Симфония апокалипсиса - [53]
Они созвонились с мистером Кромби и назначили встречу. У него должны были быть кандидатуры. Это нужен был человек, не имевший прежде проблем с законом, но одновременно работающий или готовый работать на монтанскую милицию.
У Кромби такой человек был. Даже не пришлось долго думать. Кромби почти с ходу назвал имя: Билл Кармайкл. Владелец завода стройматериалов в Калиспелле, недалеко от озера Флатхед. Вполне приличный бизнесмен, никаких проблем с властями, доходы и расходы весомые, то есть снятие или перевод сотен тысяч долларов не вызовут удивления в банке. За последние годы он передал людям из милиции штата не одну тысячу долларов. Со всех точек зрения идеальная фигура.
Итак, компьютерная программа была подправлена, новый счет открыт — и машина заработала. Ньюмен с Джебом диву давались, насколько легко все получилось, а главное, как быстро накапливались очень солидные суммы на счету нового клиента банка Уильяма Кармайкла. Настолько быстро, что их надо было часто и без задержек либо снимать со счета, либо, что было безопаснее, переводить на счет Кармайкла в другом банке, в Калиспелле. Там снятие наличных ни у кого не вызывало вопросов. У человека завод, ему надо платить зарплату рабочим, оплачивать транспортные расходы, да мало ли чего еще.
За первый год работы счет Кармайкла в Interstate Bank System вырос на полтора миллиона долларов. Деньги эти частями переводили в Калиспелл, и машины, подбивающие баланс денежных потоков внутри Интерстейтбанка, а также идущих через него, были абсолютно счастливы: баланс всегда сходился до тысячных долей цента. Идеально.
Поскольку Монтана всегда отличалась независимым и готовым отстаивать свои интересы населением, по штату были разбросаны там и сям части Национальной гвардии на случай каких-либо беспорядков. Умным и знающим людям ничего не стоило найти тех офицеров, которые готовы были за хорошие наличные деньги — с них, как известно, и налогов платить не надо — продать людям из милиции и оружие, и технику, которые сговорчивые нацгвардейцы аккуратно списывали «за негодностью». Иное дело, что им никто не объяснял, куда и на что пойдут винтовки «М16», 107-мм минометы «М30» и прочее добро. Милиция вооружалась, а сговорчивые офицеры покупали блестящие игрушки женам и любовницам.
— Мы вовремя начали шевелиться, — заметил Боб Ньюмен. Они с Джебом потягивали пиво на веранде дома Ньюмена, беседуя о том и о сем, что делали почти каждую пятницу после работы.
— А что произошло? — не сразу понял Джеб.
— Ты иногда смотришь телевизор? Наши черные братья начинают браться за дело всерьез. «Нация ислама», несмотря на то что Элайджи Мухаммада и Малькольма Х уже давно нет в живых, организуется и вооружается. Движение MOVE, как и «исламисты», ведет регулярный отстрел полицейских. Те в свою очередь громят их гнезда. Ты знаешь, что произошло сегодня утром?
— Утром я работал, Боб.
— Я тоже не с девочками развлекался. Так ты не знаешь?
— Давай, не тяни. Что стряслось?
— Сегодня полиция с властями Филадельфии явилась в центр MOVE с приказом о выселении и кучей ордеров на арест. Затеялась перестрелка. И тогда — вдумайся! — комиссар полиции приказал бомбить здание с полицейского вертолета! Погоди. — И Боб исчез в доме, откуда тут же вернулся с небольшим транзисторным телевизором, пристроив его на столик и повертев телескопическую антенну. — Вот, смотри.
На экране был диктор сети CBS. Он вел свой рассказ на фоне горящих зданий.
— С вертолета, как нам сообщили, сбрасывали ручные мини-бомбы из пластита… Начавшийся пожар охватил более шестидесяти домов… Сообщается о погибших…[34]
— Что ж, для разнообразия перепало и «загорелым». Предлагаешь поплакать по этому поводу?
— Ты не понял главного. Власти пошли на то, чтобы сбрасывать бомбы — пусть даже мини-бомбы — на жилые кварталы американского города. Не японского, не китайского и даже не русского. Американскогогорода. И ведь речь идет о неграх. А с нами? Ты думаешь, они поступят иначе?
— Но ведь мы уже давно не в спячке. Кармайкл в свой последний приезд сюда рассказал нам и об арсеналах, и об убежищах. Люди готовятся. И не в последнюю очередь благодаря нам с тобой.
— Я же и говорю, — примирительно произнес Боб, — мы вовремя зашевелились.
— Меня заинтересовала другая идея, — задумчиво проговорил Джеб, потягивая пиво из бутылки.
— Делись!
— Делюсь.
Боб знал об истории с ранчо Николсонов. Джебу достаточно было напомнить ему в двух словах.
— Rocky Mountains Oil & Gas… Которые не нарезали салями тонкими кружками, а хапнули всю палку колбасы целиком. Это они вогнали отца в могилу. И теперь я хочу поквитаться.
— Каким образом? Закрыть их счет в банке?
— Глупости. Наоборот. Накачать его. В течение пары месяцев закачивать наши кружочки салями с массой операций на их счет.
— И чего ты этим добьешься?
— А незадолго до подсчета баланса перевести накачанное на счета «Нации Ислама», MOVE, «Черных пантер». И — сигнал в ФБР. Их размажут, как грузовик скунса.
И нефтяную компанию, лишившую Николсонов их ранчо, действительно размазали. Но сначала вывернули наизнанку, лишив лицензии на добычу нефти, лицензии на продажу, перешерстив всех: от руководства до водителей автоцистерн. Все работы на скважинах остановились. Телеканалы наперебой спешили сообщить о врагах нации, снабжавших деньгами — а значит, и оружием — антиамериканских боевиков.
Скандально известный профессор символогии Джон Лонгдейл с трибуны научной конференции во всеуслышание объявил, что намерен поведать всему миру о невероятном открытии, которое способно обрушить устои современного христианства. Однако озвучить сенсацию профессор не успел: в тот же вечер он был жестоко убит. А в тысячах километров от Лондона, на острове Патмос, совершено жуткое массовое убийство паломников: с тел несчастных были срезаны огромные лоскуты кожи. Скотленд-Ярд связывает оба преступления с сэром Артуром МакГрегором, которому профессор назначил встречу незадолго до своей гибели, а также с ассистентом профессора француженкой Эли.
Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности.
Кто или что является героем этой книги, без видимой организующей мысли словно склеенной из обрывков свежих газет и пожелтевших страниц старинных фолиантов? Полицейские и воры, министры и проститутки, мошенники от политики и карманники от юриспруденции, садисты и мазохисты, философы и самоубийцы, императоры и газетчики, особи века сего и веков минувших – что объединило всю эту столь разношерстную команду под одной обложкой? Все тот же элемент, наряду с водородом самый распространенный во Вселенной: человеческая глупость..
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Мертвецы всплывают в Москве-реке; сидят, прислонившись к древней стене Кутафьей башни; лежат, четвертованные, на скамеечке в Коломенском… Несчастные были убиты жуткими средневековыми способами, а в чем их вина – знает только убийца. Маньяк, ставящий одну за другой кровавые метки в центре столицы, будто выкладывает жуткий пазл.По страшному следу идет пара с Петровки: блатная стажерка, выпускница МГУ, с детства помешанная на маньяках, и опытный сыскарь, окончивший провинциальную школу милиции. Эти двое терпеть не могут друг друга, но идеально друг друга дополняют.