Силы природы - [38]
– Да. Хорошо.
– Да? Все согласны? – в голосе Джилл слышалось облегчение. – Следуем плану Элис?
Когда Лорен нетвердо поднялась на ноги, ей снова вспомнился тот день в лагере Макалистер. Она тогда тоже нетвердо держалась на ногах и на глазах у нее была повязка, ведь она проходила испытание на доверие. Она вспомнила всепоглощающее облегчение, возникшее, когда Элис крепко и уверенно взяла ее за руку. «Я тебя держу. Сюда». Растерянная и нерешительная, Лорен чувствовала тепло ее руки на коже, когда та вела ее, шаг за шагом, по незнакомой территории.
Теперь, передавая карту обратно Джилл, Лорен ощущала себя такой же слепой, как и тогда. Но, по крайней мере, у них был план.
– Давайте сделаем, как она говорит.
Об Элис можно было сказать всякое, но она всегда в точности знала, что делает.
Глава 11
– Что же сказал Дэниел Элис в первый вечер, раз это ее так напугало? – спросила Кармен, глядя в окно машины на проносящиеся мимо деревья, меж тем как больница осталась позади.
Фальк ответил не сразу. На ум пришло несколько вариантов, и все они ему не нравились.
– Что бы там ни было, ради этого он потащился к ней в темноте через лес.
– Наверное, это как-то связано с тем, что он не приехал вместе со всеми, – предположила Кармен. – Иначе он поговорил бы с ней, предупредил раньше.
Фальк вспомнил, что Бейли сказал им вчера на парковке. «По семейным обстоятельствам».
– Может быть, дело в его сестре? – сказал Фальк. – Может, ему срочно потребовалось увидеть Джилл. Не знаю. Возможно, нам стоит спросить его напрямик.
– Кстати, о сестрах, – сказала Кармен. – Что думаешь о близняшках? Да, Бри досталась непыльная работенка среди топов, но Бет, на мой взгляд, далеко не глупая. Голова у нее на месте.
Фальк тоже об этом подумал.
– Не удивлюсь, если на самом деле она прекрасно понимает, что за документация хранится у нее под носом.
– Супер. Для нас это не очень хорошо, да? Если даже девчонка из отдела данных заметила, что Элис ведет себя странно.
– Не знаю, – ответил Фальк. – Допускаю, что Элис сильно недооценивала Бет. То есть мы вроде как сделали то же самое. Возможно, Элис при ней утратила бдительность. Допустила оплошность.
Или пошла на отчаянный шаг, подумал он. Ему вспомнился их последний разговор с Элис. «Достаньте контракты, достаньте контракты». На них давили сверху, они давили на того, кто внизу.
– Допустим, Бет заметила, что Элис ведет себя подозрительно, – сказала Кармен. – Есть ли ей до этого дело? Похоже, ей нужна работа, но такая низкая должность вряд ли сподвигнет на непоколебимую преданность компании. К тому же она типичный изгой, – она помолчала. – Хотя зачастую изгои больше всего хотят быть принятыми.
– Может, Бет и не было дела, – ответил Фальк, – но она могла сказать Бри.
А Бри производила впечатление человека, которому очень даже могло быть дело.
– Да, есть такая вероятность, – согласилась Кармен. – Хотя у них какие-то странные отношения.
Наконец они вывернули к коттеджу.
– Знаю. Не могу понять, любят они друг друга или терпеть не могут.
– Наверное, и то, и другое, – сказала Кармен. – У тебя ведь нет ни братьев, ни сестер?
– Нет. А у тебя?
– Куча. Постоянно то любим друг друга, то ненавидим. Наверное, у близнецов все еще сложнее.
Фальк въехал на парковку и поставил машину на первое же свободное место. Когда он хлопнул водительской дверью, ему показалось, что что-то не так, и, осмотревшись, он заметил, в чем дело. А точнее, чего не хватало.
– Черт!
– Что еще?
– Его гребаной машины нет.
– Чьей? Дэниела? – Кармен обернулась. Черный «БМВ» пропал. – Неужели уехал в Мельбурн, хотя Элис еще не нашли?
– Не знаю. Не исключено, – Фальк нахмурился. – Может, потому и уехал, что знает, что ждать придется долго.
Снова начался дождь, и к тому моменту, как они добрались до входа в коттедж, тяжелые капли уже оставили пятна на их одежде. Фальк вытер ноги у порога и провел рукой по мокрым волосам.
– Эй! Смотри, – вполголоса сказала Кармен, кивая на комнату отдыха.
