Сказки, истории, очерки и фельетоны - [5]

Шрифт
Интервал

– Ничего не знаю! – сказал Атаман. – Вас тут много всяких шатается возле меня, а я один. На всех не напасёшься!

И остался Лингвист на улице. Поплакал, погоревал, но нашёл себе работу и с голоду не помер.


А Атаман много ещё после этого говорил о величии России и Донского Казачества, шашкою махал налево и направо, да на коне скакал. Простые люди толпами приходили к нему на поклон, а он их вразумлял неразумных по поводу того, как надобно любить Россию и славные казачьи традиции. И многие верили ему и говорили про него:

– Да, он знает какую-то очень важную тайну, и именно он-то и выведет нас к победе!

– Это истинный праведник и страстотерпец!

– Вот кого надобно будет причислить к лику святых, когда его время подойдёт предстать перед Престолом Господним!

Но находились, впрочем, и такие, которые говорили про него, что он просто мошенник и провокатор, работающий на спецслужбы и сдающий доверившихся ему людей. Но им не верили.

И жил он после этого долго и счастливо (очень долго – до ста лет, и очень счастливо – в сто раз увеличил свои капиталы), но, в конце концов, пришлось ему покидать этот мир.

Взять с собою на тот свет все свои миллиарды долларов он не сумел, и предстал он перед Господом Богом в том, в чём мать родила.

Господь Бог сидел на троне, а Атаман подошёл к нему, вежливо поклонился и сказал:

– Явился по твоему распоряжению, Господи!

– Ну, и чем же ты мне можешь похвалиться? – спросил Господь Бог. – Перечисли мне свои земные подвиги.

– Я очень много молился тебе, о Боже!

Господь Бог рассмеялся:

– Это не считается! Много грабил, лгал и мошенничал, много предавал, а потому и молился тоже много – в надежде на то, что тебе это зачтётся и что я совсем ничего не соображаю и совсем ничего не вижу со своей высоты.

– Но ведь я тебе даже и православный храм построил на свои деньги!

– И это тоже не считается! На награбленные деньги построил, да и то!.. Сам-то жил в громадном дворце, где скромностью даже и не пахло, у тебя портреты самого себя были в твоём дворце – во всю стену. Вот это и были твои главные иконы! Ты сам на себя молился. А храм в мою честь построил – так себе, малюсенький и даже деревянный. Но что ты ещё хорошего делал?

– Обеспечивал людей работой, чтобы они заработок имели, чтобы детушек своих кормили.

Господь Бог рассмеялся.

– А почему ты, будучи православным и русским, нанимал на работу только мусульман и узбеков? Ведь это называется дискриминация по национальному и религиозному признаку!

– Так ведь ради экономии – русским-то надо платить больше, а узбекам можно и поменьше. С другой стороны, мусульмане и узбеки – тоже ведь люди. И кто ж их пожалеет, как не я?.. Да и денег-то у меня было не так уж и много. Самому не хватало.

– А не из жадности ли ты нанимал этих несчастных? – спросил Господь Бог. – Ведь ты же им копейки платил!

– Ну, что ты, Господь Бог! Как ты мог подумать! Так я пойду, да?

– Это куда же ты собрался идти, сын мой?

– В рай, а куда же ещё? При моём-то колоссальном масштабе деятельности, куда ж мне ещё идти-то, как не в рай?

Господь Бог удивился:

– Да это кто ж тебе сказал про колоссальный масштаб?

– Да все люди вокруг меня только и говорили: масштаб-масштаб, подвиг-подвиг. Что ж люди – врать будут, что ли, да и зачем им это надо?

Господь Бог рассмеялся:

– А ты не знаешь разве, что люди бывают льстецами и подхалимами?

– Знаю, конечно. Но я вокруг себя таких никогда не держал. Вокруг меня были только такие люди, которые мне всю правду-матку с плеча рубили. «Велик ты, – говорили они мне, – и баста! Гениален ты – и никаких разговоров!» Так я пойду, да?

– Сейчас пойдёшь, – утешил его Господь Бог. – У меня к тебе теперь такой вопрос будет: почто ты уволил с работы Лингвиста и отказался профинансировать его книги, и это притом, что у тебя какая-нибудь люстра на потолке стоила больше, чем всё это ничтожное финансирование?

Атаман ответил:

– Так ведь понятно за что! Я его нанял на работу, а он не оправдал моего высокого доверия – вот я его и уволил.

– А ты разве не видел, когда был у него дома, что его жена сидит с малышом, которому было чуть больше годика. А малыш-то – белобрысый и голубоглазый!.. Или ты только узбекских детей жалел?

Атаман попытался перевести разговор на другую тему и сказал:

– Да причём здесь это: белобрысый малыш или не белобрысый? Я выше этого. Просто таких, как этот Лингвист – много, а я такой – один. На всех не напасёшься!

Удивился Господь Бог:

– А тебе не пришло в голову, что это он нанял тебя на работу в качестве покровителя, а ты не оправдал его высокого доверия и он тебя уволил?

– Да как же так? – возмутился Атаман. – Кто он и кто я?

– Тебе пояснить, кто он и кто ты? – ласково сказал Господь Бог. – Он бескорыстно служил своему Отечеству. А ты его предавал – это самое Отечество. И предавал за деньги, а не по глупости и не из любви к самому процессу предательства. Разницу чувствуешь?

Атаман пожал плечами.

