Сказки голубых ветров - [4]
— Уж не на меня ли вы намекаете? — с наигранным негодованием в голосе спросила Таис.
— Милая Талия! Похоже, я влюбился в вас, влюбился с первого взгляда, влюбился, как только увидел вас.
— Как же вы быстры в принятии таких решений! — произнесла Таис, и ее щеки покрылись румянцем. — Видано ли где-нибудь, чтобы принц признавался в любви простой крестьянке? Что подумает ваш батюшка, король Лесной страны, когда узнает об этом?
— Ничего не подумает, — ответил принц. — Я уже взрослый и сам могу решать, в кого мне влюбляться, а в кого нет.
— Вот вы сейчас говорите о своих чувствах ко мне, а познакомитесь с нашей принцессой и забудете обо мне, случайно встреченной бедной крестьянке.
— Не забуду, — пообещал принц. — Если хотите, я вообще не поеду на день рождения принцессы крошечного королевства.
— Нет, так нельзя, — ответила Таис. — Я не хочу, чтобы из-за меня разгорелся дипломатический скандал. Вы просто обязаны быть на дне рождения. Заодно и познакомитесь с принцессой. Говорят, что она очень похожа на меня.
— Я люблю тебя, Талия, — сказал принц. — И никто, кроме тебя, мне не нужен: ни принцессы, ни королевы. Верь мне.
— Посмотрим, — ответила Таис. — Время — лучший советчик. Не будем спешить с выводами. Лучше помогите мне, Ваше величество, собрать немного грибов. А то из-за вашего Джульбарса я растеряла и то немногое, что удалось собрать.
— С превеликим удовольствием помогу, — сказал принц. — Только в этом лесу ты не найдешь грибов. Следуй за мной! Здесь недалеко!
Принц привел девушку к небольшой роще.
— Здесь всегда много грибов, — сказал он. — Давай посмотрим.
Принцесса вошла в рощу.
— Да здесь просто грибное царство! — ахнула она, увидев полянки, усеянные шляпками боровиков.
Быстро наполнив корзинку, принцесса засобиралась домой.
— Пора уже, а то отец будет ругаться, — сказала она принцу. — Он у меня строгий такой!
— Я покажу тебе ближайшую дорогу из леса к твоему королевству, — предложил принц. — Идем!
Очень не хотелось принцу расставаться с девушкой. Но что поделаешь? Все хорошее рано или поздно заканчивается.
Вот и Ронас с Таис вышли из леса.
— Дальше я пойду одна, — сказала девушка. — Вон мое село, дойду сама. Не хочу, чтобы нас кто-нибудь увидел. Разговоры пойдут, не будешь успевать оправдываться.
— Что же тут такого, если я полюбил тебя и хочу быть с тобой? — недоуменно спросил принц. — От кого нам прятаться?
— Не спешите, принц, — возразила Таис. — Вначале проверьте свои чувства, а затем сообщайте о них людям. А то вам, принцам, сегодня может понравиться одна смазливая девчонка, завтра — другая.
— Что ты такое говоришь! — возразил принц. — До тебя мне никто и никогда не нравился.
— И все же не будем спешить с выводами, — сказала Таис. — Давайте подождем немного.
— Хорошо, давай немного подождем, — согласился принц. — Только дай мне надежду, что мы вновь увидимся с тобой.
— Завтра в то же время и на том же месте, — сказала Таис.
— Итак, до завтра! — радостно сказал принц, вскочил на коня и поскакал по лесной тропинке.
Принцесса поспешила во дворец.
— Батюшки, сколько грибов! — восторженно сказал король. — И все боровики! Слуги! — король хлопнул в ладоши. — Отнесите грибы на кухню и велите приготовить из них знатный ужин!
— Отец, можно я и завтра схожу за грибами? — ласково спросила принцесса.
— Нет, хватит, я волнуюсь, — ответил король. — Тебя почти целый день не было. Мое королевское сердце ни минуты не знало покоя, я все думал о тебе.
— Отец, ну что со мною может случиться? — обняла короля Таис. — Зато я знаю местечко, где растет уйма боровиков. Отпусти меня, я быстро сбегаю за грибами и вернусь.
— Ладно, иди, — разрешил король. — Только быстро возвращайся.
Несколько последующих дней встречалась принцесса с принцем Лесной страны. Наконец наступил день, когда она сказала Ронасу:
— Завтра мы не увидимся.
— Почему? — огорчился принц.
— У принцессы нашего королевства через несколько дней день рождения, и король приказал всем готовиться к празднику, — ответила Таис.
— День рождения у принцессы, а ты-то здесь при чем? — недоумевая, спросил принц.
— Мы люди подневольные. Король приказал и днем и ночью кухарить. Значит, так тому и быть. Даст Бог, удастся свидеться на дне рождения принцессы.
— Прощай, моя милая Талия! И помни, что люблю я только тебя.
— Смотри, принц, не перепутай меня с принцессой. Говорят, мы с ней похожи как две капли воды.
— Разве я могу тебя с кем-нибудь спутать? — с усмешкой спросил принц. — А для того, чтобы ты не сомневалась в моей любви, позволь мне подарить тебе вот это золотое кольцо.
Он открыл бархатную коробочку и показал Таис золотое кольцо, украшенное бриллиантами.
— Золотое кольцо в подарок деревенской девушке? — удивилась Таис. — Как же я объясню своим родителям появление на руке столь дорогого подарка?
— Скажи прямо: принц подарил, — сказал Ронас.
— Поверят ли? — с недоверием покачала головой девушка.
— И все-таки, примерь, — настаивал принц.
Таис примерила кольцо.
— Как красиво, — восторженно сказала она.
— Как я рад, что подошло, — обрадовался принц.
— Спасибо тебе, Ронас, — произнесла принцесса и нежно поцеловала принца. — Даже не верится, что ты смог полюбить простую крестьянскую девушку, а не какую-нибудь богатую королеву.
В книгу вошли четыре рассказа для детей, которые написал писатель и драматург Арнольд Семенович Кулик. СОДЕРЖАНИЕ: «Белый голубь» «Копилка» «Тайна снежного человека» «Союзники».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.