Симфония апокалипсиса - [51]
— Да что мы, в самом деле! — не выдержал Артур. — Как будто в Атенсе можно хоть от кого-то спрятаться, не говоря уже о всемогущей «Цикаде»! Делаем так: никому ничего не сообщаем. И будет интересно посмотреть, кто первым заинтересуется или выразит недовольство.
— Да, — с издевкой произнесла Эли. — Как будто нам это что-нибудь даст.
Оба с минуту молчали. Потом Эли негромко произнесла:
— Но мы ни на шаг не приблизились к ответу на вопрос: что им нужно от тебя? Что есть в твоем особняке на Ланселот Плейс, о чем не знаешь ты сам, но в чем заинтересованы они?
— По меньшей мере я знаю, где конкретно это «что-то» находится.
— Инте-рес-но, — протянула она. — А поделиться с партнером?
— В дедовском кабинете, который остался в прежнем виде и состоянии после его смерти…
— Да, у тебя свой кабинет, верно. А где был кабинет деда?
— На первом этаже, окнами во двор.
— Но прости, прости, я перебила. И что же в дедовском кабинете?
— В нем есть сейф. Встроенный в стену. И прикрытый портретом — не фото, а портрет маслом — деда в форме полковника британской армии… ты еще не забыла, что он им был?
— Нет, не забыла. Он был членом союзнической комиссии по возвращению награбленных нацистами ценностей. История с апостолом Иоанном еще слишком свежа в моей памяти. Во всех деталях.
— Так вот. В детстве я часто просиживал в кабинете деда, на его кожаном диване. Сидел, а порой и лежал, но тихо-тихо. Иногда старый Артур заговаривал со мной, рассказывал что-нибудь, подбрасывал головоломки… И работал, работал, работал… — МакГрегор провел ладонью по лбу, словно пытаясь снять щемящую боль воспоминаний.
— И?
— И, конечно же, я видел, как он пару раз снимал портрет и открывал сейф, доставая оттуда какие-то бумаги. Он знал, что я знаю о сейфе. И дед взял с меня клятву, что я никогда не открою сейф и не полезу за его содержимым — разве что только в случае смертельной угрозы для меня самого или близких мне людей.
— А у тебя есть ключ?
— Зачем? Сейф был прекрасной швейцарской работы, с кодовой комбинацией.
— Так он передал ее тебе?
— Эли, но ведь я сказал, что несколько раз видел, как он открывал сейф!
— И ты запомнил комбинацию? Я знаю, у тебя фотографическая память, но это было… сколько лет назад?
— Да уж тридцать с лишним. Но это не играет роли. Комбинация и сейчас в моей памяти, словно я видел ее сегодня утром.
— Спецслужбы многое бы дали за такого сотрудника.
— Они и так меня обхаживали очень долго. Но завет деда снова сработал. Я поклялся ему, что никогда не вступлю ни в какую масонскую ложу. Но он столь же настойчиво требовал обещания никогда и ни за что не вступать в ряды спецслужб, будь то MI5 или MI6[33].
— И за все эти годы у тебя не возникало искушения заглянуть в сейф?
— Может, и возникало. Но я слишком уважал и уважаю деда и его память.
— Ты железный человек, Арти. Я бы не выдержала.
— Знаю. Так мы продолжаем слушать рассказ Анри?
— Безусловно. — Она щелкнула мышкой по нужной папке, нашла файл, на котором они остановились, и еще одним щелчком запустила его.
Глава 22
— Я довольно долго не мог понять, почему Николсон так подробно рассказывает мне о своей жизни вне «Цикады», — раздался голос Анри из спикера ноутбука. — Мне казалось неприличным спрашивать его об этом. Впрочем, довольно скоро он сам объяснил, для чего он это делал.
— Маршо, — обратился сияющий сенешаль к лакею, — передай на кухню, что шеф и все остальные сегодня превзошли себя. Вы согласны, Анри?
— Безусловно!
— По рюмочке дижестива для лучшего пищеварения? — улыбнулся Николсон. — У меня есть то, чего вы, вероятно, не пробовали. «Чедро»!
— «Чедро?» — переспросил Леблан.
— Да, настойка из плода чедро, в котором цедра составляет процентов восемьдесят общей массы. Отсюда и название. Растет только в Калабрии, и только в одной роще. Найти эту настойку невозможно даже в Реджо ди Калабрия. Ну? Заинтриговал?
Темно-золотистый напиток Маршо подал в хрустальных стаканчиках, которые до того охлаждал в морозильнике.
— Чудо! — выдохнул Анри, сделав крошечный глоток.
— Но я, помнится, куда больше заинтриговал вас тем, что принялся рассказывать свою биографию, не во всех деталях, но тем не менее. Мне важно, чтобы вы поняли, Анри, каким образом я, завзятый противник любой централизованной власти — как и вы, впрочем, — не просто попал в круг «Цикады», но и стал в ней сенешалем. А это второе лицо в ордене. Хотя по возможностям своим, пожалуй, самое могущественное. Вы поймете, как и почему сохранился орден, что является его целью, к которой он сейчас поразительно близок. А во-вторых, вам станет ясно, почему ваш покорный слуга, он же сенешаль, ныне готов сделать все, чтобы вся правда о реальных тамплиерах сегодняшнего дня и их целях стала достоянием властей и населения всех стран. Для последней задачи я и избрал вас. Вы, прекрасный криптограф и хакер, можете буквально заполонить Интернет этой информацией — проверяемой, кстати. С помощью таких людей, как Ассанж, или других — вам виднее. С этой технической проблемой, надеюсь, особых вопросов нет. А вот почему я решил похоронить орден… Для начала здесь стоит поговорить о том, как я стал тем, кем стал.
Скандально известный профессор символогии Джон Лонгдейл с трибуны научной конференции во всеуслышание объявил, что намерен поведать всему миру о невероятном открытии, которое способно обрушить устои современного христианства. Однако озвучить сенсацию профессор не успел: в тот же вечер он был жестоко убит. А в тысячах километров от Лондона, на острове Патмос, совершено жуткое массовое убийство паломников: с тел несчастных были срезаны огромные лоскуты кожи. Скотленд-Ярд связывает оба преступления с сэром Артуром МакГрегором, которому профессор назначил встречу незадолго до своей гибели, а также с ассистентом профессора француженкой Эли.
Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности.
Кто или что является героем этой книги, без видимой организующей мысли словно склеенной из обрывков свежих газет и пожелтевших страниц старинных фолиантов? Полицейские и воры, министры и проститутки, мошенники от политики и карманники от юриспруденции, садисты и мазохисты, философы и самоубийцы, императоры и газетчики, особи века сего и веков минувших – что объединило всю эту столь разношерстную команду под одной обложкой? Все тот же элемент, наряду с водородом самый распространенный во Вселенной: человеческая глупость..
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Мертвецы всплывают в Москве-реке; сидят, прислонившись к древней стене Кутафьей башни; лежат, четвертованные, на скамеечке в Коломенском… Несчастные были убиты жуткими средневековыми способами, а в чем их вина – знает только убийца. Маньяк, ставящий одну за другой кровавые метки в центре столицы, будто выкладывает жуткий пазл.По страшному следу идет пара с Петровки: блатная стажерка, выпускница МГУ, с детства помешанная на маньяках, и опытный сыскарь, окончивший провинциальную школу милиции. Эти двое терпеть не могут друг друга, но идеально друг друга дополняют.