Симфония апокалипсиса - [54]
Джеб ликовал. Радовался как ребенок, забыв, что ненависть и месть неизменно ослепляют человека. Жизнь напомнила ему эту истину, когда в их компьютерном департаменте появились два агента ФБР и бухгалтерского вида тип в толстенных очках, мистер Чински. Он фэбээровцем не был, но от этого не было легче. Чински был специалистом по компьютерным трансакциям Казначейства США.
Агенты ФБР объяснили руководству банка, что свои компьютерные спецы у них, конечно, есть, но занимаются они не финансовыми операциями. Потому в расследовании всей этой малопонятной истории им поможет мистер Джозеф Чински. Банку надлежит предоставить ему полный доступ ко всем участкам компьютерного департамента банка, ко всем программам и ко всем данным о любых трансакциях, которые его заинтересуют.
Безобидный с виду очкарик оказался не из породы золотых рыбок. В своей области он был большой белой акулой. Меньше чем через неделю работы он смог дать ФБР полную картину с самого начала: запуск «схемы салями», счета, где оседали «нарезанные кружочки», подстава нефтяной компании, сделавшая ее якобы спонсором вооруженных негритянских групп. Естественно, всплыл и счет Билла Кармайкла.
Когда фэбээровцы выводили Николсона и Боба из здания банка, Джеб успел негромко произнести, повернувшись к Ньюмену:
— Я.
Тот едва заметно кивнул. Сказанное Джебом слово означало, что всю вину он берет на себя. Что было, вообще-то, справедливо. Джеб был холостяком, а Боб — женатым человеком с двумя маленькими детьми. И хотя ни о чем подобном они заранее не договаривались, договор состоялся на ступеньках банка, по которым они спускались к черным седанам с белой надписью FBI на корпусе.
Глава 24. Нежданные спасители
Управление ФБР по штату Монтана находилось на юге, в Биллингсе, самом крупном городе Монтаны. Здание в пять этажей из стекла и бетона, в подвальном этаже которого располагались камеры для содержания подследственных.
Камера Джеба была вполне приличной. Простая, но достаточно удобная кровать, стол, стул, умывальник, туалет… Естественно, не было окон и не было ничего, что могло бы познакомить Джеба с новостями: ни радио, ни ТВ. Газет ему, понятно, тоже не носили.
На допросы его водили уже несколько раз, но он неизменно настаивал на том, что придумал и внедрил «схему салями» сам, без ведома Ньюмена, а накрученные деньги переводились на счет Кармайкла с тем, чтобы он, Джеб, со временем смог купить себе ранчо на севере штата, которое уже давно присмотрел.
Эту историю он повторял слово в слово каждый раз, и допросы стали напоминать заезженную пластинку. Так оно было в течение пары недель.
Но вот однажды его, выведя из камеры, повели не направо — к лифту, а налево, в помещение, один к одному похожее на комнаты для допросов, бывшие наверху. Железный стол с ножками, прикрученными болтами к полу, низкий стул, закрепленный на полу так же, напротив стол для следователя — и огромное зеркало, прозрачное для тех, кто находился в коридоре. Джеба усадили на стул, но не стали приковывать наручниками к ножке стола, что показалось Николсону странным.
Еще более странным было то, что через пару минут в комнату вошел не агент, ведший его дело, а заместитель начальника управления Монти — так, во всяком случае, гласил его бейдж, причем вошел он в сопровождении группы людей, которые не были похожи на агентов ФБР. Бейджи, даже гостевые, визитерские на них отсутствовали. Один из них сел напротив Джеба и долго, внимательно всматривался в него, словно пытаясь что-то прочесть на его лице, а потом — прошло почти четверть часа и никто не произносил ни слова — коротко кивнул.
Появились два агента — их Джеб уже знал в лицо, — которые надели на него наручники и, взяв под локти, повели прочь из комнаты. К лифту, в кабине которого ехали и замначальника, и гости. Поднявшись в лобби, они направились к выходу. Один из агентов набросил свой пиджак на наручники Джеба, второй своим пиджаком накрыл ему голову, а спустившись по ступенькам на улицу, агенты быстро втолкнули его в автомобиль — Николсон даже не смог разглядеть, какой марки. Но когда с его головы сняли пиджак, он увидел, что слева от него на заднем сиденье большой машины сидит крепкий брюнет лет тридцати с небольшим. Он кивнул Джебу, словно здороваясь с ним, и, взяв у агента ключи, снял с Николсона наручники. Открылась правая передняя дверца, и на пассажирское сиденье опустился один из типов, бывших в комнате для допросов. Потом справа от Джеба сел тот самый тип, что так тщательно изучал лицо Николсона. Судя по размерам и дизайну салона, они находились в дорогом внедорожнике. «Линкольн», — понял Джеб, заметив символ в центре рулевого колеса.
Машина тронулась, пропустив вперед огромный черный седан. Все время они следовали за седаном. Николсон предположил, что еще одна машина постоянно едет сзади, но не хотел вертеться на сиденье — да и какая, к черту, была разница.
Седан свернул на знаке, указывающем направление на аэропорт Логан. «Прямо как в Бостоне», — подумал Джеб. Но довольно скоро они свернули с шоссе в Логан и минут через пять въехали на территорию бизнес-аэропорта. Николсон понял это не из каких-то надписей, хотя указатели были и там и сям, а по типу самолетов, припаркованных на площадке. Явно частные: от солидного размера бизнес-джетов до одномоторной «Сессны». Автомобили — здесь Джеб снова оказался прав, их действительно было три — подкатили к внушительных размеров джету, а сосед Николсона слева произнес:
Скандально известный профессор символогии Джон Лонгдейл с трибуны научной конференции во всеуслышание объявил, что намерен поведать всему миру о невероятном открытии, которое способно обрушить устои современного христианства. Однако озвучить сенсацию профессор не успел: в тот же вечер он был жестоко убит. А в тысячах километров от Лондона, на острове Патмос, совершено жуткое массовое убийство паломников: с тел несчастных были срезаны огромные лоскуты кожи. Скотленд-Ярд связывает оба преступления с сэром Артуром МакГрегором, которому профессор назначил встречу незадолго до своей гибели, а также с ассистентом профессора француженкой Эли.
Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности.
Кто или что является героем этой книги, без видимой организующей мысли словно склеенной из обрывков свежих газет и пожелтевших страниц старинных фолиантов? Полицейские и воры, министры и проститутки, мошенники от политики и карманники от юриспруденции, садисты и мазохисты, философы и самоубийцы, императоры и газетчики, особи века сего и веков минувших – что объединило всю эту столь разношерстную команду под одной обложкой? Все тот же элемент, наряду с водородом самый распространенный во Вселенной: человеческая глупость..
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Мертвецы всплывают в Москве-реке; сидят, прислонившись к древней стене Кутафьей башни; лежат, четвертованные, на скамеечке в Коломенском… Несчастные были убиты жуткими средневековыми способами, а в чем их вина – знает только убийца. Маньяк, ставящий одну за другой кровавые метки в центре столицы, будто выкладывает жуткий пазл.По страшному следу идет пара с Петровки: блатная стажерка, выпускница МГУ, с детства помешанная на маньяках, и опытный сыскарь, окончивший провинциальную школу милиции. Эти двое терпеть не могут друг друга, но идеально друг друга дополняют.