Там в одиночестве сидела Джилл Бейли с кружкой кофе в руке и застывшим выражением лица. Когда они подошли и сели напротив, в ее глазах мелькнуло удивление, сменившееся слабым раздражением. Вблизи видно было, что синяк у нее на челюсти стал грязно-желтым по краям, а разбитая губа опухла.
– Если вы насчет иска, то обратитесь к нашим адвокатам, – сказала она.
– Простите? – Фальк запоздало сообразил, что зря сел на этот допотопный диван, такой мягкий, что ноги с трудом держались на полу. Он тихонько схватился за подлокотник, чтобы не утонуть еще глубже.
– Вы не из «Организаторов приключений»? – слова прозвучали не совсем членораздельно, и она потрогала опухшую губу кончиком языка.
– Нет. Полиция, – Фальк назвал только их имена. – Помогаем сержанту Кингу.
– А, простите. Я видела вас вчера с Иэном Чейзом и подумала… – она не договорила.
Кармен посмотрела на нее.
– Вы подаете в суд на «Организаторов приключений»?
– Не «БейлиТеннантс». Компания, страховавшая поездку, отправила извещение. Не могу их осуждать, – она перевела взгляд с одной на другого. – Это независимо от того, захочет ли подать в суд сама Элис или члены ее семьи, конечно же.
Квинсленд, самые жаркие и засушливые территории Австралии. Два брата, Нэйтан и Баб Брайт, впервые за несколько лет встречаются на границе своих обширных владений. У могильного камня, настолько старого, что никто уже не вспомнит кто именно там похоронен, они находят тело их среднего брата, Кэмерона. Нет ни следов борьбы, ни каких-либо улик. Все говорит о том, что причиной смерти стали жара и обезвоживание. Что же заставило Кэмерона выйти под палящее солнце? Какую загадочную цель он преследовал? Натан пытается найти ответы, и одна за другой начинают вскрываться давно забытые и тщательно скрываемые семейные тайны.
Австралия, фермерский городок Кайверра второй год не видел дождя. Аарон Фальк, сделавший блестящую карьеру в мельбурнской полиции, приезжает в эти измученные палящим солнцем края, где он не был двадцать лет, на похороны своего когда-то лучшего друга Люка Хэдлера. Смерть Люка нельзя назвать легкой: если верить результатам расследования, то он убил свою жену и шестилетнего сына, а потом застрелился. Но стоит ли им верить?…Фальку предстоит глубоко погрузиться в большие секреты маленького города, жители которого каждый день борются за выживание, и на своем опыте узнать, что выстоять в этой борьбе суждено не всем…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Не приводить гостей. Ночевать только в апартаментах. Не беспокоить других жильцов. Три простых правила, которые Джулс Ларсен должна соблюдать, ведь ее наняли присматривать за квартирой в Бартоломью, одном из самых таинственных зданий Манхэттена. Для Джулс, недавно перенесшей тяжелое расставание, эта работа – отличный шанс начать жизнь с чистого листа. Джулс заводит знакомство с Ингрид, еще одной работающей по соседству девушкой. Но когда та признается, что в Бартоломью все не то, чем кажется, и темная история, скрытая под его сверкающим фасадом, начинает пугать ее, Джулс отмахивается от нее как от безобидной страшилки… На следующий день Ингрид исчезает.
Морозным рождественским утром мать находит свою дочь у крыльца – с перерезанным горлом, в луже заледеневшей крови. Кому понадобилось убивать Мариссу, прекрасную и легкомысленную танцовщицу бурлеск-шоу? Еще не оправившись от предыдущего тяжелого расследования, детектив Эрика Фостер с головой окунается в новое дело. На записи камеры видеонаблюдения видно, что на Мариссу напала темная фигура с закрытым противогазом лицом. Вскоре становится известно, что на жителей пригорода Лондона нападает высокий человек в таком же облачении.
«Две правды и одна ложь». В летнем лагере «Соловей» девочки играли в эту игру каждый день. Эмма, самая младшая, с восторгом смотрела на своих соседок, с которыми она делила маленький деревянный коттедж. Но однажды ранним утром Натали, Эллисон и Вивиан тихонько ушли из коттеджа, чтобы никогда не вернуться. Их искали сотни людей, но безуспешно. Теперь, пятнадцать лет спустя, Эмма стала многообещающей художницей. Она пишет масштабные полотна, где темные листья и узловатые ветви сплетаются в мрачные узоры.
Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса. Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь.