Сказки Красной Шапочки - [6]
Позже, негодование Вечножителей из-за Гриммов постоянно возрастало. Еще больше масла в огонь подливала новый мэр города - Королева Червей. Мэр Червонна и ее печально известный шериф Ноттингем заставили их всех осознать, что люди, особенно Гриммы, не приветствуются в Фэрипорт-Лэндинге. Они подняли налог на недвижимость так высоко, что для многих людей была невозможна его выплата. Люди были вынуждены оставить свои дома и покинуть город.
Когда бабушка и ее семья сумели вместе наскрести достаточно денег для оплаты счета, Червонна и Ноттингем попробовали избавиться от Гриммов другим способом. они арестовали защитника семьи, мистера Каниса. Канис, который волей случая оказался плохим сказочным волком, был взят под стражу, так как мэр, шериф и еще множество Вечножителей - некоторых из которых Гриммы считали своими друзьями - разоблачили себя, как участники темной секты, именующейся Алая Рука стремилась к мировому господству, так же эта организация несла ответственность, за большую часть горя приключившегося с семьей Гриммов. В ее главе стоял таинственный «Мастер», под его началом были совершены многие загадочные преступления, включая похищение родителей Дафны и Сабрины. Оставаться на шаг впереди Руки, бабушке Рельде всегда помогал мистер Канис. И теперь семейство Гриммов должно было найти способ, что бы вернуть его.«Это Мейн стрит!»-указала Дафна стараясь перекричать ветер.
Через несколько секунд, ковер-самолет мягко приземлился за пределами офисного здания на окраине города.После того как все сошли на тротуар, ковер аккуратно свернулся, и Дафна положила его себе на плечи.
"Подождите здесь", сказало свинообразное существо "Я разведаю окрестности. Лучше всего оставаться вне поля зрения. Там могут быть снайперы на деревьях".
«Я уверена что там нет никаких снайперов»-заверила его бабушка Рельда, но маленький монстр умчался прежде чем она смогла закончить.
Сабрина и ее сестра во главе со старой дамой пошли по главной улице.В тот день та было особенно безлюдно.Многие маленькие магазины, выстроенные вдоль по улице были закрыты и покинуты. Тротуары были пусты, а на проезжей части не было машин.Единственный светофор в городе и тот перегорел.Фэррипорт-Лэндинг никогда не был оживленным центром торговли, но было время, не так давно, когда его малочисленные магазины были заполнены клиентами.Теперь же большинство из них были оставлены.В табличках висевших на их окнах значилось АВАРИЙНАЯ ЛИКВИДАЦИЯ И ПОСЛЕ 150 ЛЕТ В БИЗНЕСЕ МЫ ЗАКРЫВАЕМ НАШИ ДВЕРИ.На окнах же оставшихся работающих магазинах висел куда более зловещий знак,кровавый отпечаток руки, марка Алой Руки.Новый, совсем еще свежий теперь появился и на стекле ресторана Старого короля Коула.
«Похоже они добрались и до него»- сказала Сабрина указывая на знак.
«В этом городе мы теряем все больше хороших мест чтобы поесть» ворчала Дафна.Обычно, навязчивые идеи Дафны связанные с едой, заставляли Сабрину улыбаться, но сейчас маленькая девочка указала на довольно тревожащий факт.Город закрывал свои двери для людей и всех Вечножителей отказывающихся подчиняться Алой Руке.
В конце концов семья остановилась у небольшого здания с огромными окнами и ухоженным газоном.«Что мы здесь делаем?" спросила Сабрина.
"Я думала, мы едем в тюрьму".
«Я не думаю, что посещение тюрьмы является рациональным использованием нашего времени»-ответила бабушка «Ноттингем отказывается от сотрудничества. Мы не видели мистера Каниса месяц, и это не похоже на положительный сдвиг. Я решила нанять кого-то, кто может нам помочь".
«Мы собираемся встретиться с Вечножителем, не так ли?» сказала Сабрина, глядя на сестру. Она знала, что Дафна обычно чрезвычайно бурно реагирует на подобного рода знакомства со сказочными существами.Она визжала от восторга и закусывала ладонь в их присутствии «Я полагаю, что теперь, это не будет для тебя таким значимым событием,когда ты-взрослая?»
«Ни больше обычного.»-ответила Дафна вполне серьезного.
Когда их охранник вернулся и сообщил им, что они защищены от снайперов, группа направилась внутрь и поднялся по лестнице на третий этаж здания.Там они обнаружили одну дверь с табличкой, которая гласила «ШЕРВУДГРУП: адвокатская кантора».Сабрина пыталась припомнить имя Шервуд, но ничего не приходило на ум.
Бабушка открыла дверь в офис и взору девочек предстала чрезвычайно странная картина.Зайдя, они оказались в центре хаотического боя. Сабрина увидела мужчин в деловых костюмах, но вели они себя далеко не как профессионалы. Они дрались на мечах, проводили состязания по армреслингу, пили пиво из больших керамических чашек и громко пели бессвязные английские мелодии.В текстах песен говорилось о борьбе, о кражах или о том и другом сразу, не заканчивая ни одну из них мужчины сразу начинали другую. «Алло?»- пыталась привлечь к себе внимание бабуля, но ее никто не замечал. Они не отрывались от своих жестоких игр и смеялись. Им казалось очень весело не смотря на то что двое мужчин на столе сражались на мечах друг с другом. Каждый из них был опытным фехтовальщиком, и ни один удар не настиг свою цель. Было странно видеть, что оба мужчины смеялись и делали комплименты друг другу за свои смертельные атаки.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.