северного Кавказа, а также Армении, Кавказской Албании, Азербайджана, Византии и др.), об их участии и роли в один из наиболее сложных периодов в истории обширного региона.


Жизнь Вахтанга Горгасала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Багдадские воры

Публикуемые рассказы извлечены из разных рукописных сборников и сочинений, но все они – читатель легко это заметит – представляют народную литературу. В них много искрометного народного юмора и народного здравого смысла, фантазии и наблюдательности. Множество различных тем, пестрая вереница персонажей, целый хор голосов – все это вместила в себя средневековая прозаическая литература на персидском языке, многоликая и разнообразная, широко отразившая жизнь общества своего времени.


Рассказ о Селиме-ювелире

Публикуемые рассказы извлечены из разных рукописных сборников и сочинений, но все они – читатель легко это заметит – представляют народную литературу. В них много искрометного народного юмора и народного здравого смысла, фантазии и наблюдательности. Множество различных тем, пестрая вереница персонажей, целый хор голосов – все это вместила в себя средневековая прозаическая литература на персидском языке, многоликая и разнообразная, широко отразившая жизнь общества своего времени.


Плутовка из Багдада

Публикуемые рассказы извлечены из разных рукописных сборников и сочинений, но все они – читатель легко это заметит – представляют народную литературу. В них много искрометного народного юмора и народного здравого смысла, фантазии и наблюдательности. Множество различных тем, пестрая вереница персонажей, целый хор голосов – все это вместила в себя средневековая прозаическая литература на персидском языке, многоликая и разнообразная, широко отразившая жизнь общества своего времени.


Дочь падишаха пери

Публикуемые рассказы извлечены из разных рукописных сборников и сочинений, но все они – читатель легко это заметит – представляют народную литературу. В них много искрометного народного юмора и народного здравого смысла, фантазии и наблюдательности. Множество различных тем, пестрая вереница персонажей, целый хор голосов – все это вместила в себя средневековая прозаическая литература на персидском языке, многоликая и разнообразная, широко отразившая жизнь общества своего времени.