– Никак не возьму в толк, что ты такое говоришь, Господь Бог!

– Ещё поймёшь, – утешил его Господь Бог. – У тебя на это будет много времени. Очень много! Но запомни: среди всех твоих деяний самое мерзкое это предательство Лингвиста.


Еще от автора Владимир Юрьевич Полуботко
Латинист и его женщины

Немецкий писатель Генрих Манн умер в тот самый день, когда я родился — 12-го марта 1950-го года. У него есть прекрасный и весёлый роман о преподавателе латыни и древнегреческого — роман написан, как я понимаю, в знак протеста против рассказа Чехова «Человек в футляре». Я присоединяюсь к его протесту и пишу историю о Латинисте, который совсем не похож на чеховскую карикатуру…


Двенадцатая нимфа

Это фантастический роман, похожий на сказку. Действие происходит не на нашей планете, а на совершенно другой, которая напоминает нашу.Меня упрекали в том, что я в иносказательной форме заклеймил позором в своём романе Японию. Конечно, это не так: я, конечно, считаю Японию одним из нескольких источников Зла на Земле, но специально писать о ней целую книгу я бы никогда не стал.Это романтическая сказка о борьбе Добра со Злом, а какие-то сходства в ней если с чем-то и есть, то ведь не только с Японией…


Гауптвахта

Эта история, написанная в эпоху Перестройки, странным образом пришлась не по душе нашим литературным перестройщикам. Они все дружно, в один голос заклеймили меня и мою повесть позором.Причём основания для такого, как говорил кот Бегемот, резкого отношения были все как на подбор одно удивительнее другого. Например: городская тюрьма не могла находиться на улице имени Фёдора Михайловича Достоевского, точно так же, как и гарнизонная гауптвахта не могла располагаться на улице имени Чернышевского. Поскольку таких глубокомысленных и многозначительных совпадений в реальной жизни быть не может, то, стало быть, сюжет грешит условностью и схематизмом.


Железные люди

Это роман-притча, в котором рассказывается о единственной в своём роде катастрофе советской атомной подводной лодки. Ситуация, в которую попали те подводники, означала, что спастись совершенно невозможно — никто и никогда в мире — ни до этого случая, ни после него — из такого положения живым не выходил. А они свершили чудо и почти все вышли… Не сомневаюсь, что и Россия спасётся точно так же.


Речка за моим окном

РЕЧКА ЗА МОИМ ОКНОМ. Пьеса Пьеса с фантастическим сюжетом, в жанре, который бы я назвал так: трагифарс. Хотя кто-то мог бы и возразить, что это комедия — спорить не буду. Главное действующее лицо пьесы — это я сам. Мне примерно около 35 лет, я живу в погибающем Советском Союзе, пытаюсь осмыслить русскую историю, а пока я это делаю, со мною или вокруг меня происходят удивительные истории…


У стен недвижного Китая

Это история о том, как беженец из горячей точки Кавказа попал в Россию и пытался прижиться в ней. Ничего антикавказского там нет, но и особых восторгов по поводу Кавказа и нравственного облика его сыновей — вы там тоже не найдёте.


Рекомендуем почитать
Повиливая миром

Татьяна Краснова написала удивительную, тонкую и нежную книгу. В ней шорох теплого прибоя и гомон университетских коридоров, разухабистость Москвы 90-ых и благородная суета неспящей Венеции. Эпизоды быстротечной жизни, грустные и забавные, нанизаны на нить, словно яркие фонарики. Это настоящие истории для души, истории, которые будят в читателе спокойную и мягкую любовь к жизни. Если вы искали книгу, которая вдохновит вас жить, – вы держите ее в руках.


Волк

Драматические события повести Петра Столповского «Волк» разворачиваются в таёжном захолустье. Герой повести Фёдор Карякин – из тех людей, которые до конца жизни не могут забыть обиду, и «волчья душа» его на протяжении многих лет горит жаждой мести...


Про Кешу, рядового Князя

«Про Кешу, рядового Князя» — первая книга художественной прозы сытывкарского журналиста Петра Столповского. Повесть знакомит читателя с воинским бытом и солдатской службой в мирное время наших дней. Главный герой повести Кеша Киселев принадлежит к той части молодежи, которую в последние годы принято называть трудной. Все, происходящее на страницах книги, увидено его глазами и прочувствовано с его жизненных позиций. Однако событийная канва повести, становясь человеческим опытом героя, меняет его самого. Служба в Советской Армии становится для рядового Князя хорошей школой, суровой, но справедливой, и в конечном счете доброй.


Уроки норвежского

Сюжет захватывающего психологического триллера разворачивается в Норвегии. Спокойную жизнь скандинавов всё чаще нарушают преступления, совершаемые эмигрантами из неспокойных регионов Европы. Шелдон, бывший американский морпех и ветеран корейской войны, недавно переехавший к внучке в Осло, становится свидетелем кровавого преступления. Сможет ли он спасти малолетнего сына убитой женщины от преследования бандой албанских боевиков? Ведь Шелдон — старик, не знает норвежского языка и не ориентируется в новой для него стране.


Пять сантиметров в секунду

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тополь цветет

В книгу Марины Назаренко вошли повести «Житие Степана Леднева» — о людях современного подмосковного села и «Ты моя женщина», в которой автору удалось найти свои краски для описания обычной на первый взгляд житейской истории любви немолодых людей, а также рассказы.